Preskoči na glavni sadržaj

Flash! A-ah!

U prošlom sam životu sudjelovala na jednoj radionici pisanja za mlade (tad sam još bila mlada) koji su se željeli okušati u novinarstvu (tad sam još imala viška vremena u životu). Vodio ju je jedan nadobudni novinar kojem je cilj bio hvalisati se pa nisam bogzna što naučila od njega i godinama me nikakve radionice pisanja nisu mamile. No, kad sam vidjela da radionicu pisanja "Pusti priču" vodi tankoćutna i inovativna duša, Iva Bezinović-Haydon, nisam dvojila.

Prvog utorka, kad je Iva prvi put mailom poslala tjedni zadatak, nisam mail otvorila do petka. Kukavica sam - kako ću pisati na zahtjev? Nisam tako pisala dvadeset godina, od srednjoškolskih klupa, a i tad je recept bio lak - za peticu je bilo dovoljno rasplakati našu profesoricu Mlinac. Na studiju nisam ni imala kolegij hrvatskog jezika (sramotno, jer izražavanje je tako važno za pravnika)! Posljednjih godina pisala sam kojekakve osvrte i članke, ne mareći nimalo za objektivnost i ne pridržavajući se tradicionalnih tehnika pisanja (postoje li takve i treba li ih se držati?). Kako ću napisati priču? Nisam ja Čehov, a bome ni Flannery O'Connor! Znam ja u teoriji kako priča treba izgledati, ali koja je tajna njihove izvedbe? Osim toga, kako će netko tko uvijek piše u ich formi, loše procjenjuje ljude i ne usudi se u tuđa usta stavljati ono što nisu izrekli - mislim, u književnosti se to ne usudim, u stvarnosti sam brzopletija (iako mi se to neprestano odbija o glavu) - stvoriti neke nove likove, ispričati neku neispričanu priču?

Na moje iznenađenje, već sam prilikom prvog zadatka shvatila da su se na mom dnu nataložile neke priče, da nestrpljivo čekaju da ih netko izbavi na površinu. Međutim, prvi pokušaj pisanja priče okončao se u svega tristotinjak riječi. Ja, koja od osvrta na knjigu koja mi se ne sviđa stvorim čudovište od tisuću riječi koje ni moji prijatelji ne mogu pročitati, napisala sam nekoliko rečenica i nisam imala potrebu ništa dodavati, pumpati. Mogla bih to pripisati profesionalnoj deformaciji - dugo sam brusila pravničku vještinu sažimanja, razlikovanja bitnog od nebitnog, a mogla bih tu svoju spoznaju i preispitati, poigrati se njome.

"Google (ja sam stara, ja ne razgovaram s ChatGPT-ijem), koliko riječi mora imati kratka priča?"

"Kratka priča mora imati bar tisuću riječi", rekao je Google i okrenuo glavu od ovog mog uratka koji nije imao ni vrstu.

"Ali, Google, pa što je onda ovo moje?"

"To ti je mikrofikcija, flash fiction, duh!" rekao je Google i frknuo nosom. Dobro je što interneti za sve imaju ime. I'll take it.


Ne znam zašto se čudim, moj mozak već je godinama programiran na flash fiction - jer godinama pišem blog. Promatram svijet, promatram sebe i redovito svoja zapažanja isprepletem s dojmovima o knjizi koju trenutno čitam. Vi, koji pratite moja piskaranja, tu ste baš zato što volite taj moj flash fiction! No, ima li to ikakve veze s književnošću? Jesu li takve crtice iz života prebanalne? Ne razmišljaju li svi u formi kratkih rečenica - ponekad mudrih, ponekad zabavnih?

U potrazi za odgovorima potražila sam zbirku Lydije Davis - neokrunjene kraljice fast proze. Prevodeći Prousta, Lydia Davis, američka spisateljica, počela je zapisivati priče u jednoj rečenici - zanimalo ju je "koliko tekst može biti kratak, a da zadrži poantu i ne bude puka anegdota". Ponekad se ta rečenica neumoljivo oduži, ponekad joj se pridruži druga, treća... ali ekstrahirati nešto iz života i jezikom ga oblikovati u tekst postala je specijalnost autorice koja potječe iz obitelji jezikoslovaca, iz obitelji u kojoj su se riječi uvijek preispitivale, vagale, služile za igru i učenje.


