Preskoči na glavni sadržaj

Portugalsko-ciganski medley

Eh, Luka moj, Nižetiću, nisi ti vidio nemir - ne znaš ti kako je kad trebaš privesti kraju tekst koji si pisao, kratio i ispravljao godinu dana i dati ga u tisak (i dan prije konačnog slanja slikovnice u tiskarski strojček ispravljala sam zareze i pregovarala s lektoricom - suludo, znam). Nervoza je dosegnula vrhunac, a teška literatura u kojoj sam tražila utjehu nije mi pomogla. Iako sam pomislila da ove dvije knjige nemaju ništa zajedničkog, na prvim sam stranicama shvatila da obje imaju pripovjedače koji su primorani vratiti se u rodni kraj - pregristi to govno, da je u objema riječ o identitetu, i da se oba ponose svojom neobičnom strukturom.

"Recite što hoćete, pronaći utjehu u umjetnosti poštena je zamjena za religiju."

Roman "Bivše stvari", kao svaki obožavatelj Joséa Saramaga, poželjela sam čitati čim su Brunu Vieiru Amarala, portugalskog književnika, prozvali jednim od njegovih nasljednika. Pripovjedač se, nakon propalog braka i poslovnog neuspjeha, vraća u rodnu četvrt ("na sretno mjesto dalekih praznika da bi našao samo isti fizički inventar i nijedan nematerijalni razlog minuloj sreći"), k majci, i tone - sve dok ne sretne fotografa Vergilia, koji ga, nalik onom Danteovom, vodi kroz četvrt u kojoj je odrastao, podsjećajući ga na ljude koji su je stvorili. I tu klasični tijek romana zastaje - jer autor abecednim redom nastavlja navoditi crtice o kvartovskim luđacima, doktorima, frizerkama, blagajnicama, konobarima, nesuđenim nogometašima, udovcima, pederima, varalicama i ljubavnicima, koji u svojim ostarjelim odijelima ili u obliku utvara kroje povijest mjesta uz kojeg je vezan. Iako Viera Amaral lijepo piše, bilo mi je teško zadržati koncentraciju čitajući njegov leksikon mjesta i ljudi s kojima nemam puno zajedničkog. Puno je to teških sudbina i prljavštine na temelju kojih pripovjedač gradi svoj novi početak. No, ako u nešto vjerujem, vjerujem da čovjeka povratak u rodno mjesto može stubokom promijeniti, pa sam uporno podnosila pripovjedačeve monologe koje je opravdavao fusnotama. Tekst je pisan gotovo dokumentaristički (moram li ja zaista znati da on svakog jutra popije jogurt s niskim udjelom masti?), ali romantične dušice koje briju na nostalgiju (mea culpa) znat će cijeniti njegovu dotjeranost i ideju o pojedincu u kojem se krije kolektivno.

"Postoje određeni trenuci u našem životu (a ja sam već imao sreću da sam se okušao u ekstremima s tog spektra) toliko sretni ili toliko smiješni da poimanje uspona i padova nestane."




Koliko god tekst Vieire Amarala bio orošen nostalgijom i mjestimično protkan lirikom, tekst (bolje rečeno, transkript) Kristiana Novaka je bio neukrotiv i mastan. U "Ciganinu, ali najljepšem" Novak rašomonski jedan događaj promatra iz perspektive četiri pripovjedača, vođen iskustvom odrastanja u blizini romskog naselja. Neobična struktura na samom mi je početku išla na živce i trebalo mi je stotinjak stranica da razaberem glasove Milene, četrdesetogodišnje povratnice u rodno selo Sabolščak, Nuzata, Kurda iz Mosula na putu za Calais, Sandija, Ciganina iz Bukova Dola, i Plančića iz Policijske uprave zagrebačke. Bilo je tu lutanja, pa se dogodio zločin, tijela su neprepoznatljiva, predrasude su postojane, a svi imaju nešto za reći. Iako sam Milenin glas čula najjasnije, i onaj Sandijev prirastao mi je k srcu. Njihova me ljubavna priča osvojila, poželjela sam da Japica zauzda te paučinaste čvorove i da dožive drukčiji kraj ('ajde, k'o da ne znate kako priča završava - ovaj su roman svi osim mene već pročitali!). Iako nagrađivan i čitan, "Ciganin, ali najljepši" nije me osvojio onako kako me osvojila "Črna mati zemla" (čitajući je, bila sam uvjerena da sam prva otkrila Novaka). Nemojte zamjeriti cjepidlačenje - nisam ja prosječni čitatelj, meni dobra priča nije dovoljna, a ni kreativna rješenja ne mogu me zadržati (ovaj ih roman ima nekoliko) - ja volim kad se autor drži one Vonnegutove "Svaka rečenica mora imati svrhu - ili razvijati radnju ili otkrivati osobine likova", jer moje je vrijeme dragocjeno i nisam fan raspisivanja radi raspisivanja. "Ovo će biti teško. Natoči", pomislila sam i ja. Iako za moj ukus predug, nema čovjeka, a pogotovo ne rov fišora, kojem se ovaj roman neće omiliti. Nazivanje stvari pravim imenom nikad neće izaći iz mode. Nadam se.

