Preskoči na glavni sadržaj

Dražesno štivo svibanjsko

"Da pišeš kraće osvrte, možda bi se više čitali", znaju mi reći prijatelji. Ne, kratko nije moj đir, pogotovo kad me netko ili nešto oduševi, ali tu i tamo naletim na kratku recenziju koja me raspameti pa požalim sve što sam o kratkoj formi izgovorila ili napisala. Na Goodreadsu je neki gospon Tony komentirao knjigu Williama Trevora ovako:

"If a class of would-be writers sat before me and asked 'how', I would give them this slip of a book and say 'like this'. Here is a world where everything matters, every word counts, and cadence connetcs us all."





Pročitavši navedeno, putem s posla sam skoknula u knjižnicu i posudila knjigu ovog samozatajnog Irca kojeg nazivaju kraljem engleske kratke priče (Alice Munro je kraljica, kažu) i najvećim irskim suvremenim piscem. Korice su mi bile poznate, kao i svakom revnom primatelju SysPrintovog Drva znanja, ali nisam ništa znala o Williamu Trevoru. Nisam jedina - naime, ako je suditi po datumima posuđivanja, ova knjiga nije dugo osjetila papilarne grebene na svojim listovima, unatoč činjenici da je riječ o prvoklasnom primjerku lijepe književnosti.

"Zašto bismo još čekali?" pitala je Heloise kada je čovjek otišao. "Ako je istina to u što vjeruju ribari u Kilauranu, ništa nije preostalo. Ako su u krivu, za mene je to strahota za koju ne želim znati. Ako sam drukčija od svih majki na svijetu, ako bi one ostale zauvijek puzati po šljunku i stijenama tražeći nit vrpce koje bi se mogle sjećati, onda ja jesam drukčija. Ako sam odvratna i slaba i puna strahova koje ne razumijem, onda jesam odvratna. Ali mogu jedino reći da u svom nemilosrdnom kajanju ne bih mogla podnijeti da spustim pogled i vidim ogoljene kosti svog djeteta i doznam previše."



Roman "Priča o Lucy Gault" Trevor započinje slikom satnika Gaulta koji na svom imanju ranjava mladića "u desno rame u noći dvadeset prvog lipnja, godine tisuću devetsto dvadeset prve". Rat za irsku neovisnost počeo je 1919. Bio je to dvogodišnji gerilski rat koji nije mario za pravila ratovanja i obitelj Gault nije se osjećala sigurno na svom imanju Lahardaneu, u okrugu Cork. Svojoj su jedinici, devetogodišnjoj Lucy, rekli da namjeravaju otputovati u Englesku, domovinu njezine majke. Pomisao je bila nepodnošljiva - napustiti sve. Strah je zavladao Irskom, a Lucy se prisjetila kolibe Paddyja Lindona u šumi. Njezina je odjeća pronađena u stijenama, a plima je odnijela ostalo. Shrvani, ali i odlučni, satnik Gault i njegova supruga spakirali su kofere. "Oboje su odbijali beskorisno sažalijevanje." Sjeli su u vlak za Dublin, i "samo putovali dalje." Lucy je pronađena nakon tjedan dana, ozljeđena, ali itekako živa. Posluga zadužena za prekrivanje kuće plahtama, za pribijanje dasaka na prozore, Bridget i Henry, brinuli su o njoj pokušavajući poslati brzojav njezinim roditeljima koji su mimo svih planova putovali i tražili mjesto za nov početak, daleko od Lahardanea i života koji im nije bio suđen.



