Preskoči na glavni sadržaj

O ljepoti u 36.

Posudila sam njezin roman "NW" prije nekoliko godina, ali mislim da ga nisam dovršila. U svakom slučaju, nisam ga zapamtila i nisam čitala njezina djela otada, ali sam je redovito slušala kako govori. Profesorica Zadie Smith melem je za uši, a najviše mi je u sjećanju ostao razgovor (link) u kojem tako lijepo progovara o isključivosti na koju nas osuđuje društvo, pa čak i književnost. "U tišini svoje sobe, ja doista ne znam tko sam ja" njezina je rečenica o kojoj razmišljam posljednjih godinu dana. Nije li to divna misao - ne znam tko sam uistinu, i ne moram znati, a istodobno, tako sam sve...

Zadie Smith kulerica je odrasla u Londonu, u neimaštini, ali okružena kojekakvim getaninima, a identitet, različitosti i sličnosti česta su tema njezine proze. Svoj treći roman, "O ljepoti", napisala je nadahnula romanom "Howard's end" pa ovdje, kao i u djelu E. M. Forstera, kao protagoniste nalazimo članove dviju disfunkcionalnih obitelji u konfliktu.


Roman započinje e-mailovima koje najstariji od Belseyeve djece, Jerome, šalje svom ocu, Howardu Belseyu. Jerome privremeno boravi u Londonu, kod Howardovog zakletog neprijatelja, Montyja Kippsa. Iako su obojica povjesničari umjetnosti, Howard i Monty su suprotne su strane istog novčića - testosteronskog novčića. Howard je liberalni bijelac odrastao u Londonu, ateist koji je sklon "falscificiranju svoje prošlosti", koji najviše od svega cijeni sebe, dok mu obitelj predstavlja modni dodatak. Monty je "samodopadni konzervativac" podrijetlom iz Trinidada, licemjerni kršćanin čija djeca i supruga su se odavno odmetnuli od njega, a da on toga nije ni svjestan. Možda muškarci jesu glavna tema ove all-over-the-place-priče, ali pokretačka snaga ovog romana njihove su žene - Carlene i Kiki - koje se, usprkos antagonizmu njihovih muževa, sprijateljuju i jedna drugoj predstavljaju podršku i inspiraciju u teškim vremenima. Kad jedna od njih izgubi bitku sa životom, a druga se uhvati u koštac s općepoznatom činjenicom da joj suprug nije vjeran, doći će vrijeme odluke - zakriliti svoju obitelj, odnosno ono što je od nje ostalo, ili raširiti krila i otisnuti se u nebo.

"Sve što radim, radim tijelom. Čak je i moja duša napravljena od sirovog mesa. Istina je u licu, kao i bilo gdje drugdje. Mi žene znamo da su lica prepuna značenja. Muškarci imaju taj dar da se pretvaraju da tome nije tako. I otud dolazi njihova moć. Monty jedva da zna da uopće ima tijelo!" Nasmijala se i stavila ruku na Kikino lice. "Ti imaš prekrasno lice, na primjer. I u trenutku kad sam te vidjela znala sam da ću te zavoljeti." Luckastost rečenog učinila je da se i Kiki počne smijati."


Zadie Smith je literarni impresionist - definitivno ima originalne kriterije za promatranje ljudskih lica, ali nisam ostala impresionirana. Čitala sam ovaj roman nevoljko, kao zadatak koji mi je povjeren (što i jest - jer bio je ovomjesečni izbor mog čitateljskog kluba). Nije riječ o pizzicato tekstu - ovdje ima rečenica koje bi se mogle izostaviti, izjava koje ne govore ni o kojem od likova, i njegova me nesavršenost i eklektičnost provocirala (ni prijevod nije baš pomogao), ali naposljetku, mislim da to i jest stil koji Zadie Smith svojata. Njezini su romani društvo u malome - neuredno, polarizirano, opterećeno prošlošću, podrijetlom i klasom. Njezini su likovi prekriveni slojevima njezinog životnog iskustva, umotani u neobičnu ironiju, pa ova knjiga jest dobar izbor za raspravu - harlekinski postupci likova postaju egzaktniji tijekom razgovora o njima, dok konačni sud o "O ljepoti" svaki čitatelj mora donijeti sam.


Mozgala sam dugo o tom naslovu, pitala se je li u potpunosti promašen, i tek sjedeći sa svojim ženama, s kojima svakog drugog ponedjeljka u mjesecu razgovaram o knjigama, shvatila sam o kojoj ljepoti Zadie Smith govori. Zadie Smith duhovita je žena, a ovim se naslovom ruga razmetljivim povjesničarima umjetnosti koji nisu sposobni primijetiti ljepotu u svojim životima. Čovjek može tražiti ljepotu u umjetničkim djelima - neprestano je tražim - ali takva je potraga uzaludna ako ne umije od svog života učiniti umjetničko djelo vrijedno divljenja, vrijedno čuvanja od tuđih očiju. Lijepo je izgubiti se u knjigama, ali još je ljepše okružiti se živopisnim licima dobrih žena čije riječi grle i griju naše strahove i našu malodušnost još danima nakon susreta. Usudila bih se reći - u tim licima leži sva ljepota.

