Preskoči na glavni sadržaj

Kako je Šljokičasta otkrila Ameriku

Nije istina da nam se smrt prikrade, da iznenada pokuca na vrata jednog utorka, i ostavi nas zabezeknute. Kad malo bolje razmislimo, shvatimo da smo ju osjećali u vjetru, da smo ju zatekli u svojim mislima, da smo zbog nje spontano otkazali pretplate, izmijenili planove, grlili ljude koje nismo imali naviku grliti. Kad bolje razmislim, možda sam već gledajući u listopadno drveće znala da ću ove jeseni nekoga izgubiti pa sam čitala knjige o gubitku, i o preživljavanju. Zapravo, danima sam razmišljala o "U divljini" - prepustila sam se priči o Chrisu McCandlessu, ni ne sluteći da ću se za njegove postulate za sretan život hvatati i u trenutku kad mi mama javi: "Umrla je baka Julka."

U "U divljini" je Jon Krakauer zapisao: "McCandless je od djetinjstva bio zaljubljen u Jacka Londona. Londonova oštra osuda kapitalističkog društva, slavljenje praiskonskog, zalaganje za najbjednije slojeve - sve je to održavalo McCandlessove stavove. Opčinjen Londonovim dramatičnim prikazom života na Aljasci i Yukonu, McCandless je bezbroj puta pročitao "Zov divljine" i "Bijeli očnjak", te priče "Zapaliti vatru", "Odiseja Sjevera", "Mudrost Porportuka". Bio je tako očaran tim pričama da je zaboravio kako su to samo priče, proizvod mašte, te imaju više veze s Londonovim romantičarskim senzibilitetom nego sa stvarnim životom u subarktičkoj divljini. McCandless je previdio činjenicu da je London proveo samo jednu zimu na sjeveru i da se ubio na imanju u Kaliforniji, kad mu je bilo četrdeset godina i kad je postao tusta budalasta pijanica koja je živjela otužno nepokretnim životom koji nije imao nikakve sličnosti s idealima koje je slavio u svojim knjigama."

Iznenadila me takva osuda jednog od najpopularnijih američkih pisaca s početka 20. stoljeća - morala sam ga sama procijeniti pa sam počela čitati biografiju "Vuk: život Jacka Londona" Jamesa L. Haleya, u izdanju izdavačke kuće Irma & Irma.


Utjecao je na Hemingwaya, Orwella i na Kerouaca, a rodio se kao nezakonito dijete spiritistice i astrologa koje je, uslijed majčine postporođajne hladnoće, pod svoje uzela Afroamerikanka koja ga je dojila. Virginia Prentiss bila je prvi majčinski lik u životu Johna Griffitha Chaneya, rođenog u San Franciscu 1876., u doba kad se u SAD-u nije živjelo, nego preživljavalo. Mali Johnny se u obitelj svoje rođene matere vratio tek nakon što se ona udala za Johna Londona (Jack ga je kasnije nazvao najboljim čovjekom kojeg je upoznao), marljivog farmera, s dvije kćeri iz prethodnog braka. Obitelj se često selila, ali Johnny je bio dobar učenik i preuranjeni čitatelj. Volio je knjige, naročito one o pustolovinama (obuzelo ga je djelo Washintona Irvinga "The Alhambra" i Ouidino djelo "Signa"). Jednom je, tijekom raznošenja jutarnjih novina, desetogodišnji Johnny ušao u gradsku knjižnicu i zamolio knjižničarku da mu dade nešto dobro za čitati - knjižničarka Ina Coolbrith postala je njegov mentor. Zanimljivo odrastanje, praćeno povlačenjem u sebe, stjecanjem tek jednog prijatelja, majčinim ispadima, spiritističkim seansama i uskraćivanjem slatkiša, na koje je bio slab cijelog života, okončano je zapošljavanjem u tvornici konzervirane hrane, u kojoj se zaposlio nakon završenog osnovnoškolskog obrazovanja. Rad u tvornici bio je težak pa je Jack brzo postao kapetan broda za gusarenje kamenica, mornar Kalifornijske ribarske ophodnje, lovac na tuljane, muškarac među muškarcima, pijanica, radnik u tvornici jute, ugljenar, skitnica, podvornik u školi, gimnazijalac, student, pralja, i tragač zlata u kanadskom Klondikeu do kojeg je putovao kroz Aljasku. Pothvat je financirala Eliza, kćer Johna Londona, s kojom je Jack cijelog života imao lijep bratski odnos. Duboko razočaran, usred ciče zime, s akutnim skorbutom, na sjeveru je zaključio da u životu ništa neće postići fizičkim radom pa se zakleo da će postati - pisac. 

