Preskoči na glavni sadržaj

Pripreme za Irsku (3)

Neki dan je na televiziji bio dokumentarac naslova "Tajne Irske iz zraka", a ja sam začarano gledala u ekran. Tih sam dana zavirila u roman "More" čiji početak je komplementirao kadrovima Irske snimljenima iz zraka - ruševine utvrda, grebeni i svjetionici koje opsjedaju duhovi prošlosti mogli su komotno biti baš oni koje spominje John Banville. Njegov protagonist se nakon pedeset godina vraća u selo u kojem je kao dijete provodio praznike i prisjeća se susreta sa članovima obitelji Grace, koja je ljetovala u susjednoj kući, ljetnikovcu na Station Roadu.

Elegičan ton pripovjedača bori se s opuštenom atmosferom negdašnjeg ljeta, dok sjećanja nadiru bjesomučno kao valovi, stvaraju pješčane sprudove, barijere, pa stvarni život ne može prodrijeti. "Stvari traju, a živi propadaju", veli pripovjedač Max, nazivajući grad imenom Ballymore, a selo, kojeg se prisjeća, imenom Ballyless. Nakon što reče "Prošlost kuca u meni poput drugog srca", Max poče pripovijedati o doktoru, pardon, gospodinu Toddu koji je njegovoj supruzi i njemu priopćio da se njezinom životu približava kraj, i čitatelj otkriva drugu pripovjednu liniju.


A onda, već u sljedećem trenu, Max pripovijeda iz sadašnjosti - godinu dana nakon što je njegova supruga Anna saznala da će ju bolest proždrjeti. Smješten je u kući u kojoj su nekoć živjeli Graceovi, a koja je sad pansion koji vodi gospođica Vavasour. On pripovijeda o svojoj supruzi i o svojoj kćerki a čim sadašnjost postane bolna, sakrije se u ljeto djetinjstva, šćućuri se kraj ljetnikovca "Cedrovi" i prisjeća se Chloe Grace, njezina nijemog brata Mylesa, njihovog dlakavog oca i očaravajuće majke koja je u njemu, tek dječaku, budila neobičnu žudnju. Na taj način, nakon teškog gubitka, Max pokušava svijet primati u malim i pažljivo izmjerenim dozama, uči ponovno živjeti među živima.

Svidio mi se narativ čovjeka koji tvrdi da "čovjek nikad ne odraste", uvjeren da su zagonetke odrastanja zanimljivije od spokoja kojeg donese odživljeni život. Zašto nam se naš život, pa čak i naša budućnost, u djetinjim mislima čine uzbudljivijima? Hoću li u starosti i ja bježati u djetinjstvo? Što li ću ondje pronaći, jednom kad se vratim? Hoće li ondje biti sladoleda od kivija i jagode, haljine na točkice, crvenog bicikla, obezglavljenih barbika ili će sve te stvari dotad nestati iz mog sjećanja? Hoću li ondje zateći nedovršene poslove, prešućene razgovore, beskrajne dane čiji ishod cijelog života nastojim promijeniti ili ću naći samo smijeh, esenciju one Gabine "Pamtim samo sretne dane"? Da, spoznaja o našoj krhkosti, i krhkosti onih koje volimo, umije nas natjerati na čudnovata razmišljanja, kako je natjerala i Maxa koji je gledao svoju suprugu kako kopni (nakon opisa Annine patnje, i mene je sjećanje na "Cedrove" izbavljalo iz makabrističkog raspoloženja). No, zašto je Max posegnuo baš za sjećanjem na to davno minulo ljeto? - pitanje je sad.


Irski pisac John Banville nostalgično je sablastan erudit i ljubitelj umjetnosti čiji likovi su često slikarski znalci (i Max je povjesničar umjetnosti, i svoja stanja često uspoređuje s umjetničkim djelima). On gusto niže rečenice, boji se priču uokviriti poglavljima, a vjeran je naturalističkim opisima i liričnim digresijama kojima čitatelja ujedno i umaraju i oduševljavaju. Johna Banvillea oduvijek svrstavaju u košaricu s piscima nadahnutima Beckettom (u Irskoj si nadahnut ili Joyceom ili Beckettom, kažu), (iako se on povodi za Henryjem Jamesom kao uzorom), ali nisam ga doživjela toliko dramatičnim. Čini mi se kao zanimljiv, tvrdoglav i duhovit lik, a osim što piše ovakve refleksivne tekstove, piše i krimiće, a voli knjige Agathe Christie i obožava čokoladu.

Njegov intenzivno melankolični tekst podsjetio me na "Svjetionik" Michaela O'Briena - riječ je o meditativnom tekstu koji zahtjeva strpljenje. Kao i ostali irski pisci, ni Banville ne bježi od emocija. Irci se ne boje ni tuge ni usamljenosti ni bespomoćnosti, a sve ih umiju obrgliti morbidnim humorom - i to je baš žanr koji odgovara mom ukusu.