Možda vam se čini da je ovaj osvrt pun spoilera, ali čak i da otkrijem sve zaplete i rasplete, ovaj bi roman, kojeg mnogi nazivaju najbolji Trevorovim, bio vrijedan čitanja. Rečenice Williama Trevora su tople i meke, a čitatelj prelazeći preko njih mora škiljiti, sakrivati se od svjetla koje "prodire kroz krošnje kestena." Gotovo može vidjeti hortenzije, čuti zujanje pčela, vidjeti pjegavu Lucy, očiju boje neba, koja svijet uvjerava da je sretna, a onda, već sljedeći trenutak, bježi od svijeta. Može vidjeti Henryja koji soli maslac, Bridget čije ruke su sve usporenije, pa i sramežljivog učitelja Ralpha koji je dugo, osim odvjetnika i svećenika, bio jedini posjetitelj imanja.

Knjiga je ovo o irskim protestantima, o slučaju, ali lišena politike. Priča je ovo o slomljenim srcima, o odlascima i čežnji koja će i najtvrđe orahe natjerati da popiju čaj s mlijekom negdje ispod drveta jabuke, s knjigom na krilu. "Kada volimo, otimamo nešto što nam ne pripada, što nam nitko ne duguje", misli Lucy, a čitatelj se pita - je li moglo drukčije? Je li nesreća doista "uobličila jedan život", ili ga je Lucy Gault sama uobličila? Je li ikada imala izbor? Koje izgnanstvo je gore - ono koje odvodi čovjeka izvan granica ili ono koje ga sprječava da granice prijeđe?



"Dive se njezinoj mirnoći. Zato dolaze, da se stalno iznova čude što postoji takav mir: sve što su čule i što i dalje slušaju ne govori ništa o tome. Nesreća je uobličila jedan život kad se, jednom davno, slučaj tako okrutno poigrao. Nesreća je uobličila priču koja se propovijeda, i ona je i razlogom za priču: je li to što znaju, mimo svega toga, slatki plod tegobne žetve nesreće? Drago im je tako misliti: ona je naslutila da im je drago."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Dobro došli na Mjesto zločina

Sramotno, ali algoritam jubitoa nije mi predložio slušanje prvog hrvaskog true crime podcasta, nego sam za njega morala čuti tek kad se u medijima počelo najavljivati knjigu dvojca koji podcastom ordinira. -True crime podcast, kažeš? Kako to misliš? - Pa tako, umjesto da gledaš predugi Netflixov dokumentarac o, bubam, Madeleine McCann, slušaš kako dvoje milenijalaca izlaže tijek događaja te kobne 2007. i nemilosrdno osuđuje svaki pokret Madeleineih roditelja ili/i policije u smislu comic reliefa, usput pokušavajući dokučiti tko je počinitelj. - Sign me up! Upravo ovakva vrsta "skeča" svojstvena je za Tiju i Filipa koje Mjesto-zločina -virgini mogu zamisliti kao šarmantni kočijaško-komični radijsko-voditeljski par. Ako ste, k tome, milenijalac (čitaj: patite od pretjerane upotrebe anglizama u životu), volite misteriju ili/i čeznete za pravdom na ovom svijetu, njih dvoje doći će vam kao pravo osvježenje u realitetom opterećenoj svakodnevici. Ja sam sve gore navedeno - bila sam ...

Zrelost

Uvjerena sam da život neprestano pravi krugove. Jedne započinje dok druge privodi kraju - izluđuje nas osjećajem već viđenog. Prije dvadeset godina na istom sam ovom balkonu čitala istu ovu knjigu. Tada, kao maturantica, bila sam poprilično nervozna, ali i odvažna - pa neću ja biti jedan od onih štrebera koji nemaju iskustvo mature, ja ću vazda biti jedan od kampanjaca koji na maturu idu jer su jedan razred prošli s prosjekom 4.46 - mi ćemo hrabro omatoriti boreći se s matematikom na maturi! Aha! Čitala sam tada Goldingov klasik u Algoritmovom izdanju, ali iz perspektive djeteta. Sjećam se da mi se knjiga svidjela, ali nije me šokirala - bila sam distancirana od nje. Ja, stanarka u zaštićenim uvjetima, u svojoj tinejdžerskoj sobi s balkonom, nisam se mogla zamisliti u ulozi izgubljenih dječaka. Imala sam kontrolu nad svojim životom, meni se u životu nije ništa loše moglo dogoditi (osim pada na maturi, dakako) - "Gospodar muha" bio je fikcija. Nisam sama odlučila uhvatiti se p...

