Preskoči na glavni sadržaj

Knjiška "Santa Barbara"

Znate kako funkcioniram - ako svijetom knjigoljubaca vlada hype u vezi neke knjige, nema šanse da ću ja tu knjigu pročitati! U redu, postoji jedna iznimka od tog pravila - pročitat ću ju na prijedlog žena iz mog čitateljskog kluba. Ovaj put, Tihomira nas je usosila predloživši za veljaču "Lekcije iz kemije", debitantski roman Bonnie Garmus, koji je prodan u četiri milijuna primjeraka, koji je preveden na četrdesetak jezika, nagrađen brojnim nagradama i ekraniziran već godinu dana nakon objavljivanja. Ne mogu lagati, takvi me rezultati umiju isprovocirati da uzmem knjigu u ruke, ali iskustvo mi je pokazalo da me čitanje razvikanih naslova gotovo uvijek razočara. (Pa kaže! - "Mislila sam da si ti izuzetak, kako naivno, kako naivno...")


Da bih samoj sebi susret s hitom "Lekcije iz kemije" učinila zanimljivijim, odlučila sam svoje dojmove zabilježiti tijekom čitanja.

Dan prvi

Na samom početku bilo mi je poznato samo da je riječ o prvom romanu šezdesetčetverogodišnje copywriterice, što samo po sebi jest inspirativno. Mogla bi to biti priča iskusne žene koju vrijedi saslušati.

Početkom šezdesetih 20. stoljeća u Kaliforniji živi Elizabeth Zott. Ona je darovita i ambiciozna kemičarka koja brine o kognitivnom razvoju svoje četverogodišnje kćeri i koja, potaknuta gubitkom stalnih primanja, prihvaća posao televizijske kuharice u emisiji "Večera u šest". Iako je uvijek ozbiljna i nikad se ne smije, po sažetku na koricama da se naslutiti da će njezina emisija osvojiti srca gledatelja. No, iznenađujuće je to da je Elizabeth nesretna, depresivna čak - ili bar tako kaže autorica (jer Elizabeth je kraljica potisnutih emocija i, ako ste željni romana koji će vas dirnuti u dušu, odustanite od čitanja ovog).

Roman se u sljedećem poglavlju vraća deset godina unatrag, u dan kad je Elizabeth, tada zaposlena kao kemičarka u institutu Hastings, upoznala slavnog kemičara, Calvina Evansa. Nakon prvotnih nesuglasica i nakon meet-cute tipičnog za rom-com, Calvin i Elizabeth udružili su svoje čudnovate glave, tijela i prebivališta. Uvažavajući Elizabethinu ambiciju i prijezir prema braku, Calvin se činio kao muškarac uz čiju bi podršku mogla poletjeti, no, autorica je situaciju drukčije zamislila (ne daj, Bože, podrške u obliku muškarca!). Strpala je svu silu melodramatičnih zapleta u jednu priču, a ja nisam mogla odvratiti pogled - jer ne možeš odvratiti pogled od Eden i Cruza, Marisol i Jose Andresa i kompanije.


Mogla bih reći da me Elizabet Zott nije oduševila kao većinu svijeta jer sam alergična na postmodernističke feminističke propagande, ali ne radi se samo o tome. Bonnie Garmus ne samo da je lik super privlačne znanstvenice aka snažni ženski lik oživjela u komercijalne svrhe, nego je odlučila, kao i mnogi danas, ikonu feminizma 21. stoljeća obući u vintage krpice i posjesti ju na retro scenu Kalifornije, zavaravajući čitatelje da se ovo djelo svrstava u povijesnu fikciju, a ne u znanstvenu fantastiku. No, što se mora (za book club), nije teško - odlučila sam progledati kroz prste autorici i nadobudnu Elizabeth, koja je više nalik Temperance Brenan nego ijednoj ženi iz šezdesetih, promatrati kao mladu ženu koja je, kao i sve mi, u kojem god stoljeću rođene bile, bila željna dokazati sebi i svima ostalima da je vrijedna, inteligentna i marljiva, uvjerena da ju posao može usrećiti, da ju ostvarene ambicije mogu zadovoljiti. Vjerovala sam da će se nakon tragedije i niza nesretnih događaja njezini prioriteti promijeniti pa sam nastavila čitati.