"- Kaj ti misliš o meni? - jednom sam ga upitala. Nije bitno što je odgovorio, bitno je što se nisam 
bojala odgovora."
 


"Možeš drukčije, samo je teško."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Ni od kog nagovorena

Kad mi u poštanski sandučić pristigne pošiljka Lađe od vode, ja kovertu (tak' mi iz našičkog kraja kažemo - nitko ondje nikad nije upotrijebio riječi omotnica ili kuverta) otvaram nestrpljivo, onako kako sam nekoć otvarala pisma svoje pen-pal prijateljice (Posteri&Prijatelji 4ever), znajući da ću "čuti" čega novoga ima kod Julijane, pitajući se hoću li proniknuti tekst koji mi autorica nudi, hoću li saznati odgovore na pitanja koja joj uživo nikad ne bih imala hrabrosti postaviti. "Život je daleko složeniji od napisanih priča i moramo ga itekako pojednostaviti želimo li ga prebaciti u literaturu." "Ni od kog nagovorena" zbirka je poznatih nam zapisa koji griju srca i obraze, a koje je Julijana Matanović objavljivala u "Vijencu", zbirka u kojoj bi mogli uživati svi oni koji prate Julijanin rad od "Laganja", ali i oni koji su Julijana-Matanović-dummies, jer ova knjižica (stane u dlan, netko je rekao), sadrži esenciju drage nam spi...

Dogodilo se na Dan svih svetih

U selu mog djeda Nema puno duša A nekoć je u tri susjedne kuće bilo dvadesetero djece U selu mog djeda Nema ni tuđih djedova Na njihove plugove hvata se paučina U selo mog djeda Nitko ne dolazi Pruga je zarasla u drač U selu mog djeda Malo je grobova Umjesto njih, počivaju napuštene kuće U selu mog djeda Trule grede žive svoj život Pletena vesta njegove susjede još visi na zidu U selu mog djeda Vlada jesen I divlje guske odletjele su na jug U selu mog djeda Nema ni mog djeda Tek poneka travka, tek poneki cvijet - vidici koje je volio. Fotografije: Mala Londžica by Šljokičasta

Ovom svijetu su potrebni pjesnici

"Naučit će ih sport puno toga", govore moje drage prijateljice dok se hvale sportskim uspjesima svoje djece, a ja opravdavam izostanak takve vrste uspjeha svoje djece vlastitim nedostatkom talenta i zainteresiranosti. Ne znaju one da mi sport izaziva samo traume, da je moj ćaća veliki sportski entuzijast, a da sam ja najstarija od tri njegove kćeri, kćeri kojima je od sporta vazda važnije bilo sveto trojstvo - glazba, filmovi i književnost. Ne znaju da zato danas bezobrazno uživam u činjenici da moja djeca pjevaju u zboru i radije treniraju kognitivne vještine, nego sportske (znadem, vučem vodu na svoj mlin - tako je i moj ćaća pokušavao). Zato se, kad spomenem Tadijanovićev 120. jubilej, a moja Franka kaže: "Danas smo u školi učili o njemu, čitali smo " Visoka žuta žita "!", moje srce smije, znajući da se štošta mijenja, ali da je književnost ono što nas generacijama prizemljuje. Brodski korzo Ulaz u Starčevićevu ulicu Povodom 120. rođenja pjesnika Dragut...

Kućica u cvijeću

Privukao me na prvu ovaj naslov - "U kući i u vrtu bilo je mnogo cvijeća", iako sam pomalo digla ruke od čitanja domaćih autora (rijetki nude nešto mom srcu potrebno) - zvučao je zlokobno, pomalo nalik kućama iz američkih true crime dokumentaraca, koje su vazda opasane white picket ogradama (btw, obožavala sam Picket Fences , TV seriju o kojoj više nitko ne priča). Čuvši Gabrijelu Rukelj Kraškovič u emisiji "Knjiga ili život", konačno sam se odlučila potražiti njezin prvijenac u knjižnici. Nisam se prevarila, jer već na prvoj stranici knjige autorica je najavila nelagodu kakvu nude kućice u cvijeću. Osim naslova, i sam ton pripovjedačice obojen je teškim bojama. Ona pripovijeda o svojoj majci, uporno ju nazivajući tako - majkom - što odaje tek njenu funkciju, ali ne i sentiment. Sa svakom rečenicom, inače mila riječ suptilno se pretvara u izopačenu, a fragmentarno napisana poglavlja čitaju se kao krimić - kuća okovana cvijećem počinje nalikovati poprištu zločina. Št...

Kako se voli domovina

Očima majke koja te rodila Čvrstim stopalima na koja te postavila Jezikom na kojem sanjaš Pjesmama tvojih pjesnika Pejsažima tvojih slikara Notama tvojih glazbenika Istinom grobova tvojih ratnika Suzama njihovih majki Utabanim stazama ćaćinim Blagom koje ti je ostavio Pticama koje ti pjevaju Krošnjama koje ti nude zaklon Poljima koja te hrane Nebom pod kojim rasteš Čistim srcem koje ti je Bog stvorio. Osijek, 9. studenog 2025. by Šljokičasta