"Ja se nikad ne pitam za što sam živjela", rekla je Carlene snažno. "To je pitanje za muškarca. Pitam se za koga sam živjela."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Kako god okreneš - osuđeni na traganje

Mogla sam si zamisliti da je roman "Oče, ako jesi" u potpunosti fikcija i da su svi oni koji se u njemu spominju čista izmišljotina. Ali znala sam autoricu - nju možda jesu ukrali Ciganima pa jest drugačija gdje god kroči, ali neki red se zna, autentičnost joj je bitna. Pa sam guglala: Ljubodrag Đurić. Google je izbacio na vidjelo članke Wikipedije nabrojavši sve činove ovog partizana, kao i neke seks skandale čiji je bio sudionik, a koji su zamalo razbucali Titovu partiju. Joj, mene takve stvari ne zanimaju - rođena sam sedam godina nakon Titove smrti, nismo se mi igrali ustaša i partizana, nego smo skupljali Cro Army sličice - razgovarala sam sa sobom. Ipak, bila sam uvjerena da se u priči Damjana Kneževića, koji 1988. čita o samoubojstvu generala-majora Đurića, krije nešto i za mene, milenijalku. Osim toga, obiteljsko stablo prikazano na koricama, u čijem središtu se nalazi ime Pala Nađa, djelovalo mi je u isti mah i zastrašujuće i primamljivo. U sljedećem poglavlju, auto

Drvo nade, budi jaka

Noćas sam sanjala da na stopalima imam po šest nožnih prstiju. Da su dugački i da moram odlučiti koji od njih je višak koji valja iščupati kako bi stopalo opet nalikovalo svakom normalnom stopalu. "Ako u snu imate više prstiju, očekuje vas profit", pisalo je na internetskoj sanjarici punoj grotesknih sanjarija. Pusti ti to, man' se profita i ostalih kerefeka, nije bio dobar osjećaj imati dvanaest nožnih prstiju! Jezivo je željeti pobjeći iz svoje kože! Sjetila sam se Fride, o kojoj čitam, i pomislila - mora da se tako ona osjećala čitavog života. "No, nakon preležane paralize njeno je tijelo zadobilo novu težinu. Ne samo fizičku, razmišljala je, već i metafizičku. Postalo je teret, težak poput kamena koji je primorana vući sa sobom. Nakon nesreće, te je težine bila svjesna gotovo u svakom trenutku svog života." Čitala sam "Fridu ili o boli" Slavenke Drakulić prije petnaest godina, ali sam je s radošću ponovno posudila u knjižnici - ona je izbor mog bo

Pripreme za Irsku (4)

"Je l' taj bicikl ispravan?" pitala sam tatu škicajući stari zahrđali bicikl kojeg sam zadnji put vozila prije dvadeset godina. "Ma je, ispravan skroz, ali ponesi ključ sa sobom, za svaki slučaj - ako ti otpadne pedala", rekao je nonšalantno. Sjela sam na bicikl, nepokolebljiva. Zanimljivo, nisam ni na trenutak zastala birajući stazu - naše tijelo gotovo instinktivno bira utabane staze, poznate prečice. Iako su dvorišta u kojima smo se igrali tiha, iako su puteljci prekriveni korovom, naša stopala znaju put, naše godine pamte mirise pokošene trave i zvukove kotača koje valja slijediti. S Cranberriesima u slušalicama, krenula sam u šumu, jer, pomalo neobično od mene, posegnula sam za (šumskim) krimićem. Irske autorice, doduše, jer tema je i dalje - Irska. Irska književnost odana je žanru kriminalističnog romana desetljećima, a ime Tane French redovito se nalazi na popisima must read krimića, pogotovo otkad ju je Independent prozvao Prvom damom tog žanra u Iraca

It's the end of world as we know it!

"Darkly glittering novel" veli Goodreads. OK. Šljokice. Podržavam. Moram. "Bestseler New York Timesa", vrišti s korica. A joj. To ne zvuči ohrabrujuće - iskustvo je pokazalo da Times i ja nismo na istoj valnoj duljini. No, što se mora (za book club), nije teško. Roman "Postaja Jedanaest", kanadske autorice Emily St. John Mandel, počinje kazališnom izvedbom "Kralja Leara" od strane ostarjelog holivudskog glumca, Arthura Leandera, koji se cijelog života pripremao za tu ulogu. No, čini se da je njegovom životu došao kraj, i da će tome posvjedočiti i publika kazališta Elgin u Torontu. Jeevan, bolničar koji je pokušao spasiti glumčev život, snužden odlazi iz kazališta i putem kući dobiva neobičan poziv o pandemiji gruzijske gripe koja prijeti. Znam, znam, imate Covid-19 flashbackove, ali moram reći da je ovaj roman napisan (i razvikan) 2014. (nije to ništa neobično, Dean Koontz predvidio je pandemiju nalik Covid-19 još 1981. u knjizi "The Eyes o

Perfect Stars Hollow Day

Kad god bih se nakon dugo vremena vraćala u svoj rodni grad vraćala, uvijek bih isplanirala savršeni dan u tom malom gradu u kojem tobože svak' svakog zna i koji sada čak ima i sjenicu sličnu onoj u Stars Hollowu - baš onako kako Rory provodi Perfect Stars Hollow Day u 4. epizodi 4. sezone (ako ne znate o čemu pričam, move along...). Sada rado posjećujem bližnje, ali ne čeznem više o povratku u Našice. Nisu Našice više moj grad - promijenili su se trgovi, otišli su iz grada moji ljudi, otišli u potrazi za boljim sutra. Ja se vratim tu i tamo, iako grad ne prepoznajem, samo da provjerim koliko je mene ovdje ostalo. Ako se ikada nađete u Našicama ranim jutrom, doručkujte u pekarnici "Čočaj". Establishment se odnedavno nalazi u samom centru grada, domaći bi rekli - na Majmunari, kraj Hotela Park. Burek je za prste polizati, a jednako su ukusna i druga peciva. Potom pođite do novouređenog dvorca obitelji Pejačević s početka 19. stoljeća u kojem su živjeli hrvatski banovi, Lad