Preskoči na glavni sadržaj

Moje putovanje u Svetu zemlju

Kao petnaestogodišnja gimnazijalka glumila sam u predstavi Theovo putovanje, postavljenoj na daskama višenamjenske dvorane Srednje škole Izidora Kršnjavoga u Našicama, prema knjizi Francuskinje Catherine Clement. Nisam ja bila nadarena za glumu, dapače, ali voljela sam naše kvazikazališne probe, i voljela sam temu o kojoj smo nehotice, zaneseni svojim tinejdžerskim brigama i glupiranjima, progovarali svima koji su htjeli slušati. Glavni lik predstave bio je, pogađate, Theo - dječak koji boluje od neizlječive bolesti kojeg teta Marta, koju sam utjelovila ja, odvodi na put oko svijeta. Naša predstava bila je usredotočena na dio Theovog putovanja koji se odvijao u Jeruzalemu, u Starom gradu koji je podijeljen na muslimansku, židovsku, kršćansku i armensku četvrt. Budući da Jeruzalem ima važno mjesto u predaji judaizma, kršćanstva i islama, što je kroz povijest izazivalo brojne sukobe, Theo na svom putovanju susreće pripadnike navedenih religija koji mu odgovaraju na pitanja koja more svakog tinejdžera. Možda tu školsku predstavu nitko nije zapamtio, ali ja sam se tad prvi put susrela s riječima kao što su ekumenizam i međureligijski dijalog, a scenarij naše vjeroučiteljice Nine, koji je vrvio podacima kao što je onaj da Isusov grob tisuću godina čuva muslimanska obitelj, oduševio me i učinio da žeđam za izvorima vjere u kojoj sam rođena. Te sam godine odlučila prestati slijepo voljeti Lennonov Imagine - shvativši da svijet bez religija nije svijet u kojem želim živjeti. Ukratko, zbog jedne sam se knjige odvažila na putovanje života.


Nekoliko godina nakon Catherine Clement, knjigu čiji lajtmotiv je međureligijski dijalog napisala je Geraldine Brooks, prva Australka koja je dobila američkog Pulitzera (za roman March). Njen Narod knjige kazuje priču o Sarajevskoj hagadi, židovskom rukopisnom iluminiranom kodeksu koji potječe iz srednjovjekovne Španjolske, i jednoj od najljepših knjiga ovakve vrste na svijetu, koja se čuva u sarajevskom Zemaljskom muzeju. Ideju za knjigu o njoj Brooks je dobila dok je kao ratna izvjestiteljica izvještavala za The New Yorker i The Wall Street Journal iz razorenog Sarajeva, a kako i ne bi kad je riječ o iznimno zanimljivom komadiću židovske povijesti. Naime, svake godine Židovi slave Pesah, praznik oslobođenja iz egipatskog ropstva, tradicionalnom seder večerom na kojoj se čita hagada - knjiga o oslobođenju, a ova Sarajevska smatra se luksuznim izdanjem kakvo si nije mogao priuštiti bilo tko. Sarajevska hagada i danas je obavijena velom tajne, ne zna se tko ju je stvorio, a činjenica da je preživjela španjolsku ekspanziju, prolazak kroz ruke rimokatoličkog cenzora, pa dolazak u Sarajevo i opstanak pod nacističkim režimom, kao i rat 1991. godine, čini ju simbolom oslobođenja Sarajeva koji golica maštu kako domaćima, tako i strancima.


Priču o Hagadi Brooks je odlučila ispričati kroz lik dr. Hanne Heath, australske konzervatorice koja rad na jednoj od najrjeđih i najtajanstvenijih knjiga na svijetu ne može odbiti. Roman započinje dolaskom Hanne u Sarajevo 1996. godine i susretom s Ozrenom, glavnim knjižničarem muzeja i spasiteljem Hagade, a kroz fragmente pronađene konzerviranjem Hagade - krilo kukca, perje i ruže, vinske mrlje, slanu vodu i bijelu dlaku - priča se nastavlja u Sarajevu 1940., Beču 1996. i 1894., u Veneciji 1609., španjolskoj Tarragoni 1492., i vodi sve do današnjeg Londona i Bostona. Iako legenda o Hagadi putuje vremenom i prostorom, njezina je pouka univerzalna i jasna - različite kulture utječu jedna na drugu i međusobno se obogaćuju, a svijet bez religija bio bi jedno čudno i isprazno mjesto, i zbog toga je ova knjiga vrijedna čitanja.

Koliko ova knjiga ima poklonika, toliko ima i kritičara, ali ja bih rekla da je Brooks korektno odradila posao. Većina priče o Sarajevskoj hagadi utemeljena je na znanstvenim saznanjima o njoj, dok su poglavlja Slana voda i Bijela dlaka fikcija kojom je autorica izorkestrirala i unutarnje borbe koje dr. Heath vodi na putu otkrivanja istine o svojoj obitelji. Ova je knjiga svibanjski izbor mog book cluba, Klasičara - jednostavno smo se zaželjeli autora sa svih strana svijeta - a Geraldine Brooks jedna je od rijetkih Aussie književnika prevedenih na našim prostorima. Narod knjige možda nikad neće postati klasik, ali ima potencijal odvesti čitatelja na nezaboravno putovanje nakon kojeg će se pitati o porijeklu svake knjige koju uzme u ruke. Mene? Davno sam se uvjerila da nisam žena od putovanja, ta draži mi je moj kauč, my spot, kako kaže Sheldon, ali, ako već nisam željna istražiti svijet, zašto sam toliko ovisna o širenju vidika ovim papirnatim stvarima koje zovemo knjige?

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Šljokičanje 2025.