Društvo holivudskih pisaca

Bilo je to potkraj devedesetih. Nosile smo plastične dudice na lančićima, lažne reflektirajuće lennon-sunčike na nosu, bicke i skechersice s debelim đonovima. Kino blagajne poharao je "Titanic", a u videoteci je najposuđivanija kazeta bila "Svi su ludi za Mary". Na televiziji su, pak, vazda bili jedni te isti filmovi - jedan od njih bio je "Društvo mrtvih pjesnika". Robin Williams glumio je profesora koji poezijom nadahnjuje učenike u preppy akademiji Welton u Vermontu 1959. - prvi sam ga put gledala na podu sobe moje sestrične Martine (praznike sam provodila spavajući na madracu na podu njezine sobe). Sjedile smo pred mini TV prijemnikom i ridale na scenu Neilove krune na otvorenom prozoru. Bile smo klinke i Neilov izbor činio nam se jedinim logičnim rješenjem - čovjek, koliko god mlad bio, mora slijediti svoju strast - ljepota je važna, umjetnost je važna. U tom filmu wannabe pisca, Todda Andersona, glumio je mladi Ethan Hawke. Zato, kad sam vidjela da ...

Nedjeljno štivo

Ponekad uzmem knjigu u ruke, i nasmijem se samoj sebi - samo si umišljam da sam je sama izabrala - jer ona je izabrala mene. Zadnjih dana knjige slute moje brige i nekako mi se same nude - knjige o obiteljima, o odnosima roditelja i djece, o tome tko smo postali zbog svoje mame, i svog tate. Nesuradljiva, impulzivna, hiperaktivna, gleda svoje interese - ne, nije to profil prosječnog stanovnika Guantanamo Baya, nego nalaz koji je izradila dječja psihologinja za moje milo dvogodišnje dijete. Svi su nas uvjeravali da je sasvim normalno da ne priča, obasipali nas pričama o svim članovima svoje bližnje i daljnje rodbine koji su propričali tek s tri ili četiri godine, ali nisu razumjeli da mi ne mislimo da naše dijete nije normalno, nego da trebamo stručnu pomoć kako se nositi s njenom frustracijom koja se ispoljava svaki put kad ju mi ne razumijemo, s našom frustracijom do koje dolazi kad joj trebamo objasniti banalne stvari, kad ju želimo nešto naučiti, ili je zaštititi. Čula sam jutr...

Volim žene u četrdesetima

Naravno da sam se prepoznala. Naravno da sam se prepoznala u ženi koja kupuje cvijeće "da ga nosi u ruci dok šeće", koja želi udovoljiti svom mužu, koja se neprestano pita kakav dojam ostavlja na svoju djecu i koja ne može odoljeti lijepim neispisanim bilježnicama u izlogu trafike (u Tediju izbjegavam čitavu jednu aleju bilježnica). Zar se vi ne prepoznajete? Nisam ni dovršila "Na njezinoj strani", ali morala sam se dati "Zabranjenoj bilježnici", najpopularnijem romanu Albe de Cespedes, talijanske književnice koja je nadahnula Elenu Ferrante. Kad je objavljena 1952., "Zabranjena bilježnica" šokirala je javnost autentičnošću, intimom, pronicljivošću, a jednako šokira i danas (možda i više, jer smo u međuvremenu neke stvari gurnule još dublje pod tepih, želeći biti heroine svojih života). Roman, pisan u prvom licu jednine, započinje ležerno. Žena u četrdesetima, Valeria, na trafici kupuje mužu cigarete, i kupuje si bilježnicu. Nedjeljom je zabranje...