Preskoči na glavni sadržaj

Kad smo krali konje

Kad magle zamjene sparine, a kolovoz se pretvori u rujan, uvuče se u mene neki nemir. Zajedno sa suncem, nestane i zadnja natruha ljetne bezbrižnosti - stiže promjena, stiže hladnoća, a ja sam tako neprilagodljiva. Ljudi mi počinju smetati. Knjige ne pomažu - što ih više čitam, više tražim tišinu. Poželim se preseliti u šumu, na vrh neke osamljene planine.



Baš kao i Trond Sander, pripovjedač u knjizi "Kad smo krali konje", sprijateljujem se s mukom (ili bar nastojim, uz turbo trogodišnjaka i glasnu šestogodišnjakinju). Pročitala sam negdje da je norveški pisac Per Petterson spontano napisao ovaj roman, ne znajući kamo će ga odvesti lik krepkog šezdesetisedmogodišnjaka koji živi "u kućici pokraj jezera na krajnjem istoku" Norveške. Ipak, "Kad smo krali konje" postao je medunarodni hit, norveška inačica "Waldena".



Miris borova, jela i šum breza ono su što godinama privlači čitatelje ovoj melankoličnoj priči o čovjeku koji je sahranio dvije supruge, othranio djecu, i koji je uvijek čeznuo o mjestu savršene tišine. Trond živi sa psom u brvnari, uz namreškano jezero i pucketanje vatre u peći. Pobožno se drži svojih pravila, svog reda, svoje rutine. Iz ravnoteže ga uspijeva izbaciti samo Lars, poznanik iz prošlosti, brat njegovog nekadašnjeg prijatelja Jona, koji ga navodi na razmišljanje o očevima, njihovim grijesima, i o koracima koji su odveli njegov život u određenom smjeru. Trond se prisjeća 1948., godina nakon rata, posljednjeg ljeta kojeg je proveo s ocem u brvnari. Prisjeća se Jona koji uništava gnijezda zlatoglavih kraljića, smrti Jonova mlađeg brata, njihovih očeva kojima se pogledi nikada ne susreću, dana kad je posljednji put vidio svog oca.


"Dvije stvari najviše pamtim s Oddova pogreba. Jedna je da se moj i Jonov otac niti jedan jedini put nisu pogledali u oči. Moj mu je otac pružio ruku i kazao "sućut", i ta je riječ zazvučala potpuno tuđe, nitko je drugi osim njega toga dana nije kazao, no oni nisu pogledali jedan drugog."

Roman je pisan u zanimljivoj formi - nesavršenim jezikom ostarjelog gospodina koji uživa u svojim malim ritualima, i iako njegova obiteljska priča uključuje ljubavne afere i naciste, njegov odmjereni ton (koji počesto graniči s emocionalnom distancom) umiruje čitatelja. Čitajući ovu knjigu, poželjela sam dodati cjepanice u Trondovu vatru, slušati Bon Ivera ili Eddieja Veddera, ili nekog trećeg zaduženog za soundtracke filmova o divljini. Biti dlakava i slobodna, da parafraziram autora.


"Za mjesec dana obje su umrle, i nakon njihove smrti nije me zapravo toliko ni zanimalo druženje s ljudima. Zbilja ne znam ni o čemu bih to s nekim razgovarao. Pa to i jest jedan od razloga što ovdje živim. Drugi razlog je šuma. Ona je bila dio mog života prije mnogo godina, i to na način kao što kasnije ništa nije bilo, a onda je dugo, dugo nestala, i kad je odjednom oko mene nastala potpuna tišina, shvatio sam koliko mi ona nedostaje. Domalo ni na što drugo i nisam mislio doli na nju, i ako ću i ja umrijeti, mislio sam, neka to bude upravo u šumi. Tako je bilo, i to tako jednostavno. I još uvijek je tako."


"Kad smo krali konje" ekraniziran je nekoliko puta, uvijek u želji da prikaže običnog čovjeka koji rezimira svoj život na izoliranom mjestu, okružen prirodom. Iako se čitatelju čini da je Trond pomiren sa sobom, pa i sa smrću koja mu neminovno predstoji, roman otkriva pitanja koja ga muče, kosture iz ormara, slike iz prošlosti koje nastoji razabrati i razumijeti. Može li čovjek raščistiti sam sa sobom ono što ga boli jednom kad odu oni koji su ga povrijedili, i može li doista sam odlučiti kada i koliko će ga boljeti - saznajte u ovom norveškom romanu, odmoru za dušu željnu mira i tišina.


Fotografije su snimljene na jezeru Lapovac u Našicama i voljela bih reći da pri snimanju nije stradala niti jedna životinja. 

