Preskoči na glavni sadržaj

Suicidalne i nadonosne misli

Gledala sam neko jutro film "Kralj ribara" - predivan film Terryja Gilliama, inače jednog od članova Monty Pythona. U njemu Jeff Bridges glumi Jacka Lucasa, radijskog voditelja koji se oda piću i besposličarenju nakon što mu stave na teret da je potaknuo jednog od svojih slušatelja na masovnu pucnjavu. U teškoj depresiji, Jack odluči počiniti samoubojstvo, ali ga u ključnom trenutku spasi šašavi beskućnik Parry, kojeg glumi Robin Williams. Ispostavlja se da je Parry prije nekoliko godina bio profesor, a da je izgubio razum nakon što mu je supruga ubijena u masovnoj pucnjavi, istoj onoj za koju se odgovornim smatra nesretni Jack Lucas. Simpatična je ovo komedija o ozbiljnim temama, kao stvorena za Williamsa, glumca koji nas je uvijek znao razgaliti i nasmijati, a koji je sam odlučio okončati svoj život prije deset godina. Plakala sam gledajući ovaj film, onako kako dugo nad filmom nisam, uvjerena u pravdu sretnih slučajnosti - s razlogom ga nisam gledala ranije, kad sam bila mlađa, kad sam bila uvjerena da mene zla ovog svijeta ne mogu dodirnuti. Sada sam dobrano zašla u svijet odraslih (iako pobjegnem od njega kad god mi se pruži prilika!), a načini na koje se čovjek umije nositi s traumom intrigirajaju me, oduševljavaju me, uznemiruju me.


Slaba sam na fiktivne likove koje bismo lakomisleno mogli opisati kao labilne ili slabe, a koji nas poučavaju intenzivnim osjećajima koje si ne dopuštamo osjetiti. Nisu Jack i Parry jedini takvi s kojima sam se susrela u zadnje vrijeme - i protagonist knjige "Hotel Tišina", romana islandske spisateljice Audur Ave Olafsdottir, jedan je od tih likova. Njegovo ime je Jonas Ebeneser, srednjih je godina, negdašnji je student filozofije bez diplome jer se odrekao studija da bi preuzeo očevu tvrtku za prodaju metalnih potrepština. Sada je u nekoj vrsti krize, ali ne one uobičajene, sredovječne, nego u krizi identiteta, krizi samoće. Njegova je majka dementna, u staračkom je domu i nalik je "struji kod koje malo-malo dolazi do kratkog spoja" - u jednom trenutku priča o njegovom djetinjstvu, u drugom ga ne prepoznaje. Jedino društvo mu je nezaposleni susjed Svanur koji mu svraća s čudnim izlikama i priča o motornim vozilima i statusu žena u svijetu, "dva područja interesa koja slobodno kombinira", a bivša supruga upravo ga je obavijestila da njegova dvadesetšestogodišnja kćerka nije njegovo biološko dijete. Ipak, kad razmišlja o tome da okonča svoj život, ne želi ostaviti nered iza sebe, i ne želi tom djetetu, čije god bilo, biti na teret. "On popravlja i dovodi u red ono što ne valja", pa odluči biti praktičan i u zadnjim tjednima svog života. Odluči otputovati u zemlju u kojoj su još vidljivi tragovi razaranja uslijed građanskog rata, ali ne kao turist, nego kao čovjek s ciljem. Ondje unajmi sobu u hotelu, a bušilica koju je ponio sa sobom pokazuje se korisnom.

"Ne mogu se natjerati reći toj mladoj ženi, koja je prošla kroz toliko toga kako bi preživjela sa svojim sinom i mladim bratom dok su bombe padale po njima - u zemlji u kojoj krv teče u riječnim koritima, a streljački vodovi samo što su otišli prije nekoliko tjedana i voda ja još boje krvi - kako sam prešao taj dugi put da bih se ovdje ubio; ne mogu objasniti tim ljudima kako sam ponio torbu za alat da bih namjestio kuku, da bušilicu nosim sa sobom kao što drugi nose četkicu za zube, ne mogu joj reći - nakon svega toga kroz što je prošla - da ću njoj i njenom bratu dati taj zadatak da me skinu. Moja nesretnost je u najboljem slučaju besmislena u usporedbi s uništenjem i prašinom koji se vide s prozora."