"Riba koja mi cijelo popodne sjedi na želudcu bila je tako stara kad sam je skuhala i pojela da nije čudo da mi je mučno - stara baba probavlja staru ribu."

U zbirci "Ne mogu i neću" ona zapisuje svoje snove, crtice iz Flaubertovog života (prijevodi ju uvijek nadahnjuju), tragične i komične događaje iz svog života. Ako vam je simpatično pismo Lidije Deduš (hm, pitam se je li Lidija Deduš u srodstvu s Lydijom Davis?) ili vidite ljepotu u rečenicama Marine Vujčić, i prozu Lydije Davis smatrat ćete vrijednom. Ona nije duhovita kao Lidija Deduš, a ni pronicljiva kao Marina Vujčić, ali posjeduje taj američki nonšalantni šarm. Možda će vam se činiti šašavim što na trinaest stranica piše o kravama koje pasu ispred njezina prozora, ali naposljetku ćete joj zavidjeti na svakom trenutku kojeg je provela promatrajući krave, njihove odnose, karaktere, njihove mijene, njihov život. Nema tu metafore za circle of life, samo ljepota jednog trenutka. Možda će vam se činiti da nema blesavije od Lydije Davis koja čuje jezik kućanskih predmeta, koja sanja o prijateljima iz djetinjstva, piše pisma proizvođaču smrzutoga graška, putuje vlakom i avionom i prisluškuje ljude, koja piše o ženi koja bombonijeru čuva za posebnu priliku, o baki koja žvače slušni aparat i o psu koji se sastoji od dlake, ali mene je Lydia Davis utješila - možda se priče doista kriju u svemu, i možda je za ispričati čak i najbanalniju priču potrebna vještina. Svijet nam nudi pregršt inspiracije - sretan je čovjek koji u svemu vidi književni potencijal. Ponekad je to jedna rečenica, a ponekad je to čitav niz, ovisi o tome koliko se netko tko piše voli igrati.

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Takav neki dan

Ne sjećam se da sam za ijednu knjigu ikad ranije pomislila da se mora čitati na određeni dan, ali za "Takav neki dan" jesam. Knjiga je ovo koja se mora otvoriti u ponedjeljak, ponedjeljak na sabajle (po mogućnosti, na prvi dan drugog polugodišta), dok radi samo zimska služba koja grebe po snježnoj cesti, a djeca spavaju, prije nego im "majice postanu preuske, hlače preširoke, a čarape počnu stiskati". Kavu treba ispiti vruću, u jednom šusu, zamisliti svoje sretno mjesto, i uvući se u se. Zbirka je ovo u izdanju Biblioteke Bura Mozaik knjige , u kojoj je Iva Bezinović-Haydon nanizala, kao najljepše "prozirno plave perlice", kratke priče o majkama koje "uživaju u tome što ih nitko ne treba", koje u glavi slažu beskonačne popise stvari koje valja učiniti, o razgovorima koje vodimo i o onima koje priželjkujemo voditi, o susjedama sa četvrtog kata, o Evi (s kojom dijelim rođendan, što me brine), koja kuha uz pozadinski šum s televizora i pita se gdj...

Nepopravljiva milenijalka

Nekoć sam imala veliku želju napisati roman o svojoj generaciji. Znam, kakav klišej, ali valjda je svaki razred imao bar jednog wannabe pisca koji je htio ovjekovječiti dane mladosti, znajući da će se rasplinuti s prvim znakovima staračke dalekovidnosti. Od ideje sam brzo odustala - naime, ja pojma nemam kako je živjela generacija, znam samo kako sam živjela ja. Ja, koja je obožavala "Gilmoreice", slušala i Britney i U2 i Joan Baez , koja je čitala previše krimića i kojoj je uzor bio Martin Luther King Jr., čudakinja koja je proučavala hippie kulturu, a ljude odgovarala od nikotina i koja je uvijek bila spremna posvađati se, argumentirano i strastveno, dakako. Bila sam čudna na svoj način, a drugi su bili čudni na svoj - ponekad, kad bi se Vennovi dijagrami naše čudnovatosti preklopili, pa bi se našao netko tko bi, kao ja, plakao na " Everybody hurts ", tko bi rekao da mu je " Generacija X " omiljeni film, netko tko bi bio spreman uzduž i poprijeko analizi...

