Preskoči na glavni sadržaj

Suze biserne

Iako je Marilynka pjevala da su dijamanti ženini najbolji prijatelji, meni su oduvijek bili draži biseri. Oduševljavala me ta predivna obrana krhke bisernice - u trenutku kad obično zrnce pijeska dospije u živu školjku, ona, da bi se zaštitila, omata pijesak sedefom. Sam proces traje godinama, i ne događa se u svakoj školjci, zato je biser kao plod mora za mene uvijek predstavljao nešto skriveno, a lijepo i posebno, nešto što vrijedi čekati.

Vidjevši knjigu "The Pearl" Johna Steinbecka iz 1947. na sestrinoj polici (vjerojatno ostavština njezinog, odavno bivšeg, američkog boyfrienda), odmah sam ju gramzljivo prisvojila. My precious.

"It was a morning like other mornings and yet perfect among mornings."


John Steinbeck jedan od velikih američkih pisaca, i iako je svog Nobela za književnost zaslužio ponajviše zbog "Plodova gnjeva", i novela "The Pearl" jednako je popularno štivo u američkim školama. Kontroverzni je to pisac koji se divio Hemingwayu (čija "Starac i more", objavljena 1951., pomalo podsjeća na "The Pearl") i Faulkneru, a bio je i član komunističke Lige američkih književnika. Znamenit po prikazivanju obespravljenih i siromašnih stanovnika Amerike, glavnu ulogu u noveli "The Pearl" dodjelio je Kinu, mladom Indijancu koji živi u naselju slamnatih kuća (brush houses) u La Pazu sa ženom Juanom i sinčićem Coyotitom.

"But the pearls were accidents, and the finding of one was luck, a little pat on the back by God or the gods or both."


Kino se budi jednog lijepog jutra s mišlju o divnom životu, pjevušeći pjesmu obitelji, ali obiteljski sklad Kina i Juane prekida otrovni škorpion koji ubada njihovo dojenče. Iako ne pripada njihovim ljudima, Joana je odlučna potražiti pomoć kod bijelog liječnika kojemu je od boje kože važniji financijski status pacijenata. Liječnik odbija liječiti dijete, pa Kino, uvijek silovit u namjeri da učini ono što je ispravno za njegovu obitelj, sreću odluči okušati u oceanu. 

"She had not prayed directly for the recovery of the baby - she had prayed that they might find a pearl with which to hire the doctor to cure the baby, for the minds of people are as unsubstantial as the mirage of the Gulf."


Novela je nastala na temelju folklora iz La Paza, a tema na kojoj počiva jest vječna borba dobra i zla koja se odvija u čovjeku. Naime, Kino pronalazi the greatest pearl in the world i biva opijen budalastom ludošću - otvaraju mu se brojna vrata, brojne mogućnosti, svijet mu je na dlanu, sad kad je postao bogat čovjek. No, "A plan once made and visualized becomes a reality along with other realities - never to be destroyed but easily to be attacked." Ono što je trebala biti radosna vijest, uskoro postaje ugroza za Kinovu obitelj. Vođen kako pohlepom tako i mogućnošću boljeg života, iako ga Juana upozorava da bi ih biser mogao upropastiti, Kino ga snažno drži u šaci i bježi.


Volim taj američki realizam, krajnje je nepretenciozan. Klasična fabularna kompozija kojoj je naglasak na svladavanje prepreka od strane glavnog lika ono je što odlikuje ovu prispodobu o Indijancu nesretne sudbine, za razliku od izričito dokumentarnog stila za kojim je Steinbeck posegnuo u "Plodovima gnjeva". Jutarnje sunce nad zaljevom, alge i morski konjici u plićaku, mreškanje valova - atmosfera potencijalno idiličnog života na mene djeluje gotovo terapeutski (i Steinbeck se liječio pisanjem ove novele, nakon povratka iz Drugog svjetskog rata). Volim izgovarati Steinbeckove rečenice naglas, njihov mistični ritam i otkucaji mog srca kao da su ujednačeni. Steinbeck umije posvetiti pažnju detaljima, a ne opterećivati njima čitatelja, tako da se moralna poruka ipak s lakoćom izdvaja iz teksta.

"Some ancient thing stirred in Kino. Through his fear of dark and the devils that haunt the night, there came a rush of exhilaration; some animal thing was moving in him so that he was cautious and wary and dangerous; some ancient thing out of the past of his people was alive in him. The wind was at his back and the stars guided him."

Zbog izrazito animalističkog prikaza mladog Kina, Steinbecka bi danas prozvali rasistom, zanemarujući kontekst i psihološki prikaz glavnog lika koji nastoji preživjeti. Predbacivali su Steinbecku i seksizam, ali čitajući "The Pearl" nisam primijetila autorovu nesnošljivost prema ženama, dapače, Juana je prikazana kao glas razuma, kao glas dobra koji ne uspijeva nadglasati melodiju zla koju pjevuši Kino. Upravo je Juana ono što je Kino trebao čvrsto držati, ono čemu je trebao tepati "My precious", znajući da pravi biseri nemaju cijenu.