Dan drugi

No, Bonnie Garmus nije Elizabeth namijenila takvu priču - za nju je postojao samo jedan put i ni prijateljstvo s odrješitom susjedom ni majčinstvo nije od nje učinilo ženu koja ima uspone i padove i koja se ponekad boji s njima suočiti. Ona je snažna i nepokolebljiva, i ti to kao čitatelj moraš prihvatiti. Jasno mi je da je Bonnie Garmus imala namjeru dati Elizabeth, koja je bila ispred svog vremena (plus, potpuno je nesvjesno iskoristila činjenicu da je privlačna glavešinama na televiziji koji su joj ponudili posao), platformu s koje će progovarati masama - nije škodio ni primjer televizijskog showa Julije Child koji je na PBS-u startao početkom šezdesetih. Osim toga, nisam vidjela potrebu da se radnja odvija u šezdesetima, ta i danas se žene podcjenjuju, i danas su manje plaćene za isti posao, i danas su seksualno uznemiravane, i danas se ženu šikanira na radnom mjestu jer je iskoristila pravo na rodiljni dopust (u toj vrsti šikane žena je ženi vuk) i danas se smatra uspješnom ona žena koja je i majka, i supruga, i domaćica i karijeristica, koja drži do sebe, dakako. Žena može sve i žena mora ostvariti svoj potencijal, kud puklo da puklo - na toj postavci autorica temelji svoju priču, ne mareći za literarno stvaranje povijesnog konteksta.

Drugi dan čitanja donio mi je susret s Elizabethinom susjedom Harriet, ženom koja mrzi svog supruga, ali se iz vjerskih razloga ne može razvesti (autoričin prijezir prema religiji je sveprisutan). Za razliku od Elizabeth, koja je sličnija kiborgu nego ženskom čeljadetu (jasno mi je, tako je dosadno biti prosječna žena, a i neurorazličitost je in), Harriet je lik koji čitatelju nudi unutarnju borbu, koji ima postulate kojih se drži, koji je uvijek tu za Elizabethinu kćerku Mad, koja predstavlja novu generaciju žena i koju majka odgaja da bude slobodna od okova patrijarhata (znam da četverogodišnja djevojčica može čitati Normana Mailera, ali bi li zaista trebala?).

Stil Bonnie Garmus nema posebnih značajki, uglavnom je njezino pismo nalik komercijalnom scenariju. Ima šarmantnih sci-fi momenata, kao npr. perspektiva Elizabethinog psa, ali ukratko - "Lekcije iz kemije" lijek su za neurogenijsku deprivaciju (pojam je to o kojem sam saznala upravo čitajući ovu knjigu), za razbibrigu mozga u kasno poslijepodne i u tome leži tajna uspjeha ove knjige.


Dan treći

Kulinarska emisija u kojoj Elizabeth ne poštuje scenarij ni urednike nego kuha koristeći se kemijski formulama i reakcijama možda je neke od čitatelja uspjela zabaviti, ali ne i mene. TV-lice koje ženama u šezdesetima propovijeda o vegetarijanizmu i ateizmu, a pripremajući složenac uspijeva spomenuti i Rosu Parks zaprepastilo me. Pomisao da su milijuni čitateljica u neuvjerljivoj Elizabeth Zott pronašli nadahnuće rastužila me, a autoričinu protureligijsku propagandu, koja ne pridonosi ni raspletu priče ni karakterizaciji likova, smatrala sam krajnje napornom i neukusnom.

Dan četvrti

U trenutku kad se pastor Wakely, nekadašnji Calvinov poznanik, ušulja u priču, Elizabeth se pojavljuje na naslovnici Voguea, a Calvinova se prošlost predvidljivo vraća u život The Zott Girls stilu meksičke telenovele, teško se prisiljavam na čitanje ove knjižurine. Pretvorba Elizabeth Zott u životnog trenera iscrpila me - uostalom, moderiranje života iritantna je odlika današnjice koja ne bi trebala imati mjesto u povijesnoj fikciji. Pretvorivši iole zanimljivu premisu u pamflet, Bonnie Garmus nije preostalo ništa drugo nego da na promocijama uvjerava zbunjene čitateljice da je ovo roman o ravnoteži. Kako pronaći ravnotežu u fiktivnom životu koji bi trebao imitirati živote stvarnih žena, a u kojem protagonistica nije biće od krvi i mesa, nego ignorira traume, nema sumnji, ne promišlja, ne ispituje, ne lomi se? Ja sam željna drugačijih uzora. Mene moja prošlost definira, iz nje crpim svoju snagu, ona me motivira da budem bolja, da za sebe pronađem razumijevanje, a za druge toleranciju. Ja očajnički u fikciji tražim prosječnu ženu, i slabu i snažnu, i tihu i glasnu, i odlučnu i neodlučnu, i zaljubljenu i samostalnu, i neustrašivu i prestravljenu, i snalažljivu i izgubljenu, ženu koja umije podnijeti teret ovog svijeta znajući da je upravo sposobnost nošenja tereta nužna za preživljavanje - ne samo ženama, nego i muškarcima. Jer život je težak, kako god se ti zvao, gdje god se ti rodio, koji god broj cipela nosio, kojom god se osobnom zamjenicom koristio.