Zov divljine

"Lijepo je i divno na Jugu, gdje vlada zakon ljubavi i drugarstva, poštivati privatno vlasništvo i osobne osjećaje; ali na Sjeveru, pod zakonom toljage i zuba, lud je tko god se na takvo što osvrće, i takav je, koliko je on mogao da vidi, osuđen na neuspjeh."


Priča o kalifornijskom mješancu bernardinca i škotskog ovčara kojeg silom odvode na hladni Sjever, gdje su se uputile tisuće Amerikanaca u potrazi za zlatom, doista jest posebna - oni koji su je čitali, reći će vam da im je u djetinjstvu bila omiljena, da ju nikada nisu zaboravili. Nekoć gospodski pas, Buck na snijegu Aljaske ponovno pronalazi sebe, svoju iskonsku narav - obuzdava naivnu nepromišljenost i svakodnevno se uči lukavosti i otpornosti. Rastužio me "Zov divljine" jer sam u Bucku prepoznala Radnu Životinju, kako se Jack London prozvao u ranoj mladosti. Prepoznala sam dječaka koji je bio primoran odrasti, koji je želio da ga se prihvati kao muškarca, koji je zatomio svoju delikatnu stranu i oslobodio animalističku. U "Zovu divljine" London nas vješto podsjeća na strpljivost prirode, na ono iskonsko u nama - što god to bilo, a ljudska bića dijeli na one koji te žele pripitomiti, i na one koji te prihvaćaju i puštaju da živiš. I jedni i drugi poučit će te životu, ako im dopustiš, poručuje nam Buck zavijajući.

"I tako, kao u znak, da je život pusta bijeda, stara pjesma odzvanjala u njem, te on opet nađe sebe; našao je sebe, zato što su ljudi našli neku žutu kovinu na Sjeveru, i zato što je Manuel bio vrtlarski pomoćnik, čija nadnica nije dostajala za potrebe njegove žene i njegovih nekoliko mališana, što bijahu njegova vjerna slika i prilika."


"Ima neki zanos, koji obilježava vrhunac života i iznad kojeg se život više ne može uzdići. I eto takav je paradoks življenja: taj zanos izbija onda, kad je čovjek najživlji, a dolazi kao potpuno zaboravljanje, da čovjek živi. Taj zanos, taj zaborav življenja, javlja se umjetniku, kad ovoga ponese plamen stvaranja; javlja se vojniku, kad ovoga obuzme ratna mahnitost na bojištu, te on ne štedi života: javio se i Bucku, dok je, vodeći čopor, zavijao kao vuk i jurio za mesom, što je bilo živo i što je pred njim hitro bježalo u mjesečini. Ispitivao je dubine svoje prirode, dubine dijelova svoga bitka, što bijahu dublji od njega samoga, jer su vodili nazad u utroval, posvemašnja radost svakoga pojedinog mišića, zgloba i tetive, jer sve to bijaše opreka smrti, sve zažareno i bujno, sve se izražavalo u pokretu i klicanju jurilo ispod zvijezda i brzalo površjem mrtve tvari, koja se ne kreće."

Nakon povratka iz Klondikea, Jack London nadobudno je počeo slati svoje tekstove urednicima časopisa, uredno je bilježio odbijenice, a kad mu je tekst naposljetku i objavljen, nisu mu platili ni centa. Ipak, bio je uporan, i samouvjeren. Nakon ljubavnog razočaranja (bio je zaljubljen u dvije žene, Mabel Applegarth, koja je bila klasno nedostižna, i Annu Strunsky, koja je glumila nedostižnost), svjesno je odlučio za ženu uzeti Bess Maddern, nekadašnju djevojku svog poginulog prijatelja, uvjeren da je "obostrana strast nešto čemu se ne može nadati u braku". Par je dobio prvo dijete, kćer Joan, a Jack je nastavio održavati intelektualnu vezu s Annom. Ipak, puritanski nastrojena Bessie rodila mu je i drugu kćer, Becky, a razveli su se tek nakon što se Jack zaljubio u Charmian Kittredge, slobodoumnu ženu koja je mogla ići u korak s njim.

Zagriženi socijalist, vođen idealima, igrom slučaja posjetio je London i ondje pisao u beskućnicima i uličarkama, o ubožnicama, ali i krunidbi kralja Georgea VII, ostavši zgrožen jer je "kapitalističko tržište rada gurnulo radnike u nerad i onda nije pronašlo nikakav način da ih održi na životu barem s prividom dostojanstva". Posjet Londonu rezultirao je "Ljudima iz Ponora", što je bilo dovoljno da ga kao reportera financiraju Hearstove novine. Tako je London svjedočio i rusko-japanskom ratu u Koreji, i iako su mu izvještaji bili izrazito rastistički nastrojeni prema istočnjačkoj kulturi, "Londonove fotografije ostaju među najboljim vizualnim dokumentima rusko-japanskog rata i njegova okruženja".