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Zanimljivi pripovjedač sa Samoe

Još 1780. Meinard Simon du Pui, nizozemski liječnik, pretpostavio je da svaka moždana polutka ima vlastiti um, a 1844. britanski liječnik Arthur Ladbroke Wigan objavio je knjigu "A New View of Insanity" i iznio teoriju da svaka hemisfera mozga može odlučivati i osjećati neovisno, a da su naše umovanje i mentalno zdravlje rezultat suradnje lijeve i desne polutke - bar sam tako pročitala o jednoj o knjiga o moždanom udaru, kojeg sam istraživala u posljednje vrijeme. U revijalnom tonu, posegnula sam i za autorom koji je ili nadahnut Wiganovim teorijama ili, pak, licemjernim viktorijanskim društvom, 1886. objavio "Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde", klasik koji je osvojio publiku odmah po objavljivanju, a koji nadahnjuje i dan danas. Bez Roberta Louisa (/ˈluːɪs/, što god vam Britanci rekli o tome) Stevensona (1850.-1894.) vjerojatno ne bismo imali ni Hulka ni Jokera ni Dartha Vadera niti brojne druge protagoniste/antagoniste koje volimo/mrzimo. Za dr. Jekylla i gosp...

Maggie O'Farrell Fun Club

Jučer sam vidjela bijelu golubicu nasred raskrižja. Sjedila je šćućurena na križanju Rokove i Ilirske, kotači automobila nisu ju ni primijetili, a i ja sam samo prošla kraj nje, svojim putem. S nogama na pedalama, tek sam okrenula glavu, naposljetku se uvjerivši da se krilati stvor ne mora bojati prizemnih stvari kao što je - promet. Trenutke bučne svakodnevice u kojima umijem prepoznati poeziju dugujem književnosti - knjigama koje čitam. One u meni bude potrebu za ljepotom, za uzdahom, za izdahom. Rečenice koje, uslijed prijateljevanja s pisanom riječi, slažem u glavi tvore utješno sklonište u kojem se i ja mogu šćućuriti, podviti obraze pod svoja izmaštana krila. Što je život ljući, to više poželim pobjeći u djela pisaca za koje pouzdano znadem da na mene djeluju iscjeljujuće - Maggie O'Farrell jedna je od njih (sjećate li se moje opsesije iz 2023 .?). Ona je majstorica nenametljivih priča koje su - da se poslužim riječima njezine Agnes iz predivnog filma "Hamnet" - d...

Dječak Roald Dahl

"Everyone is born, but not everyone is born the same. Some will grow to be butchers, or bakers, or candlestick makers. Some will only be really good at making Jell-O salad. One way or another, though, every human being is unique, for better or for worse" , riječi su naratora (Dannyja DeVita) u prvoj sceni filma "Matilda" (1996), koje sam na ovom blogu već ispisivala u nekoliko navrata (i nakon trideset godina, te rečenice doživljavam kao istinu u kojoj pronalazim utjehu). Kad sam "Matildu" pogledala na VHS kazeti iz videoteke "Kuki" prvi put, nisam znala da je Matildu stvorio pisac Roald Dahl, ali nakon što sam o njemu čitala u Drvu znanja (moj izvor informacija prije Interneta), postala sam fan for life (moram li reći, " Matilda " je prvi dječji roman koji sam čitala svojoj djeci.) Potkaj devedesetih snimljeni su svi moji najdraži filmovi, pa tako i "You've got mail", romantični film Nore Ephron o velikom knjižarskom mogu...

Ivanina krhka vedrina iz Sanjine majčinske perspektive

"Donese baka gnijezdo, podigoše kokoš, a ono u gnijezdu nešto zakriješti: iskočiše goli svračići, pa skok! skok! po trijemu. Kad je snaha-guja opazila ovako iznenada svračiće, prevari se, polakomi se u njoj zmijina ćud, poletje snaha po trijemu za svračićima i isplazi za njima svoj tanki i šiljasti jezik kao u šumi. Vrisnuše i prekrstiše se kume i susjede, te povedoše svoju djecu kući, jer upoznaše, da je ono zaista šumska guja." U trećem nam je razredu učiteljica Katica na nastavi prikazivala TV igrokaz "Šuma Striborova". Nisam znala tko je Stribor, ali priča o šumskoj guji koja se pretvori u djevojku, koju momak povede k svojoj kući, zaintrigirala me. Međutim, kad je na TV ekranu prikazana žena koja plazi zmijski jezik, momentalno sam razvila strah od zmija, svekrva, ali i od Ivane Brlić Mažuranić (nije pomogao ni onaj njezin šešir koji je neopisivo podsjećao na gospođicu Gulch iz "Čarobnjaka iz Oza!). Moram priznati, do danas nisam u cijelosti pročitala ...

Rekvijem za Pariz

Kad u tražilicu Googlea upišete pojam Cimetière des Innocents, kao rezultat će vam se pokazati - groblje u Parizu, trajno zatvoreno. Najveće pariško groblje nalazilo se u samom srcu grada, u četvrti Les Halles , u današnjem prvom arondismanu. Danas je to živi urbani centar Pariza, ali iza moderne arhitekture krije se mračna prošlost. Iako nekoć stvarno mjesto, ovo groblje danas živi tek u fikciji - Jean-Baptiste Grenouille iz "Parfema" rođen je ondje, a boravili su ondje i vampiri Anne Rice. Dakle, roman "Pročićenje" (u izvorniku, "Pure") britanskog književnika Andrewa Millera samo je jedan u nizu onih koji u ovom groblju vide inspiraciju, na radost svih obožavatelja groblja, kao što sam ja (sanjam o sedam dana obilaska pariških groblja!). Groblje nevinih koristilo se deset stoljeća, a u njemu je tijekom tog dugog razdoblja pokopano dva milijuna tijela - članovi imućnih pariških obitelji su pokapani u obiteljske kripte, uza zidine groblja, a siromasi su po...