Zgodna je ovo i vesela knjižica o čovjeku koji je odlučio oduzeti si život. Njegova se odluka čitatelju ne čini iracionalnom - on gotovo da nema izbora, jer ostao je sam u svijetu koji ne mari ni za koga. Iako ima životno iskustvo zahvaljujući kojem bi trebao prihvatiti promjenu u svom životu, njegov um to odbija i uvjerava ga da je odlazak s ovog svijeta najbolji izbor za njega. "...promjena zapravo stvara bolno iskustvo u mozgu, slično kao što to radi udarac šakom ili slomljena kost. Taj je instinkt stvoren još u kamenom dobu...", pročitala sam danas na jednom portalu. Što smo stariji, promjene nam se sve češće čine kao prijetnje, a ne kao prilike. Ipak, Jonasova nesebična odluka da poštedi svoje bližnje pronalaska njegovog beživotnog tijela i da skonča život daleko od svoje rodne grude pokrenula je mehanizam ljubavi, prigrlila je promjenu - i dobro se dobrim nagradilo. Poučna je ovo i nadonosna (jedna od mojih omiljenih riječi) priča koja podsjeća na kobnu grešku koju činimo kad smo beznadni - povlačimo se, bježimo od gungule, zaboravljajući da dijelimo ovaj svijet, da spašavati drugog nije samo božanska vrlina, nego i ljudska. Zaboravljajući da svaka zima ima svoj kraj. Da se svakog proljeća lastavice vrate pod naše krovove, da ljubičice zamirišu, da stabla prolistaju, da se ljudi zagrle, da život nadjača smrt (ako bar na tren povjeruješ u to).

(Jedva čekam proljeće!)

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Perfect Stars Hollow Day

Kad god bih se nakon dugo vremena vraćala u svoj rodni grad vraćala, uvijek bih isplanirala savršeni dan u tom malom gradu u kojem tobože svak' svakog zna i koji sada čak ima i sjenicu sličnu onoj u Stars Hollowu - baš onako kako Rory provodi Perfect Stars Hollow Day u 4. epizodi 4. sezone (ako ne znate o čemu pričam, move along...). Sada rado posjećujem bližnje, ali ne čeznem više o povratku u Našice. Nisu Našice više moj grad - promijenili su se trgovi, otišli su iz grada moji ljudi, otišli u potrazi za boljim sutra. Ja se vratim tu i tamo, iako grad ne prepoznajem, samo da provjerim koliko je mene ovdje ostalo. Ako se ikada nađete u Našicama ranim jutrom, doručkujte u pekarnici "Čočaj". Establishment se odnedavno nalazi u samom centru grada, domaći bi rekli - na Majmunari, kraj Hotela Park. Burek je za prste polizati, a jednako su ukusna i druga peciva. Potom pođite do novouređenog dvorca obitelji Pejačević s početka 19. stoljeća u kojem su živjeli hrvatski banovi, Lad

Kako god okreneš - osuđeni na traganje

Mogla sam si zamisliti da je roman "Oče, ako jesi" u potpunosti fikcija i da su svi oni koji se u njemu spominju čista izmišljotina. Ali znala sam autoricu - nju možda jesu ukrali Ciganima pa jest drugačija gdje god kroči, ali neki red se zna, autentičnost joj je bitna. Pa sam guglala: Ljubodrag Đurić. Google je izbacio na vidjelo članke Wikipedije nabrojavši sve činove ovog partizana, kao i neke seks skandale čiji je bio sudionik, a koji su zamalo razbucali Titovu partiju. Joj, mene takve stvari ne zanimaju - rođena sam sedam godina nakon Titove smrti, nismo se mi igrali ustaša i partizana, nego smo skupljali Cro Army sličice - razgovarala sam sa sobom. Ipak, bila sam uvjerena da se u priči Damjana Kneževića, koji 1988. čita o samoubojstvu generala-majora Đurića, krije nešto i za mene, milenijalku. Osim toga, obiteljsko stablo prikazano na koricama, u čijem središtu se nalazi ime Pala Nađa, djelovalo mi je u isti mah i zastrašujuće i primamljivo. U sljedećem poglavlju, auto