" - Ti živiš u prošlosti - reče ona.
Bilo mi je na vrh jezika da joj oštro odgovorim, ali sam se suzdržao. Na kraju krajeva, imala je pravo. Život, pravi život, trebao bi sav biti borba, neumorno djelovanje i potvrđivanje u kojemu volja svojom tupom glavom udara o zid svijeta, tako nekako, ali kad pogledam unatrag, vidim da sam veći dio vlastitih snaga uvijek trošio na puko traganje za zaklonom, za udobnošću, za, da, priznajem, za ugodom. Iznenađujuća, da ne kažem šokantna spoznaja. Nekoć sam se smatrao nekom vrstom gusara koji sve namjernike dočekuje s kratkim mačem u zubima, ali sada moram priznati da je to bila zabluda. Biti skriven, zaštićen, čuvan, to je sve što sam ikada istinski želio, ukopati se u neko mjesto materničke topline i šćućuriti se ondje, skriven od ravnodušnog pogleda neba i od ozljeda nesmiljenih vjetrova. Eto zašto je prošlost za mene takvo utočište, k njoj ja žudno hrlim trljajući ruke i otresajući sa sebe hladnu sadašnjost i još hladniju budućnost. A ipak, kakav život zapravo ima ta prošlost? Ona je na kraju krajeva samo ono što je nekoć bila sadašnjost, sadašnjost koja je prošla i ništa više. A ipak."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Ni od kog nagovorena

Kad mi u poštanski sandučić pristigne pošiljka Lađe od vode, ja kovertu (tak' mi iz našičkog kraja kažemo - nitko ondje nikad nije upotrijebio riječi omotnica ili kuverta) otvaram nestrpljivo, onako kako sam nekoć otvarala pisma svoje pen-pal prijateljice (Posteri&Prijatelji 4ever), znajući da ću "čuti" čega novoga ima kod Julijane, pitajući se hoću li proniknuti tekst koji mi autorica nudi, hoću li saznati odgovore na pitanja koja joj uživo nikad ne bih imala hrabrosti postaviti. "Život je daleko složeniji od napisanih priča i moramo ga itekako pojednostaviti želimo li ga prebaciti u literaturu." "Ni od kog nagovorena" zbirka je poznatih nam zapisa koji griju srca i obraze, a koje je Julijana Matanović objavljivala u "Vijencu", zbirka u kojoj bi mogli uživati svi oni koji prate Julijanin rad od "Laganja", ali i oni koji su Julijana-Matanović-dummies, jer ova knjižica (stane u dlan, netko je rekao), sadrži esenciju drage nam spi...

Dogodilo se na Dan svih svetih

U selu mog djeda Nema puno duša A nekoć je u tri susjedne kuće bilo dvadesetero djece U selu mog djeda Nema ni tuđih djedova Na njihove plugove hvata se paučina U selo mog djeda Nitko ne dolazi Pruga je zarasla u drač U selu mog djeda Malo je grobova Umjesto njih, počivaju napuštene kuće U selu mog djeda Trule grede žive svoj život Pletena vesta njegove susjede još visi na zidu U selu mog djeda Vlada jesen I divlje guske odletjele su na jug U selu mog djeda Nema ni mog djeda Tek poneka travka, tek poneki cvijet - vidici koje je volio. Fotografije: Mala Londžica by Šljokičasta

Ovom svijetu su potrebni pjesnici

"Naučit će ih sport puno toga", govore moje drage prijateljice dok se hvale sportskim uspjesima svoje djece, a ja opravdavam izostanak takve vrste uspjeha svoje djece vlastitim nedostatkom talenta i zainteresiranosti. Ne znaju one da mi sport izaziva samo traume, da je moj ćaća veliki sportski entuzijast, a da sam ja najstarija od tri njegove kćeri, kćeri kojima je od sporta vazda važnije bilo sveto trojstvo - glazba, filmovi i književnost. Ne znaju da zato danas bezobrazno uživam u činjenici da moja djeca pjevaju u zboru i radije treniraju kognitivne vještine, nego sportske (znadem, vučem vodu na svoj mlin - tako je i moj ćaća pokušavao). Zato se, kad spomenem Tadijanovićev 120. jubilej, a moja Franka kaže: "Danas smo u školi učili o njemu, čitali smo " Visoka žuta žita "!", moje srce smije, znajući da se štošta mijenja, ali da je književnost ono što nas generacijama prizemljuje. Brodski korzo Ulaz u Starčevićevu ulicu Povodom 120. rođenja pjesnika Dragut...

Kućica u cvijeću

Privukao me na prvu ovaj naslov - "U kući i u vrtu bilo je mnogo cvijeća", iako sam pomalo digla ruke od čitanja domaćih autora (rijetki nude nešto mom srcu potrebno) - zvučao je zlokobno, pomalo nalik kućama iz američkih true crime dokumentaraca, koje su vazda opasane white picket ogradama (btw, obožavala sam Picket Fences , TV seriju o kojoj više nitko ne priča). Čuvši Gabrijelu Rukelj Kraškovič u emisiji "Knjiga ili život", konačno sam se odlučila potražiti njezin prvijenac u knjižnici. Nisam se prevarila, jer već na prvoj stranici knjige autorica je najavila nelagodu kakvu nude kućice u cvijeću. Osim naslova, i sam ton pripovjedačice obojen je teškim bojama. Ona pripovijeda o svojoj majci, uporno ju nazivajući tako - majkom - što odaje tek njenu funkciju, ali ne i sentiment. Sa svakom rečenicom, inače mila riječ suptilno se pretvara u izopačenu, a fragmentarno napisana poglavlja čitaju se kao krimić - kuća okovana cvijećem počinje nalikovati poprištu zločina. Št...

Kako se voli domovina

Očima majke koja te rodila Čvrstim stopalima na koja te postavila Jezikom na kojem sanjaš Pjesmama tvojih pjesnika Pejsažima tvojih slikara Notama tvojih glazbenika Istinom grobova tvojih ratnika Suzama njihovih majki Utabanim stazama ćaćinim Blagom koje ti je ostavio Pticama koje ti pjevaju Krošnjama koje ti nude zaklon Poljima koja te hrane Nebom pod kojim rasteš Čistim srcem koje ti je Bog stvorio. Osijek, 9. studenog 2025. by Šljokičasta