Preskoči na glavni sadržaj

The Mad Poets Department

Ne znam je li me na čitanje "Euforije" navelo ludilo u memoarima Jennette McCurdy ili me na to navelo ljeto, čudno, sparno ljeto, ali žeđala sam za malo Sylvije Plath. Kako sam "Zvono" davno pročitala, roman švedske autorice učinio mi se kao zgodni suvremeni update.

Ako ne poznajete lik i djelo američke pjesnikinje, moram reći da je (u mojim očima) Sylvia bila topla i strastvena osoba. Voljela je crvenu boju, inspirirala ju je divljina prirode, oduševljavala se zujanjem bumbara i ispijanjem sherryja u vrtu, ali imala je krajnje visoke kriterije za ovaj svijet. Razočaranja su ju ubila u tridesetoj godini života, a ne plin iz pećnice. Njezin kratak život i način na koji ga je odlučila okončati (iako, tada poprilično uobičajena metoda samoubojica) definirali su ju. No, je li proslavljena po suicidu ili je ikona postala zahvaljujući svom talentu - ono je što još uvijek kopka biografe, kritičare, pisce i čitatelje.

Iznimno nadarena (prvu pjesmu objavila je u novinama kao osmogodišnjakinja) i inteligentna (imala je IQ 166) Sylvia je doživjela živčani slom na trećoj godini studija, a nakon šest mjeseci elektrošokova, na četvrtoj godini je dobila Fulbright Scholarship za studij na Cambridgeu - zato valjda Sylviju zamišljam kao izvanrednu, upornu ženu koja se opire silama koje ju vuku u tamu.


Perspektivna, ambiciozna i zaljubljiva Sylvia na Cambridgeu je upoznala Teda Hughesa, koji je već tad bio omiljeni engleski pjesnik, a oženili su se nakon četiri mjeseca veze, na Bloomsday 1956. (u čast Joyceu, dakako). Sve je to važno za reći jer roman "Euforija" govori o Sylviji Plath iz prvog lica jednine, u razdoblju Sylvijine druge trudnoće, kad je njezin jedini roman, "Stakleno zvono", bio dovršen, ali ne i objavljen. Bračni život u Court Greenu u Devonu bio je miran, melankoličan. Ona razmišlja o pisanju kao smetnji, o majčinstvu kao zamci, o muževoj hladnoći. Fiktivna Sylvia je iznimno posesivna, sitničava, površna, zavidna, histerična, a ja sam tako silno željela opipati njezinu genijalnost, vidjeti onaj vedri osmijeh koji je nosila na francuskoj plaži, čuti transcendentalno iskričave ispovijedi po kojima je njezina poezija poznata.

"Jedino što mi trenutačno daruje život i želju su Nick i Frieda. Nešto čine sa mnom - stvaraju me. I čine da ja stvaram. Ne amputiraju me, kao što to čini ostatak mojih najbližih. Da samo znaš, tata. Da samo znaš tko je Ted. Njegova tamna sjena, trulo smeće od kojeg je sačinjen. Sad se penje na površinu. Sad moram baratati time - sad! Sad postaje jasno da je sve na čemu sam izgradils našu ljubav bio zrak. Nikad to nije bilo nešto postojano... A ja sam mislila da sam je izgradila na mesu voćki i slatkim jagodams, cvjetovima višnje i svjetovnim šetnjama na žarećem suncu. To je cijelo vrijeme bio zrak, tata, zrak. I moram izdržati i udisati taj potrošeni zrak - zrak koji se prolijeva na mene, dok se naša kula u zraku raspada. Gušim se.
Tako sam tužna, tata. Pomozi mi!"

Ne zanima me na što se palio Ted Hughes i zašto nije mogao odoljeti ženama koje su mu se nudile (zanima me, doduše, zašto su si dvije žene koje je volio same oduzele život!) i dobro mi je poznato koliko se izbezumljeno osjeća žena koja je tek rodila, žena čiji su dani posvećeni odgoju dvoje dječice koja ovise o njoj u svakom pogledu (rodiljni dopust uz toddlera mogao bi svaku mladu majku dokrajčiti) - zanima me tko je bila Sylvia ispod tih intenzivnih, ali prolaznih emocija, želim znati tko je bila Sylvia prije nego je slika njezine smrti zasjenila njezinu poeziju, jer želim vjerovati da smo svi puno više od ove površine koja se odražava u svijetu. Želim vjerovati da ispod umora i frustracija spava duh koji se mora probuditi ako ga zazovemo. Želim vjerovati da žena može željeti biti majka, da može i postati majka, ali da je majčinstvo samo jedna grančica smokve, baš kako je rekla Esther u "Staklenom zvonu". Valjda sam željela još jednom iz Sylvijinih usta čuti o svijetu mogućnosti koji se krije u svima nama - na nama je samo da ubiremo plodove.