The '90s (1)

Danima mi iz glave ne izlazi "Baby, baby" Amy Grant, hit iz 1991. koji tu i tamo uskrsne na feelgood radiovalovima. Obožavam pop melodije s kraja tisućljeća, bezbrižnu modu i prirodnu ljepotu - posvuda boje, jeans i veselje (znam da je smiješno što devedesete takvima doživljavam, ali moram u svoju obranu reći da sam početkom devedesetih bila premala, Domovinskog rata se ne sjećam, i da me uvelike odgojila televizija). Nemam puno ciljeva u životu, ali pogledati sve filmove devedesetih je jedan od njih. Bilo je to zlatno doba kinematografije - zadnje razdoblje u životu planete u kojem smo punili kino dvorane i praznili videoteke! Hm, hm, a pitam se, što li se čitalo devedesetih? Google veli da je najčitanija knjiga devedesetih serijal Harry Potter, a bilo je tu i romana Toma Clancyja, Stephena Kinga, Michaela Crichtona i Deana Koontza, ljubića Danielle Steel i Sydneya Sheldona, i krimića Patricie D. Cornwell, Sue Grafton i Mary Higgins Clark. Osim navedene žanrovske literature,

It's the end of world as we know it!

"Darkly glittering novel" veli Goodreads. OK. Šljokice. Podržavam. Moram. "Bestseler New York Timesa", vrišti s korica. A joj. To ne zvuči ohrabrujuće - iskustvo je pokazalo da Times i ja nismo na istoj valnoj duljini. No, što se mora (za book club), nije teško. Roman "Postaja Jedanaest", kanadske autorice Emily St. John Mandel, počinje kazališnom izvedbom "Kralja Leara" od strane ostarjelog holivudskog glumca, Arthura Leandera, koji se cijelog života pripremao za tu ulogu. No, čini se da je njegovom životu došao kraj, i da će tome posvjedočiti i publika kazališta Elgin u Torontu. Jeevan, bolničar koji je pokušao spasiti glumčev život, snužden odlazi iz kazališta i putem kući dobiva neobičan poziv o pandemiji gruzijske gripe koja prijeti. Znam, znam, imate Covid-19 flashbackove, ali moram reći da je ovaj roman napisan (i razvikan) 2014. (nije to ništa neobično, Dean Koontz predvidio je pandemiju nalik Covid-19 još 1981. u knjizi "The Eyes o

Pripreme za Irsku (4)

"Je l' taj bicikl ispravan?" pitala sam tatu škicajući stari zahrđali bicikl kojeg sam zadnji put vozila prije dvadeset godina. "Ma je, ispravan skroz, ali ponesi ključ sa sobom, za svaki slučaj - ako ti otpadne pedala", rekao je nonšalantno. Sjela sam na bicikl, nepokolebljiva. Zanimljivo, nisam ni na trenutak zastala birajući stazu - naše tijelo gotovo instinktivno bira utabane staze, poznate prečice. Iako su dvorišta u kojima smo se igrali tiha, iako su puteljci prekriveni korovom, naša stopala znaju put, naše godine pamte mirise pokošene trave i zvukove kotača koje valja slijediti. S Cranberriesima u slušalicama, krenula sam u šumu, jer, pomalo neobično od mene, posegnula sam za (šumskim) krimićem. Irske autorice, doduše, jer tema je i dalje - Irska. Irska književnost odana je žanru kriminalističnog romana desetljećima, a ime Tane French redovito se nalazi na popisima must read krimića, pogotovo otkad ju je Independent prozvao Prvom damom tog žanra u Iraca