Preskoči na glavni sadržaj

Nema Splita do Splita

Ja vam nikad nisam razumjela Dalmatince. Strašno me živciralo kad bi se moji sparkirali ispred televizora da gledaju "Naše malo misto" jer ja likove te serije nisam razumjela ni koliko crnog pod nokat stane. (Al' kad je umrla Bepina, plakala sam k'o kišna godina - revala, kako u jednom trenutku kaže autorica na čiju prvu knjišku bebu ću se danas osvrnuti.) Imala sam ja i priju iz Dalmacije, iz samog Splita. Upoznale smo se u Svetom Petru. Njena je baka imala kuću pokraj mojih rođaka zahvaljujući kojima sam prvi put vidjela more, i koji su svaku rečenicu završavali s "Ajme!" Ines i ja smo se upoznale, zavoljele, dopisivale cijelu osnovnu školu, nešto rjeđe tijekom srednje škole, nijednom tijekom studija (igrom slučaja, obje smo studirale pravo) - sve dok nas Facebook nije ponovno spojio. Kad god bih dobila pismo iz slavne splitske Vukovarske, ja sam vam morala tražiti tumača - em je ušporkala veštu pa je morala obuć kotul, em joj se sestra opiturala pa joj mater vikala, em sam joj ja bila smišna (na jedvite jade sam joj tu uvredu oprostila). Mozgala sam, mozgala, ma čitala i Arijanu Čulinu ne bih li odgonetnula taj čudesni govor ljudi s mora. Onda me život, kako to biva, bacija u Šibenik na moje prvo radno misto u struci i ja sam se konpletno izgubila u prijevodu. Kad su me prvi dan na poslu pitali di stojin, ja sam stajala na mjestu - ka ukopana. I šutila. Šutila ka tuka. Bila sam stanovnik Šibenika tri godine, ali i dalje Dalmatince nisan razumila. Još uvik, kad čujen klapu na radiju, ja odma prebacin program. A nisan doli bila bit će pet godina.


Mogla bih sad biti bezobrazna i reći da sam se silno opirala čitanju knjige "U malu je uša đava" splitske slikarice Tisje Kljaković Braić. Sekirao me taj njihov mot i taj dišpet, i to nepoštivanje standardnog jezika kakvo si štokavci ne mogu dopustiti, ali Tisju sam razumjela loud and clear i moram priznati da je svojim "zapisnikom sa kućnog savjeta familije Kljaković", "knjigom uspomena koje se prepričavaju nediljon posli ručka kad su svi dobre volje" uspjela ostvariti cilj zbog kojeg se ovakve knjige pišu - zagrijati srce.


Ova knjiga o njenom odrastanju u Splitu u osamdesetima i didu Žarku i baki Nevenki, koji su uvik pazili da ne pije ladne vode ako se oznojila, podsjetila me na mog djedu koji je mene čuvao dok sam bila mala. Mogla bih sad biti i zločesta i ovako javno reći da bi moj djedo Zvonko iz Londžice na ovu knjigu rekao nešto tipa "Eh, u Dalmaciji je i govno brend!", ali neću, pokoj mu duši. Velika se prašina digla oko Tisje i oko njenih karikatura ("Oni", Fraktura) pa se stvorilo i novo izdanje "U malu je uša đava" (Fraktura). Nisam sigurna je li količina prašine proporcionalna kvaliteti samog djela, ili je stvar dobrog PR-a i sreće koja je danas uvjetovana popularnošću na društvenim mrežama, ali što je, tu je - trendy "U malu je uša đava" čitali smo ovaj mjesec za book club, i neka smo. Priče o prvim psovkama, o socijalizaciji i povraćanju kraj lavandina i po tapetu, o kupovanju igračaka u robnoj kući, didinim odlikovanjima, o kurbi Anki, o novom Yugu 45 ax bilom metaliku, o nepametnoj materi, o želji da bude Lepa Brena, o fažolu i drugarici Rosani, o načitanog baki, ludoj Matiji koja se kupa u pišoti i o svim drugim likovima Tisjina djetinjstva razgaljuju čovika, odakle god on bija. Kažu da je teže nasmijati, nego rastužiti, pa bi bilo šteta ne nasmijati se uz Tisju. Ima nešto živopisnog u tom Mediteranu, i u tim morskim ljudima, mrzim to priznati. Mi, Šokci, grublji smo, kod nas mater dolazi uvijek u kombinaciji s pason, a ćaća u onoj "Ćaća te zakarto!" (često su mi to govorili, možda jer nisu znali reć' "U malu je uša đava"), a u Dalmatinaca sve može proć uz malo smija. Ima u tom smiju nešto i istine, ali oni je bolje od nas spakiraju iliti - brendiraju. Ajme ča ću in ja!



Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Dobro došli na Mjesto zločina

Sramotno, ali algoritam jubitoa nije mi predložio slušanje prvog hrvaskog true crime podcasta, nego sam za njega morala čuti tek kad se u medijima počelo najavljivati knjigu dvojca koji podcastom ordinira. -True crime podcast, kažeš? Kako to misliš? - Pa tako, umjesto da gledaš predugi Netflixov dokumentarac o, bubam, Madeleine McCann, slušaš kako dvoje milenijalaca izlaže tijek događaja te kobne 2007. i nemilosrdno osuđuje svaki pokret Madeleineih roditelja ili/i policije u smislu comic reliefa, usput pokušavajući dokučiti tko je počinitelj. - Sign me up! Upravo ovakva vrsta "skeča" svojstvena je za Tiju i Filipa koje Mjesto-zločina -virgini mogu zamisliti kao šarmantni kočijaško-komični radijsko-voditeljski par. Ako ste, k tome, milenijalac (čitaj: patite od pretjerane upotrebe anglizama u životu), volite misteriju ili/i čeznete za pravdom na ovom svijetu, njih dvoje doći će vam kao pravo osvježenje u realitetom opterećenoj svakodnevici. Ja sam sve gore navedeno - bila sam ...