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Ni od kog nagovorena

Kad mi u poštanski sandučić pristigne pošiljka Lađe od vode, ja kovertu (tak' mi iz našičkog kraja kažemo - nitko ondje nikad nije upotrijebio riječi omotnica ili kuverta) otvaram nestrpljivo, onako kako sam nekoć otvarala pisma svoje pen-pal prijateljice (Posteri&Prijatelji 4ever), znajući da ću "čuti" čega novoga ima kod Julijane, pitajući se hoću li proniknuti tekst koji mi autorica nudi, hoću li saznati odgovore na pitanja koja joj uživo nikad ne bih imala hrabrosti postaviti. "Život je daleko složeniji od napisanih priča i moramo ga itekako pojednostaviti želimo li ga prebaciti u literaturu." "Ni od kog nagovorena" zbirka je poznatih nam zapisa koji griju srca i obraze, a koje je Julijana Matanović objavljivala u "Vijencu", zbirka u kojoj bi mogli uživati svi oni koji prate Julijanin rad od "Laganja", ali i oni koji su Julijana-Matanović-dummies, jer ova knjižica (stane u dlan, netko je rekao), sadrži esenciju drage nam spi...

Dogodilo se na Dan svih svetih

U selu mog djeda Nema puno duša A nekoć je u tri susjedne kuće bilo dvadesetero djece U selu mog djeda Nema ni tuđih djedova Na njihove plugove hvata se paučina U selo mog djeda Nitko ne dolazi Pruga je zarasla u drač U selu mog djeda Malo je grobova Umjesto njih, počivaju napuštene kuće U selu mog djeda Trule grede žive svoj život Pletena vesta njegove susjede još visi na zidu U selu mog djeda Vlada jesen I divlje guske odletjele su na jug U selu mog djeda Nema ni mog djeda Tek poneka travka, tek poneki cvijet - vidici koje je volio. Fotografije: Mala Londžica by Šljokičasta

Ovom svijetu su potrebni pjesnici

"Naučit će ih sport puno toga", govore moje drage prijateljice dok se hvale sportskim uspjesima svoje djece, a ja opravdavam izostanak takve vrste uspjeha svoje djece vlastitim nedostatkom talenta i zainteresiranosti. Ne znaju one da mi sport izaziva samo traume, da je moj ćaća veliki sportski entuzijast, a da sam ja najstarija od tri njegove kćeri, kćeri kojima je od sporta vazda važnije bilo sveto trojstvo - glazba, filmovi i književnost. Ne znaju da zato danas bezobrazno uživam u činjenici da moja djeca pjevaju u zboru i radije treniraju kognitivne vještine, nego sportske (znadem, vučem vodu na svoj mlin - tako je i moj ćaća pokušavao). Zato se, kad spomenem Tadijanovićev 120. jubilej, a moja Franka kaže: "Danas smo u školi učili o njemu, čitali smo " Visoka žuta žita "!", moje srce smije, znajući da se štošta mijenja, ali da je književnost ono što nas generacijama prizemljuje. Brodski korzo Ulaz u Starčevićevu ulicu Povodom 120. rođenja pjesnika Dragut...

Kućica u cvijeću

Privukao me na prvu ovaj naslov - "U kući i u vrtu bilo je mnogo cvijeća", iako sam pomalo digla ruke od čitanja domaćih autora (rijetki nude nešto mom srcu potrebno) - zvučao je zlokobno, pomalo nalik kućama iz američkih true crime dokumentaraca, koje su vazda opasane white picket ogradama (btw, obožavala sam Picket Fences , TV seriju o kojoj više nitko ne priča). Čuvši Gabrijelu Rukelj Kraškovič u emisiji "Knjiga ili život", konačno sam se odlučila potražiti njezin prvijenac u knjižnici. Nisam se prevarila, jer već na prvoj stranici knjige autorica je najavila nelagodu kakvu nude kućice u cvijeću. Osim naslova, i sam ton pripovjedačice obojen je teškim bojama. Ona pripovijeda o svojoj majci, uporno ju nazivajući tako - majkom - što odaje tek njenu funkciju, ali ne i sentiment. Sa svakom rečenicom, inače mila riječ suptilno se pretvara u izopačenu, a fragmentarno napisana poglavlja čitaju se kao krimić - kuća okovana cvijećem počinje nalikovati poprištu zločina. Št...

Kako se voli domovina

Očima majke koja te rodila Čvrstim stopalima na koja te postavila Jezikom na kojem sanjaš Pjesmama tvojih pjesnika Pejsažima tvojih slikara Notama tvojih glazbenika Istinom grobova tvojih ratnika Suzama njihovih majki Utabanim stazama ćaćinim Blagom koje ti je ostavio Pticama koje ti pjevaju Krošnjama koje ti nude zaklon Poljima koja te hrane Nebom pod kojim rasteš Čistim srcem koje ti je Bog stvorio. Osijek, 9. studenog 2025. by Šljokičasta