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Ni od kog nagovorena

Kad mi u poštanski sandučić pristigne pošiljka Lađe od vode, ja kovertu (tak' mi iz našičkog kraja kažemo - nitko ondje nikad nije upotrijebio riječi omotnica ili kuverta) otvaram nestrpljivo, onako kako sam nekoć otvarala pisma svoje pen-pal prijateljice (Posteri&Prijatelji 4ever), znajući da ću "čuti" čega novoga ima kod Julijane, pitajući se hoću li proniknuti tekst koji mi autorica nudi, hoću li saznati odgovore na pitanja koja joj uživo nikad ne bih imala hrabrosti postaviti. "Život je daleko složeniji od napisanih priča i moramo ga itekako pojednostaviti želimo li ga prebaciti u literaturu." "Ni od kog nagovorena" zbirka je poznatih nam zapisa koji griju srca i obraze, a koje je Julijana Matanović objavljivala u "Vijencu", zbirka u kojoj bi mogli uživati svi oni koji prate Julijanin rad od "Laganja", ali i oni koji su Julijana-Matanović-dummies, jer ova knjižica (stane u dlan, netko je rekao), sadrži esenciju drage nam spi...

Dogodilo se na Dan svih svetih

U selu mog djeda Nema puno duša A nekoć je u tri susjedne kuće bilo dvadesetero djece U selu mog djeda Nema ni tuđih djedova Na njihove plugove hvata se paučina U selo mog djeda Nitko ne dolazi Pruga je zarasla u drač U selu mog djeda Malo je grobova Umjesto njih, počivaju napuštene kuće U selu mog djeda Trule grede žive svoj život Pletena vesta njegove susjede još visi na zidu U selu mog djeda Vlada jesen I divlje guske odletjele su na jug U selu mog djeda Nema ni mog djeda Tek poneka travka, tek poneki cvijet - vidici koje je volio. Fotografije: Mala Londžica by Šljokičasta

Ovom svijetu su potrebni pjesnici

"Naučit će ih sport puno toga", govore moje drage prijateljice dok se hvale sportskim uspjesima svoje djece, a ja opravdavam izostanak takve vrste uspjeha svoje djece vlastitim nedostatkom talenta i zainteresiranosti. Ne znaju one da mi sport izaziva samo traume, da je moj ćaća veliki sportski entuzijast, a da sam ja najstarija od tri njegove kćeri, kćeri kojima je od sporta vazda važnije bilo sveto trojstvo - glazba, filmovi i književnost. Ne znaju da zato danas bezobrazno uživam u činjenici da moja djeca pjevaju u zboru i radije treniraju kognitivne vještine, nego sportske (znadem, vučem vodu na svoj mlin - tako je i moj ćaća pokušavao). Zato se, kad spomenem Tadijanovićev 120. jubilej, a moja Franka kaže: "Danas smo u školi učili o njemu, čitali smo " Visoka žuta žita "!", moje srce smije, znajući da se štošta mijenja, ali da je književnost ono što nas generacijama prizemljuje. Brodski korzo Ulaz u Starčevićevu ulicu Povodom 120. rođenja pjesnika Dragut...

Kućica u cvijeću

Privukao me na prvu ovaj naslov - "U kući i u vrtu bilo je mnogo cvijeća", iako sam pomalo digla ruke od čitanja domaćih autora (rijetki nude nešto mom srcu potrebno) - zvučao je zlokobno, pomalo nalik kućama iz američkih true crime dokumentaraca, koje su vazda opasane white picket ogradama (btw, obožavala sam Picket Fences , TV seriju o kojoj više nitko ne priča). Čuvši Gabrijelu Rukelj Kraškovič u emisiji "Knjiga ili život", konačno sam se odlučila potražiti njezin prvijenac u knjižnici. Nisam se prevarila, jer već na prvoj stranici knjige autorica je najavila nelagodu kakvu nude kućice u cvijeću. Osim naslova, i sam ton pripovjedačice obojen je teškim bojama. Ona pripovijeda o svojoj majci, uporno ju nazivajući tako - majkom - što odaje tek njenu funkciju, ali ne i sentiment. Sa svakom rečenicom, inače mila riječ suptilno se pretvara u izopačenu, a fragmentarno napisana poglavlja čitaju se kao krimić - kuća okovana cvijećem počinje nalikovati poprištu zločina. Št...

Kako se voli domovina

Očima majke koja te rodila Čvrstim stopalima na koja te postavila Jezikom na kojem sanjaš Pjesmama tvojih pjesnika Pejsažima tvojih slikara Notama tvojih glazbenika Istinom grobova tvojih ratnika Suzama njihovih majki Utabanim stazama ćaćinim Blagom koje ti je ostavio Pticama koje ti pjevaju Krošnjama koje ti nude zaklon Poljima koja te hrane Nebom pod kojim rasteš Čistim srcem koje ti je Bog stvorio. Osijek, 9. studenog 2025. by Šljokičasta