Zrelost

Uvjerena sam da život neprestano pravi krugove. Jedne započinje dok druge privodi kraju - izluđuje nas osjećajem već viđenog. Prije dvadeset godina na istom sam ovom balkonu čitala istu ovu knjigu. Tada, kao maturantica, bila sam poprilično nervozna, ali i odvažna - pa neću ja biti jedan od onih štrebera koji nemaju iskustvo mature, ja ću vazda biti jedan od kampanjaca koji na maturu idu jer su jedan razred prošli s prosjekom 4.46 - mi ćemo hrabro omatoriti boreći se s matematikom na maturi! Aha! Čitala sam tada Goldingov klasik u Algoritmovom izdanju, ali iz perspektive djeteta. Sjećam se da mi se knjiga svidjela, ali nije me šokirala - bila sam distancirana od nje. Ja, stanarka u zaštićenim uvjetima, u svojoj tinejdžerskoj sobi s balkonom, nisam se mogla zamisliti u ulozi izgubljenih dječaka. Imala sam kontrolu nad svojim životom, meni se u životu nije ništa loše moglo dogoditi (osim pada na maturi, dakako) - "Gospodar muha" bio je fikcija. Nisam sama odlučila uhvatiti se p...

Društvo holivudskih pisaca

Bilo je to potkraj devedesetih. Nosile smo plastične dudice na lančićima, lažne reflektirajuće lennon-sunčike na nosu, bicke i skechersice s debelim đonovima. Kino blagajne poharao je "Titanic", a u videoteci je najposuđivanija kazeta bila "Svi su ludi za Mary". Na televiziji su, pak, vazda bili jedni te isti filmovi - jedan od njih bio je "Društvo mrtvih pjesnika". Robin Williams glumio je profesora koji poezijom nadahnjuje učenike u preppy akademiji Welton u Vermontu 1959. - prvi sam ga put gledala na podu sobe moje sestrične Martine (praznike sam provodila spavajući na madracu na podu njezine sobe). Sjedile smo pred mini TV prijemnikom i ridale na scenu Neilove krune na otvorenom prozoru. Bile smo klinke i Neilov izbor činio nam se jedinim logičnim rješenjem - čovjek, koliko god mlad bio, mora slijediti svoju strast - ljepota je važna, umjetnost je važna. U tom filmu wannabe pisca, Todda Andersona, glumio je mladi Ethan Hawke. Zato, kad sam vidjela da ...

Nedjeljno štivo

Ponekad uzmem knjigu u ruke, i nasmijem se samoj sebi - samo si umišljam da sam je sama izabrala - jer ona je izabrala mene. Zadnjih dana knjige slute moje brige i nekako mi se same nude - knjige o obiteljima, o odnosima roditelja i djece, o tome tko smo postali zbog svoje mame, i svog tate. Nesuradljiva, impulzivna, hiperaktivna, gleda svoje interese - ne, nije to profil prosječnog stanovnika Guantanamo Baya, nego nalaz koji je izradila dječja psihologinja za moje milo dvogodišnje dijete. Svi su nas uvjeravali da je sasvim normalno da ne priča, obasipali nas pričama o svim članovima svoje bližnje i daljnje rodbine koji su propričali tek s tri ili četiri godine, ali nisu razumjeli da mi ne mislimo da naše dijete nije normalno, nego da trebamo stručnu pomoć kako se nositi s njenom frustracijom koja se ispoljava svaki put kad ju mi ne razumijemo, s našom frustracijom do koje dolazi kad joj trebamo objasniti banalne stvari, kad ju želimo nešto naučiti, ili je zaštititi. Čula sam jutr...

Volim žene u četrdesetima

Naravno da sam se prepoznala. Naravno da sam se prepoznala u ženi koja kupuje cvijeće "da ga nosi u ruci dok šeće", koja želi udovoljiti svom mužu, koja se neprestano pita kakav dojam ostavlja na svoju djecu i koja ne može odoljeti lijepim neispisanim bilježnicama u izlogu trafike (u Tediju izbjegavam čitavu jednu aleju bilježnica). Zar se vi ne prepoznajete? Nisam ni dovršila "Na njezinoj strani", ali morala sam se dati "Zabranjenoj bilježnici", najpopularnijem romanu Albe de Cespedes, talijanske književnice koja je nadahnula Elenu Ferrante. Kad je objavljena 1952., "Zabranjena bilježnica" šokirala je javnost autentičnošću, intimom, pronicljivošću, a jednako šokira i danas (možda i više, jer smo u međuvremenu neke stvari gurnule još dublje pod tepih, želeći biti heroine svojih života). Roman, pisan u prvom licu jednine, započinje ležerno. Žena u četrdesetima, Valeria, na trafici kupuje mužu cigarete, i kupuje si bilježnicu. Nedjeljom je zabranje...