Švedska zimska idila

Nedavno mi se prijateljica vratila s putovanja u Švedsku. Dok je oduševljeno pričala o odnosu Šveđana s prirodom, kao i potrebi Šveđana za stvaranjem zimskih vrtova i mys trenutaka tijekom duge i mračne zime, znala sam točno o kojem senzibilitetu priča, iako nikad nisam ni prismrdila skandinavskim zemljama. Naime, znala sam jer čitam "Mårbacku, imanje u Švedskoj", autobiografiju Selme Lagerlöf, čuvene švedske autorice, prve žene (i prvog Šveđanina) koja je dobila Nobelovu nagradu za književnost i naposljetku, prve žene koja je primljena u Akademiju koja nagradu i dodjeljuje. Kad bih ukratko morala opisati Selminu autobiografiju, odnosno karakter ove osebujne književnice, mogla bih vam reći samo da je Selma, kad su ju pitali za najdražu boju, odgovorila - zalazak sunca. Baš kao Selma, svi su Šveđani vezani za prirodu, smatraju ju svojevrsnom svetinjom, pravom svakog čovjeka, Allemansrätten , i vječito prakticiraju život na otvorenom, friluftsliv , bez obzira na vremenske uvj...

Rječita tišina Jhumpe Lahiri

Ponekad - rijetko - ali ponekad, uzmem knjigu s police knjižnice i ponesem ju kući, iako o njoj ne znadem baš ništa. Uzmem ju jer me omađija naslov ili ime autora. Tako je bilo i sada - dobitnica Pulitzerove nagrade za književnost, Jhumpa Lahiri, Rimske priče - pisalo je na naslovnici. Toliki skup kontradiktornosti dugo nisam vidjela - indijsko ime, američka nagrada za književnost, talijanski jezik (prevela Ana Badurina ), kako ostati imun! Sjećam se Algoritmovih naslovnica s ovim imenom, ali ne znam ništa o Jhumpa Lahiri pa čitam impresivni životopis ove žene, koja doista piše na svim tim jezicima, koja je doista spoj svih tih kultura , pa i profesor kreativnog pisanja na Columbiji, i uranjam. "Uviđam koliko se gostima sviđa taj ruralni, nepromjenjivi krajolik. Vidim koliko cijene svaki detalj, kako im pomaže misliti, odmarati se, sanjati. Kad djevojčice odu brati kupine u grm i zaprljaju lijepe haljine koje nose, majka se ne ljuti na njih. Štoviše, smije se. Traži od oca da usli...

Šljokičanje 2025.

Neki dan sam čula kratki prilog nacionalne televizije o stogodišnjaku s otoka Iža, u kojem simpatični barba Šime dijeli tajnu svoje dugovječnosti -  nije ni pio ni pušio, niti radio svom tijelu išta što bi mu bilo teško podnijeti. Umjesto cigareta i alkohola, objasnio je, kupovao je knjige, a prirodu je nazvao izvorom života.  Umjesto salvi oduševljenja, koje sam (tako naivno, tako naivno!) očekivala u komentarima, ljudi su barba Šimu mahom nazivali papučarom, komentirali da je džabe živio, da nije ništa od svijeta vidio... Čuh to potkraj ionako teškog dana pa sam si dopustila da me dokrajči ta strahovita površnost ekrana koju je teško ignorirati - ona nas stišće, ona se nameće, bučno i nasilno. Srećom, ljudi kao što je Šime žive živote daleko od društvenih mreža, oni ne brinu o komentarima, njima je odavno sve jasno, oni dušmanine nemaju. Sretan je onaj tko tako poznaje sebe - koji zna što (tko) ga oplemenjuje, a što (tko) ga kvari. Spoznaja o  radostima i granicama daj...