Nakon kratkih priča, uslijedila je "Kći snijega", a potom i "Zov divljine", djelo koje mu je priskrbilo značajna financijska sredstva, ali i slavu. "Zov divljine" proučavao se na sveučilištima, a čitatelje je oduševljavala njegova inovativnost. Družeći se s umjetnicima iz "Mnoštva", priželjkujući mušku, drugarsku ljubav (njegov pajdaš, George Sterling, bio mu je cijelog života neobično privržen), Jack London plovio je, svjedočio revolucijama, pisao tisuću riječi na dan i držao govore diljem države. Imao je neobično poimanje socijalizma - naposljetku je postao zemljoposjednik, vlasnik ranča i konja, a imao je i istočnjačkog sobara. "Mrzili su ga tradicionalisti, zamjerali mu književni naturalizam, kapitalisti su ga mrzili zbog socijalističkih stajališta, a socijalisti zbog skupog životnog stila, nespojivog s načelima koja je tobože zastupao".

Brojne bolesti tijekom putovanja, depresija i alkoholizam ponukali su ga da se na ranču skrasi i počne graditi "Vučju kuću", mjesto susreta svih mornara i skitnica. Razmišljajući o memoarima, napisao je roman "John Barleycorn", u kojem je ponudio objašnjenje i kajanje zbog životne povezanosti s alkoholom. Iako celebrity, često je obilazio barove, bio sklon barskim tučnjavama, druženju s uličarkama, a Charmian, za razliku od Bessie, koja mu je uskraćivala druženja s kćerkama, za sve je imala razumijevanja. Nažalost, nijedno njihovo dijete nije preživjelo, a dok se Charmian, nesvakidašnje divlja i neustrašiva žena, oporavljala u bolnici, London je pisao i zarađivao vrhunske honorare. Čitali su ga svi, pa čak i princ od Walesa i njemački nasljednik krune, a pohvale je dobio i od Josepha Conrada.


Zdravlje mu se u 37. godini drastično pogoršalo. Bio je podbuhao i trpio je kronične bolove, prouzročene time što je oslabjele bubrege izlagao alkoholu i teškoj prehrani. Svom dnevnom unosu alkohola dodao je morfij koji je i nađen kraj njega kobnog 22. studenog 1916. (hm, zanimljiva igra brojeva, živote!). Iako su članovi "Mnoštva" bili uvjereni da je počinio samoubojstvo, kako tvrde i vjerni obožavatelji njegovih - samoubojstvu sklonih - likova, Charmian je učinila sve što je u bilo njezinoj moći da kao uzrok smrti bude navedena uremija od koje je bolovao. 

"Radije bih bio pepeo no prašina!
Radije bih da moja iskra sagori u sjajnu požaru 
nego da utrne u truleži.
Radije bih da sam divan meteor, da moj je svaki atom u veličanstvenom žaru, 
nego da sam uspavan i trajan planet.
Na čovjeku je da živi, a ne da postoji.
Neću potratiti svoje dane u nastojanju da ih produžim. 
Iskoristit ću svoje vrijeme."

Kako god bilo, strastveni moreplovac, svestrani pisac, tragač za zlatom i društvenom pravdom ušao je u legendu, zauvijek podsjećajući na ono najgore, i najbolje, što priroda umije izmamiti iz čovjeka. Jack London nikad se nije smatrao žrtvom životnih okolnosti, a živio je onako kako je htio. Njegovih slabosti, ali i čežnja, sjetit ću se svakog studenog - kad se naoblači, a život postane krhkiji nego ikada prije. 

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Perfect Stars Hollow Day

Kad god bih se nakon dugo vremena vraćala u svoj rodni grad vraćala, uvijek bih isplanirala savršeni dan u tom malom gradu u kojem tobože svak' svakog zna i koji sada čak ima i sjenicu sličnu onoj u Stars Hollowu - baš onako kako Rory provodi Perfect Stars Hollow Day u 4. epizodi 4. sezone (ako ne znate o čemu pričam, move along...). Sada rado posjećujem bližnje, ali ne čeznem više o povratku u Našice. Nisu Našice više moj grad - promijenili su se trgovi, otišli su iz grada moji ljudi, otišli u potrazi za boljim sutra. Ja se vratim tu i tamo, iako grad ne prepoznajem, samo da provjerim koliko je mene ovdje ostalo. Ako se ikada nađete u Našicama ranim jutrom, doručkujte u pekarnici "Čočaj". Establishment se odnedavno nalazi u samom centru grada, domaći bi rekli - na Majmunari, kraj Hotela Park. Burek je za prste polizati, a jednako su ukusna i druga peciva. Potom pođite do novouređenog dvorca obitelji Pejačević s početka 19. stoljeća u kojem su živjeli hrvatski banovi, Lad