Neki dan sam čula kratki prilog nacionalne televizije o stogodišnjaku s otoka Iža, u kojem simpatični barba Šime dijeli tajnu svoje dugovječnosti -  nije ni pio ni pušio, niti radio svom tijelu išta što bi mu bilo teško podnijeti. Umjesto cigareta i alkohola, objasnio je, kupovao je knjige, a prirodu je nazvao izvorom života.  Umjesto salvi oduševljenja, koje sam (tako naivno, tako naivno!) očekivala u komentarima, ljudi su barba Šimu mahom nazivali papučarom, komentirali da je džabe živio, da nije ništa od svijeta vidio... Čuh to potkraj ionako teškog dana pa sam si dopustila da me dokrajči ta strahovita površnost ekrana koju je teško ignorirati - ona nas stišće, ona se nameće, bučno i nasilno. Srećom, ljudi kao što je Šime žive živote daleko od društvenih mreža, oni ne brinu o komentarima, njima je odavno sve jasno, oni dušmanine nemaju. Sretan je onaj tko tako poznaje sebe - koji zna što (tko) ga oplemenjuje, a što (tko) ga kvari. Spoznaja o  radostima i granicama daj...

Happy Christmas to all...!

Božićne priče jedan su od mojih omiljenih žanrova - rado otkrivam nove, koje još nisam pročitala. Ove godine naručila sam si "T'was the night before Christmas", američki klasik koji nam je svima poznat (a da to ni ne znamo). Objavljena je anonimno 1823., u novinama, a od 1837. pripisuje se Clementu C. Mooreu. Ova poema smatra se najpoznatijim stihovima ikada napisanima od strane žitelja Sjedinjenih Država, imala je ogroman utjecaj na običaje darivanje za Božić, i zacementirala je lik Djeda Božićnjaka (svetog Nikolu u pjesmi) that we all know and love. "His eyes - how they twinkled! his dimples how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry! His droll little mouth was drawn up like a bow,  And the beard of his chin as white as the snow" Poema započinje na Badnjak, kad se obitelj sprema na spavanje, a otac začuje čudne zvukove oko kuće. Otac, pripovjedač, na tratini ispred kuće zatiče svetog Nikolu (Djeda Božićnjaka), koji nosi vreću punu darova, a ...

Došašće kod kuće: Male žene

U propovijedi na misi na misijsku nedjelju župnik je rekao da molitva ne treba Bogu jer Bog zna naše potrebe i želje. Molitva treba nama, kazao je - ona nas transformira i prizemljuje, okreće nas Bogu pa postajemo Bogu bliži. Zapisala sam si te njegove rečenice kao važan podsjetnik, misleći da će me inspirirati da postanem bolja moliteljica (uf, gora teško da mogu postati). Moje su molitve najčešće nedovršene i raspršene, kao i moje misli... Hvatam se za župnikove riječi u ove hladne dane lišene vedra neba pa i biram štivo nadahnuto njima - "Male žene" su nalik djevojačkoj molitvi, grlene, vesele, i umiju mijenjati srca. "...četiri sestre koje su u sutonu sjedile i plele dok je vani tiho padao prosinački snijeg, a unutra veselo pucketala vatra. Bijaše to udobna stara soba, iako je tepih već bio izblijedio, a namještaj vrlo jednostavan, jer je na zidovima bilo nekoliko slika; udubljenja u zidovima ispunjavahu knjige, u prozorima su cvale krizanteme i kukurijek, sve prože...

Nepopravljiva milenijalka

Nekoć sam imala veliku želju napisati roman o svojoj generaciji. Znam, kakav klišej, ali valjda je svaki razred imao bar jednog wannabe pisca koji je htio ovjekovječiti dane mladosti, znajući da će se rasplinuti s prvim znakovima staračke dalekovidnosti. Od ideje sam brzo odustala - naime, ja pojma nemam kako je živjela generacija, znam samo kako sam živjela ja. Ja, koja je obožavala "Gilmoreice", slušala i Britney i U2 i Joan Baez , koja je čitala previše krimića i kojoj je uzor bio Martin Luther King Jr., čudakinja koja je proučavala hippie kulturu, a ljude odgovarala od nikotina i koja je uvijek bila spremna posvađati se, argumentirano i strastveno, dakako. Bila sam čudna na svoj način, a drugi su bili čudni na svoj - ponekad, kad bi se Vennovi dijagrami naše čudnovatosti preklopili, pa bi se našao netko tko bi, kao ja, plakao na " Everybody hurts ", tko bi rekao da mu je " Generacija X " omiljeni film, netko tko bi bio spreman uzduž i poprijeko analizi...

Švedska zimska idila

Nedavno mi se prijateljica vratila s putovanja u Švedsku. Dok je oduševljeno pričala o odnosu Šveđana s prirodom, kao i potrebi Šveđana za stvaranjem zimskih vrtova i mys trenutaka tijekom duge i mračne zime, znala sam točno o kojem senzibilitetu priča, iako nikad nisam ni prismrdila skandinavskim zemljama. Naime, znala sam jer čitam "Mårbacku, imanje u Švedskoj", autobiografiju Selme Lagerlöf, čuvene švedske autorice, prve žene (i prvog Šveđanina) koja je dobila Nobelovu nagradu za književnost i naposljetku, prve žene koja je primljena u Akademiju koja nagradu i dodjeljuje. Kad bih ukratko morala opisati Selminu autobiografiju, odnosno karakter ove osebujne književnice, mogla bih vam reći samo da je Selma, kad su ju pitali za najdražu boju, odgovorila - zalazak sunca. Baš kao Selma, svi su Šveđani vezani za prirodu, smatraju ju svojevrsnom svetinjom, pravom svakog čovjeka, Allemansrätten , i vječito prakticiraju život na otvorenom, friluftsliv , bez obzira na vremenske uvj...