Preskoči na glavni sadržaj

Nema Splita do Splita

Ja vam nikad nisam razumjela Dalmatince. Strašno me živciralo kad bi se moji sparkirali ispred televizora da gledaju "Naše malo misto" jer ja likove te serije nisam razumjela ni koliko crnog pod nokat stane. (Al' kad je umrla Bepina, plakala sam k'o kišna godina - revala, kako u jednom trenutku kaže autorica na čiju prvu knjišku bebu ću se danas osvrnuti.) Imala sam ja i priju iz Dalmacije, iz samog Splita. Upoznale smo se u Svetom Petru. Njena je baka imala kuću pokraj mojih rođaka zahvaljujući kojima sam prvi put vidjela more, i koji su svaku rečenicu završavali s "Ajme!" Ines i ja smo se upoznale, zavoljele, dopisivale cijelu osnovnu školu, nešto rjeđe tijekom srednje škole, nijednom tijekom studija (igrom slučaja, obje smo studirale pravo) - sve dok nas Facebook nije ponovno spojio. Kad god bih dobila pismo iz slavne splitske Vukovarske, ja sam vam morala tražiti tumača - em je ušporkala veštu pa je morala obuć kotul, em joj se sestra opiturala pa joj mater vikala, em sam joj ja bila smišna (na jedvite jade sam joj tu uvredu oprostila). Mozgala sam, mozgala, ma čitala i Arijanu Čulinu ne bih li odgonetnula taj čudesni govor ljudi s mora. Onda me život, kako to biva, bacija u Šibenik na moje prvo radno misto u struci i ja sam se konpletno izgubila u prijevodu. Kad su me prvi dan na poslu pitali di stojin, ja sam stajala na mjestu - ka ukopana. I šutila. Šutila ka tuka. Bila sam stanovnik Šibenika tri godine, ali i dalje Dalmatince nisan razumila. Još uvik, kad čujen klapu na radiju, ja odma prebacin program. A nisan doli bila bit će pet godina.


Mogla bih sad biti bezobrazna i reći da sam se silno opirala čitanju knjige "U malu je uša đava" splitske slikarice Tisje Kljaković Braić. Sekirao me taj njihov mot i taj dišpet, i to nepoštivanje standardnog jezika kakvo si štokavci ne mogu dopustiti, ali Tisju sam razumjela loud and clear i moram priznati da je svojim "zapisnikom sa kućnog savjeta familije Kljaković", "knjigom uspomena koje se prepričavaju nediljon posli ručka kad su svi dobre volje" uspjela ostvariti cilj zbog kojeg se ovakve knjige pišu - zagrijati srce.


Ova knjiga o njenom odrastanju u Splitu u osamdesetima i didu Žarku i baki Nevenki, koji su uvik pazili da ne pije ladne vode ako se oznojila, podsjetila me na mog djedu koji je mene čuvao dok sam bila mala. Mogla bih sad biti i zločesta i ovako javno reći da bi moj djedo Zvonko iz Londžice na ovu knjigu rekao nešto tipa "Eh, u Dalmaciji je i govno brend!", ali neću, pokoj mu duši. Velika se prašina digla oko Tisje i oko njenih karikatura ("Oni", Fraktura) pa se stvorilo i novo izdanje "U malu je uša đava" (Fraktura). Nisam sigurna je li količina prašine proporcionalna kvaliteti samog djela, ili je stvar dobrog PR-a i sreće koja je danas uvjetovana popularnošću na društvenim mrežama, ali što je, tu je - trendy "U malu je uša đava" čitali smo ovaj mjesec za book club, i neka smo. Priče o prvim psovkama, o socijalizaciji i povraćanju kraj lavandina i po tapetu, o kupovanju igračaka u robnoj kući, didinim odlikovanjima, o kurbi Anki, o novom Yugu 45 ax bilom metaliku, o nepametnoj materi, o želji da bude Lepa Brena, o fažolu i drugarici Rosani, o načitanog baki, ludoj Matiji koja se kupa u pišoti i o svim drugim likovima Tisjina djetinjstva razgaljuju čovika, odakle god on bija. Kažu da je teže nasmijati, nego rastužiti, pa bi bilo šteta ne nasmijati se uz Tisju. Ima nešto živopisnog u tom Mediteranu, i u tim morskim ljudima, mrzim to priznati. Mi, Šokci, grublji smo, kod nas mater dolazi uvijek u kombinaciji s pason, a ćaća u onoj "Ćaća te zakarto!" (često su mi to govorili, možda jer nisu znali reć' "U malu je uša đava"), a u Dalmatinaca sve može proć uz malo smija. Ima u tom smiju nešto i istine, ali oni je bolje od nas spakiraju iliti - brendiraju. Ajme ča ću in ja!



Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Ni od kog nagovorena

Kad mi u poštanski sandučić pristigne pošiljka Lađe od vode, ja kovertu (tak' mi iz našičkog kraja kažemo - nitko ondje nikad nije upotrijebio riječi omotnica ili kuverta) otvaram nestrpljivo, onako kako sam nekoć otvarala pisma svoje pen-pal prijateljice (Posteri&Prijatelji 4ever), znajući da ću "čuti" čega novoga ima kod Julijane, pitajući se hoću li proniknuti tekst koji mi autorica nudi, hoću li saznati odgovore na pitanja koja joj uživo nikad ne bih imala hrabrosti postaviti. "Život je daleko složeniji od napisanih priča i moramo ga itekako pojednostaviti želimo li ga prebaciti u literaturu." "Ni od kog nagovorena" zbirka je poznatih nam zapisa koji griju srca i obraze, a koje je Julijana Matanović objavljivala u "Vijencu", zbirka u kojoj bi mogli uživati svi oni koji prate Julijanin rad od "Laganja", ali i oni koji su Julijana-Matanović-dummies, jer ova knjižica (stane u dlan, netko je rekao), sadrži esenciju drage nam spi...

Dogodilo se na Dan svih svetih

U selu mog djeda Nema puno duša A nekoć je u tri susjedne kuće bilo dvadesetero djece U selu mog djeda Nema ni tuđih djedova Na njihove plugove hvata se paučina U selo mog djeda Nitko ne dolazi Pruga je zarasla u drač U selu mog djeda Malo je grobova Umjesto njih, počivaju napuštene kuće U selu mog djeda Trule grede žive svoj život Pletena vesta njegove susjede još visi na zidu U selu mog djeda Vlada jesen I divlje guske odletjele su na jug U selu mog djeda Nema ni mog djeda Tek poneka travka, tek poneki cvijet - vidici koje je volio. Fotografije: Mala Londžica by Šljokičasta

Ovom svijetu su potrebni pjesnici

"Naučit će ih sport puno toga", govore moje drage prijateljice dok se hvale sportskim uspjesima svoje djece, a ja opravdavam izostanak takve vrste uspjeha svoje djece vlastitim nedostatkom talenta i zainteresiranosti. Ne znaju one da mi sport izaziva samo traume, da je moj ćaća veliki sportski entuzijast, a da sam ja najstarija od tri njegove kćeri, kćeri kojima je od sporta vazda važnije bilo sveto trojstvo - glazba, filmovi i književnost. Ne znaju da zato danas bezobrazno uživam u činjenici da moja djeca pjevaju u zboru i radije treniraju kognitivne vještine, nego sportske (znadem, vučem vodu na svoj mlin - tako je i moj ćaća pokušavao). Zato se, kad spomenem Tadijanovićev 120. jubilej, a moja Franka kaže: "Danas smo u školi učili o njemu, čitali smo " Visoka žuta žita "!", moje srce smije, znajući da se štošta mijenja, ali da je književnost ono što nas generacijama prizemljuje. Brodski korzo Ulaz u Starčevićevu ulicu Povodom 120. rođenja pjesnika Dragut...

Kućica u cvijeću

Privukao me na prvu ovaj naslov - "U kući i u vrtu bilo je mnogo cvijeća", iako sam pomalo digla ruke od čitanja domaćih autora (rijetki nude nešto mom srcu potrebno) - zvučao je zlokobno, pomalo nalik kućama iz američkih true crime dokumentaraca, koje su vazda opasane white picket ogradama (btw, obožavala sam Picket Fences , TV seriju o kojoj više nitko ne priča). Čuvši Gabrijelu Rukelj Kraškovič u emisiji "Knjiga ili život", konačno sam se odlučila potražiti njezin prvijenac u knjižnici. Nisam se prevarila, jer već na prvoj stranici knjige autorica je najavila nelagodu kakvu nude kućice u cvijeću. Osim naslova, i sam ton pripovjedačice obojen je teškim bojama. Ona pripovijeda o svojoj majci, uporno ju nazivajući tako - majkom - što odaje tek njenu funkciju, ali ne i sentiment. Sa svakom rečenicom, inače mila riječ suptilno se pretvara u izopačenu, a fragmentarno napisana poglavlja čitaju se kao krimić - kuća okovana cvijećem počinje nalikovati poprištu zločina. Št...

Kako se voli domovina

Očima majke koja te rodila Čvrstim stopalima na koja te postavila Jezikom na kojem sanjaš Pjesmama tvojih pjesnika Pejsažima tvojih slikara Notama tvojih glazbenika Istinom grobova tvojih ratnika Suzama njihovih majki Utabanim stazama ćaćinim Blagom koje ti je ostavio Pticama koje ti pjevaju Krošnjama koje ti nude zaklon Poljima koja te hrane Nebom pod kojim rasteš Čistim srcem koje ti je Bog stvorio. Osijek, 9. studenog 2025. by Šljokičasta