Kako god okreneš - osuđeni na traganje

Mogla sam si zamisliti da je roman "Oče, ako jesi" u potpunosti fikcija i da su svi oni koji se u njemu spominju čista izmišljotina. Ali znala sam autoricu - nju možda jesu ukrali Ciganima pa jest drugačija gdje god kroči, ali neki red se zna, autentičnost joj je bitna. Pa sam guglala: Ljubodrag Đurić. Google je izbacio na vidjelo članke Wikipedije nabrojavši sve činove ovog partizana, kao i neke seks skandale čiji je bio sudionik, a koji su zamalo razbucali Titovu partiju. Joj, mene takve stvari ne zanimaju - rođena sam sedam godina nakon Titove smrti, nismo se mi igrali ustaša i partizana, nego smo skupljali Cro Army sličice - razgovarala sam sa sobom. Ipak, bila sam uvjerena da se u priči Damjana Kneževića, koji 1988. čita o samoubojstvu generala-majora Đurića, krije nešto i za mene, milenijalku. Osim toga, obiteljsko stablo prikazano na koricama, u čijem središtu se nalazi ime Pala Nađa, djelovalo mi je u isti mah i zastrašujuće i primamljivo. U sljedećem poglavlju, auto

The '90s (1)

Danima mi iz glave ne izlazi "Baby, baby" Amy Grant, hit iz 1991. koji tu i tamo uskrsne na feelgood radiovalovima. Obožavam pop melodije s kraja tisućljeća, bezbrižnu modu i prirodnu ljepotu - posvuda boje, jeans i veselje (znam da je smiješno što devedesete takvima doživljavam, ali moram u svoju obranu reći da sam početkom devedesetih bila premala, Domovinskog rata se ne sjećam, i da me uvelike odgojila televizija). Nemam puno ciljeva u životu, ali pogledati sve filmove devedesetih je jedan od njih. Bilo je to zlatno doba kinematografije - zadnje razdoblje u životu planete u kojem smo punili kino dvorane i praznili videoteke! Hm, hm, a pitam se, što li se čitalo devedesetih? Google veli da je najčitanija knjiga devedesetih serijal Harry Potter, a bilo je tu i romana Toma Clancyja, Stephena Kinga, Michaela Crichtona i Deana Koontza, ljubića Danielle Steel i Sydneya Sheldona, i krimića Patricie D. Cornwell, Sue Grafton i Mary Higgins Clark. Osim navedene žanrovske literature,

It's the end of world as we know it!

"Darkly glittering novel" veli Goodreads. OK. Šljokice. Podržavam. Moram. "Bestseler New York Timesa", vrišti s korica. A joj. To ne zvuči ohrabrujuće - iskustvo je pokazalo da Times i ja nismo na istoj valnoj duljini. No, što se mora (za book club), nije teško. Roman "Postaja Jedanaest", kanadske autorice Emily St. John Mandel, počinje kazališnom izvedbom "Kralja Leara" od strane ostarjelog holivudskog glumca, Arthura Leandera, koji se cijelog života pripremao za tu ulogu. No, čini se da je njegovom životu došao kraj, i da će tome posvjedočiti i publika kazališta Elgin u Torontu. Jeevan, bolničar koji je pokušao spasiti glumčev život, snužden odlazi iz kazališta i putem kući dobiva neobičan poziv o pandemiji gruzijske gripe koja prijeti. Znam, znam, imate Covid-19 flashbackove, ali moram reći da je ovaj roman napisan (i razvikan) 2014. (nije to ništa neobično, Dean Koontz predvidio je pandemiju nalik Covid-19 još 1981. u knjizi "The Eyes o

Pripreme za Irsku (4)

"Je l' taj bicikl ispravan?" pitala sam tatu škicajući stari zahrđali bicikl kojeg sam zadnji put vozila prije dvadeset godina. "Ma je, ispravan skroz, ali ponesi ključ sa sobom, za svaki slučaj - ako ti otpadne pedala", rekao je nonšalantno. Sjela sam na bicikl, nepokolebljiva. Zanimljivo, nisam ni na trenutak zastala birajući stazu - naše tijelo gotovo instinktivno bira utabane staze, poznate prečice. Iako su dvorišta u kojima smo se igrali tiha, iako su puteljci prekriveni korovom, naša stopala znaju put, naše godine pamte mirise pokošene trave i zvukove kotača koje valja slijediti. S Cranberriesima u slušalicama, krenula sam u šumu, jer, pomalo neobično od mene, posegnula sam za (šumskim) krimićem. Irske autorice, doduše, jer tema je i dalje - Irska. Irska književnost odana je žanru kriminalističnog romana desetljećima, a ime Tane French redovito se nalazi na popisima must read krimića, pogotovo otkad ju je Independent prozvao Prvom damom tog žanra u Iraca