Preskoči na glavni sadržaj

Eva Luna iliti sve što ja nisam

Zrak miriši na pokošene livade, na sijeno, i na đubre. Nisu mi ti mirisi mrski. Mirišu na djetinjstvo. Vlak škripi i tutnji kao da je na izmaku snaga. Kondukter mi naplaćuje kartu u jednom smjeru - vraćam se kući. "Dvajs kuna", kaže, a ja se zahvalim na nevidljivoj karti. On dvadeseticu pristojno sprema u džep svojih uniformiranih hlača. Propuh mi kvari novu frizuru. Sestra mi kaže da izgledam kao sredovječna žena s tim minivalom. Neka. Dok je sve po mom, nek sam i sredovječna. Na krilu mi je stara knjiga Isabel Allende, ona koju Rory Gilmore najviše voli - "Eva Luna". Objavljena je u godini mog rođenja i predstavlja najbolje od ove čileanske spisateljice. Štoviše, u jednom intervjuu je i sama Allende izjavila da joj je Eva Luna, zajedno s Ines iz "Ines del alma mia" i Clarom iz "Kuće duhova", omiljena junakinja. Priča je to o putovanju djevojčice Eva Lune ("Zovem se Eva, a Eva znači život...") koja započinje pripovjetkom o njezinoj majci Consuelo, koju je jednog dana ispljunio kit i koju su odgojili misionari. Consuelo, misteriozna žena s pletenicom na zatiljku i očima boje dima, radila je kod Profesora Jonesa koji je umio konzervirati mrtvace, a Evu je začela s Indijancem žutih očiju na njegovoj samrtnoj postelji, da bi kasnije sama umrla, ugušivši se pilećom koščicom.



"- Smrt ne postoji, dijete. Ljudi umru tek onda kad ih svi zaborave - objasnila mi je majka malo prije no što je otišla. - Ako me uspiješ zapamtiti, uvijek ću biti s tobom."

Sve je "umah postalo svakodnevno" nakon majčine smrti, "i "započeo je novi život". O Evi je brinula Kuma koja ju je iznajmljivala kao sluškinju raznim kućama - od kuće neoženjenog gospodina i njegove neudane sestre u doba diktature, bordela pa do kuće Riada Halabíja koji joj postaje očinska figura. Eva upoznaje čitavu svitu neobičnih likova - milu Elviru koja joj je poput majke, Humberta Naranja, gerilca koji joj postaje dugogodišnji prijatelj, transeksualca Malecia znanog i kao Mimi, depresivnu Zulemu, i, naposljetku, dobrodušnog Rolf Carlea, koji se u nju zaljubljuje.

"- Sve je u ovoj zemlji pokvareno, ptičice. Svuda sami žutokosi stranci, velim ti, jednog će nam dana odnijeti zemlju k sebi, a mi ćemo ostati sjediti na morskoj vodi, pazi što ti velim."



Roman je pisan dvjema pripovjednim linijama - jedna je pisana u prvom licu, iz Evine perspektive, a druga je pisana u trećem licu, o životu Rolf Carlea, "rodio se u jednom selu na sjeveru Austrije dječak komu su dai ime Rolf. Bio je najmlađi sin Lukasa Carlea, najstrašnijeg nastavnika u liceju." Feminističko-pikarski je ovo roman u kojem čitatelj s nestrpljenjem iščekuje trenutak u kojem se Eva i Rolf pronalaze u nestabilnom svijetu nakon Drugog svjetskog rata.



Allende posjeduje nevjerojatnu vještinu - njezine riječi čak i najčudnovatije likove čine stvarnima. Niti jedna pojava, niti jedan događaj u njezinim pričama ne čini se grotesktnim, a ima tu mnogočega što bi se lako moglo takvim učiniti (ljubavni susreti na samrti, Profesor i njegove mumije, život transeksualnih osoba u doba revolucije, incestuozni odnosi, kojekakve tjelesne mane, rađanje dvoglave djece, samoubojstva i dr.). Junakinja ovog romana na neki način Allendin je alter ego, jer i Eva ima moć pripovijedanja, po njoj je poznata, zahvaljujući njoj preživljava u nesretnim vremenima, u vječitoj potrazi za nečim i nekim svojim. Svima nam treba tog magičnog realizma u životu, čini mi se, a Allende je u tom žanru vrhunska - umije miris truleži pretvoriti u miris klinčića, vanilije i limuna, a užase pretvoriti u dio svakodnevice vrijedne prepričavanja.



Na samom početku sam se teško poistovjećivala s Evom Lunom, odvažnom djevojčicom koja se ničega ne boji - ona ide kamo ju život odvede, uvijek vjerujući da će na putu doživjeti nešto lijepo, sresti nekoga vrijednog putovanja. Odrasla sam slušajući pjesme u kojima su junaci bili rođeni za bijeg, u kojima se uvijek pričalo o nekim širokim cestama, o prostranstvima, o onima koji se boje "stand still", o "gotta be something more, gotta be more this" i nekoć sam mislila da čovjek ne može spoznati sebe ako ne proputuje svijet, ili barem zemlju u kojoj je rođen. Bojala sam se toga jer, istina jest, uvijek sam znala što me čini sretnom, i znala sam da sam sve što trebam pronašla - kod kuće - samo mi je trebalo malo vremena da prihvatim sebe ovakvu kakva jesam. To što volim pričati priče, nalik Eva Luni, malo je pripomoglo, kad bolje razmislim.


Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Kako god okreneš - osuđeni na traganje

Mogla sam si zamisliti da je roman "Oče, ako jesi" u potpunosti fikcija i da su svi oni koji se u njemu spominju čista izmišljotina. Ali znala sam autoricu - nju možda jesu ukrali Ciganima pa jest drugačija gdje god kroči, ali neki red se zna, autentičnost joj je bitna. Pa sam guglala: Ljubodrag Đurić. Google je izbacio na vidjelo članke Wikipedije nabrojavši sve činove ovog partizana, kao i neke seks skandale čiji je bio sudionik, a koji su zamalo razbucali Titovu partiju. Joj, mene takve stvari ne zanimaju - rođena sam sedam godina nakon Titove smrti, nismo se mi igrali ustaša i partizana, nego smo skupljali Cro Army sličice - razgovarala sam sa sobom. Ipak, bila sam uvjerena da se u priči Damjana Kneževića, koji 1988. čita o samoubojstvu generala-majora Đurića, krije nešto i za mene, milenijalku. Osim toga, obiteljsko stablo prikazano na koricama, u čijem središtu se nalazi ime Pala Nađa, djelovalo mi je u isti mah i zastrašujuće i primamljivo. U sljedećem poglavlju, auto

Drvo nade, budi jaka

Noćas sam sanjala da na stopalima imam po šest nožnih prstiju. Da su dugački i da moram odlučiti koji od njih je višak koji valja iščupati kako bi stopalo opet nalikovalo svakom normalnom stopalu. "Ako u snu imate više prstiju, očekuje vas profit", pisalo je na internetskoj sanjarici punoj grotesknih sanjarija. Pusti ti to, man' se profita i ostalih kerefeka, nije bio dobar osjećaj imati dvanaest nožnih prstiju! Jezivo je željeti pobjeći iz svoje kože! Sjetila sam se Fride, o kojoj čitam, i pomislila - mora da se tako ona osjećala čitavog života. "No, nakon preležane paralize njeno je tijelo zadobilo novu težinu. Ne samo fizičku, razmišljala je, već i metafizičku. Postalo je teret, težak poput kamena koji je primorana vući sa sobom. Nakon nesreće, te je težine bila svjesna gotovo u svakom trenutku svog života." Čitala sam "Fridu ili o boli" Slavenke Drakulić prije petnaest godina, ali sam je s radošću ponovno posudila u knjižnici - ona je izbor mog bo

Pripreme za Irsku (4)

"Je l' taj bicikl ispravan?" pitala sam tatu škicajući stari zahrđali bicikl kojeg sam zadnji put vozila prije dvadeset godina. "Ma je, ispravan skroz, ali ponesi ključ sa sobom, za svaki slučaj - ako ti otpadne pedala", rekao je nonšalantno. Sjela sam na bicikl, nepokolebljiva. Zanimljivo, nisam ni na trenutak zastala birajući stazu - naše tijelo gotovo instinktivno bira utabane staze, poznate prečice. Iako su dvorišta u kojima smo se igrali tiha, iako su puteljci prekriveni korovom, naša stopala znaju put, naše godine pamte mirise pokošene trave i zvukove kotača koje valja slijediti. S Cranberriesima u slušalicama, krenula sam u šumu, jer, pomalo neobično od mene, posegnula sam za (šumskim) krimićem. Irske autorice, doduše, jer tema je i dalje - Irska. Irska književnost odana je žanru kriminalističnog romana desetljećima, a ime Tane French redovito se nalazi na popisima must read krimića, pogotovo otkad ju je Independent prozvao Prvom damom tog žanra u Iraca

It's the end of world as we know it!

"Darkly glittering novel" veli Goodreads. OK. Šljokice. Podržavam. Moram. "Bestseler New York Timesa", vrišti s korica. A joj. To ne zvuči ohrabrujuće - iskustvo je pokazalo da Times i ja nismo na istoj valnoj duljini. No, što se mora (za book club), nije teško. Roman "Postaja Jedanaest", kanadske autorice Emily St. John Mandel, počinje kazališnom izvedbom "Kralja Leara" od strane ostarjelog holivudskog glumca, Arthura Leandera, koji se cijelog života pripremao za tu ulogu. No, čini se da je njegovom životu došao kraj, i da će tome posvjedočiti i publika kazališta Elgin u Torontu. Jeevan, bolničar koji je pokušao spasiti glumčev život, snužden odlazi iz kazališta i putem kući dobiva neobičan poziv o pandemiji gruzijske gripe koja prijeti. Znam, znam, imate Covid-19 flashbackove, ali moram reći da je ovaj roman napisan (i razvikan) 2014. (nije to ništa neobično, Dean Koontz predvidio je pandemiju nalik Covid-19 još 1981. u knjizi "The Eyes o

10 koraka do ljubavi

Velikim se uspjehom smatra održati vezu nekoliko godina jer je ljudima danas lakše odbaciti, nego popraviti, o čemu govore i bračne statistike. Iako se šalim da je sramota što sam toliko dugo u vezi, a dotičnog gospona nisam uspjela natjerati da me odvede pred oltar (ajme, bit ću ka Bepina cili život!), zapravo sam ponosna na nas i još uvijek se budim sa smješkom na usnama, bez obzira koliko daleko od mene on sanjao. Pitaju me u čemu je tajna, kako se dogodi takva ljubav. Lako, najčešće se dogodi uz slatke poljupce i stidljive poglede! Na stranu s poljupcima, to je onaj dio veze u koji ne biste trebali ulagati poseban trud - privlačnost ili postoji ili ne - danas, na godišnjicu naše ljubavi, s vama dijelim nekoliko naših "tajni": 1. Imajte strpljenja! Ljubav ne možete isplanirati, niti organizirati. U vrijeme kada sam upoznala svog odabranika, nisam bila zainteresirana ni za koga, a prije njega hodala sam sa svojim sadašnjim najboljim prijateljem i pomirila sam se