Pripovjedačica ove knjige nije nalik Sylviji koju sam zavoljela kao šesnaestogodišnjakinja čitajući "Stakleno zvono" (znam, klišej, ali odgojila me Kat Stratford, "Stakleno zvono" bilo je must) i ispisujući njezinu "Ja sam okomita" na korice svoje bilježnice iz hrvatskog jezika. Čini mi se da se autorica svim silama trudila prikazati osjećaj zarobljenosti i iskustvo majčinstva u opreci s pisanjem, igrajući se riječima ukradenima iz Sylvijinih pjesama, ali nije me uvjerila. Sylvia jest obožavatelj drame, ali fiktivna Sylvia bila je nesnosna. Sylviju bih mogla slušati cijeli dan kako priča o Dylanu Thomasu, o trivijalnostima proze koje joj silno nedostaju dok ispisuje poeziju, o osjećaju ispunjenosti koji ju preplavi kad napiše pjesmu, kao u intervjuu iz 1962., ali roman o fiktivnoj Sylviji nisam mogla dovršiti. Sylvia je bila elokventna i šarmantna intelektualka prepoznatljivog glasa - u romanu Elin Cullhed nisam ga čula.

U razdoblju o kojem piše roman "Euforija (bolje bi mu pristajao naslov "Histerija", ako se mene pita), Sylvijin brak s Tedom slama se poput stakla, pa ona bježi u London, u stan na Fitzroy cesti. Par tjedana prije samoubojstva, upravo u tom stanu napisala je neke od svojih najboljih pjesama (i počela piti antidepresive), ali u ovoj knjizi njih ne pronalazim.


S obzirom da su svi primjerci "Staklenog zvona" iz gradske knjižnice trenutno posuđeni, jer neke nove "mad girls" čitaju knjigu ove "mad girl" (pretpostavljam da Taylor Swift ima svoje prste u tome), nije mi preostalo ništa drugo nego da na Youtubeu potražim audio knjigu "The Bell Jar" (pa i Truhelka preporučuje čitanje knjige na njezinom originalnom jeziku!). "It was a queer, sultry summer, the summer they electrocuted the Rosenbergs, and I didn’t know what I was doing in New York..." počela je pripovijedati Maggie Gyllenhaal - ah, bila sam momentalno uvučena u monolog Esther Greenwood.

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Spisateljice biraju

Moja se Franka ovog mjeseca uhvatila u koštac sa svojom prvom velikom (čitaj: dužoj od dvadesetak stranica) lektirom, Nazorovim "Bijelim jelenom". Ona u tom procesu ne uživa koliko bih ja željela - uz nezaobilazno križanje ruku na prsima ona pući usnice i govori: "Mama, radije bih čitala Izadoru Moon! (hej, svatko ima svoju omiljenu likicu!)", ali ja se svejedno (ili - baš zato) trudim razgovarati s njom o pročitanom. Jer, nije bitno ni mjesto ni vrijeme radnje (tome me poučio prosjak Luka iz Julijanine " Tko se boji lika još "), a ni Nazorov stil pisanja, bitan je taj lik male guščarice Anke koja spava u jelenjem ležaju i čini dobro svim žiteljima Vranje, samozatajno i velikodušno. Njezin duh pretapa se u poruku koju devetogodišnjaci trebaju primiti u svoja srca, ona je nesebični lik kojem trebaju dopustiti da ih povede za ručicu kroz mračnu šumu zvanu život. Prepoznavanje, maštanje, nadahnuće, empatija - nije to od roda, to je od književnosti koja nam po

Put posut lišćem i zubatim suncem

Kad se ujesen nađem pod kakvim krošnjama, u mislima mi se javi Cesarić. Znam ja da je to zbog jesenske indoktrinacije naših nastavnica hrvatskog jezika, ali ne mogu si pomoći - tko se jednom zarazi riječima sjete i čežnje, taj ih traži cijeloga života. Možda, pošavši u šetnju, nisam ponijela Cesarića, ali polen prikrivene boli koja mu komplementira nosila sam u torbi - novu knjigu Julijane Matanović, "Stoji ti put", u izdanju Neolita , kuće Marka Gregura.  "Tišina priskrbljuje dostojanstvo stvarima o kojima smo pred većinom drugih bića prisiljeni šutjeti." U ovoj (pre)kratkoj knjizi Julijana Matanović je ispisala sudbine triju žena i triju proročica. Kaja je konobarica koja živi kraj zadruge. Muž joj je šofer autobusa, a i prvu je ženu znao odalamiti, znale su to i komšije (volim Julijanine riječi - odalamiti, šporet, sepet, pletara, potrefiti, fasovati... - k'o da čujem svoju mamu kako priča, a meni su mile priče moje mame). Kaja je cura od zanata, ona prima mu

Bit će sarme ove zime

Nekoć davno iliti krajem devedesetih, sviđao mi se jedan Slaven. Tad mi to nije bilo nimalo čudno, ali Slaven je živio u hotelskoj sobi. U toj je sobi osječkog željezničarskog hotela živjela cijela njegova familija. Slaven je bio stariji od mene, slušao je Nirvanu, furao se na Cobaina, a sličio Nicku Carteru - imao je plavu kosu, plave oči i nije znao reći "r", i dok sam, provodeći praznike kod tetke i tetka, koji je bio domar hotela, družila s njim, nije mi pričao o životu prije hotela. Slaven je imao komšije, k'o sav normalan svijet - u susjednim sobama živjele su druge obitelji. Jednom sam bila u sobi njegove susjede Manuele sa šestog kata - sjećam se, posvuda su bile stvari i Manuela se zbog nereda svađala sa starijom sestrom - ali nije mi bilo nimalo čudno vidjeti njihov ekskurzijski život u maloj sobi. Štoviše, zavidjela sam im jer je hotel bio pun djece. Slavili bi rođendane i dočekivali Nove godine u hotelskim salama (otplesala sam tamo svoj prvi stiskavac), pis

Prokleto prvo lice jednine

Možda ste mislili da sam odvajkada željela biti pravnik kao popularna Ally McBeal, ali većinu svog srednjoškolskog staža bila sam uvjerena da ću biti student hrvatskog jezika i književnosti. Sad shvaćam da taj put nisam priželjkivala zato što sam voljela čitati (u to vrijeme čitala sam većinom krimiće i trilere), nego zato što sam voljela pisati. Pisanje školskih zadaćnica bilo mi je omiljeni zadatak - ispunjavala sam ga lako, i ispunjavala sam ga dobro. Lektorirala sam razrednim kolegama zadaćnice, a i pisala ih (volim misliti da sam pridonijela školovanju ponajboljih hrvatskih kineziologa, strojara, matematičara, ekonomista, kemičara i glazbenih producenata) - kad bi se naša profesorica Mlinac rasplakala, znala sam da sam uspješno prenijela emocije na papir. Bježala sam u literaturu, a bježim i danas. Na svakojake načine. Kao petnaestogodišnjakinja sam pročitala "Zašto sam vam lagala" i zavoljela žensko pismo ("žensko" u "ženskom pismu" mi nikad nije zvu

Na kavi s Julijanom

Već sutra pakirat ću kofere i uputiti se kući, gdje me čeka ludnica koja uključuje jednu djevojačku zabavu i jedno vjenčanje, stoga je ovaj utorak savršen za uživanje u suncu, rahatlokumu i - kavi.            „...baka je znala da iza svake uspješne žene stoji značajna količina ispijene kave.“ Kad već ne mogu spavati, dočekala sam knjižničarke koje su dolazile na posao ispred knjižnice, pa već na samom ulazu spazila posljednju knjigu Julijane Matanović - Na početku i na kraju bijaše kava. Iako mi je to oduvijek bila velika želja, Julijanu, književnicu i docenticu na zagrebačkom Filozofskom fakultetu, nikada nisam osobno srela. Na našem prvom dejtu, književnom susretu u mojoj srednjoj školi – koju je i sama pohađala, a na koji sam ponijela sve njezine knjige u nadi da će na njima ostaviti svoj pečat, nije se pojavila, a ni nakon njega sudbina nije htjela da se sretnemo. Potpis sam dobila, pa čak i čestitku za rođendan, ali se susretu ili kavi s Julijanom i dalje mogu samo radova