Preskoči na glavni sadržaj

Čudne lazos de amor Iris Murdoch

Ti kažeš: "Iris", ja kažem: "Goo Goo Dolls." Ti kažeš: "Iris Murdoch", ja kažem: "Judi Dench" - pojma nemam, dakle, o Iris Murdoch, ali negdje u potkovi hipokampusa uz njezino ime je zapisano i "dame koja filozofira o muško-ženskim odnosima" pa sam je izvukla iz naftalina (gotovo doslovno - jer ovu knjigu iz gradske knjižnice nitko nije ponio kući pet godina!) povodom mjeseca u kojem ću se fokusirati na lazos de amor (uf, ta obrva!) i njihove nuspojave - u književnosti, dakako (mužu, opusti se!).


Zanimljivo, na koricama, između ostalog, stoji i preporuka Williama Sutcliffea (koji je, inače, muž Maggie O'Farrell, sam' da znate): "Od svih romana u kojima puno ljudi ševi puno drugih ljudi ovaj je vjerojatno najbolji, a svakako najuvrnutiji", pa sam očekivala opscene opise kojekakvih radnji i prostački jezik jedne od najvećih britanskih autorica.

Ali, ćorak.

Roman "Odrubljena glava" objavljen je 1961., a, kao i ostali romani Iris Murdoch, bavi se bračnim problemima, preljubom i moralno upitnim obrascima ponašanja u relativno visokom društvu. Pisan je damski, ali iz muške perspektive, a njegov je protagonist Martin Lynch-Gibonn, trgovac vinima u četrdesetima kojeg upoznajemo u post-klimaks raspoloženju, dok vodi male noćne razgovore sa svojom mlađahnom i koketnom ljubavnicom Georgie. Afera koju mudro skriva od supruge Antonije, ekscentrične ljepotice iz visokog društva čija majka je bila daleka rođakinja Virginije Woolf, održava ga živahnim, iako dvostruki život njegovu ljubavnicu, koja zamišlja da on ne postoji kad nije s njom, izbacuje iz takta. U jednom trenutku, dakle, Martin je objekt obožavanja dviju žena, a već u drugom saznat će da se njegova supruga s dobrim razlogom vraća sa svoje psihoterapije u "stanju vrela uzbuđenja."

"I jedna i druga su mi bile potrebne i ja sam, posjedujući ih obje, posjedovao cijeli svijet."


Palmer Anderson, Martinov prijatelj i Antonijin psihoterapeut, kicoš je koji umjesto kravate nosi svileni rubac jakih boja, a kojem Martin zavidi na inteligenciji, samopouzdanju i imidžu. Stoga, kad ga Palmer i Antonia ljubazno obavijeste da su ljubavnici i da planiraju zajednički život, Martin im, kao pravi šokirani rogonja, s kiselim osmijehom na licu nudi svoj blagoslov. Doduše, kad se u priču umiješaju njegova ljubavnica Georgie, Palmerova ružna sestra Honor i Martinov brat Alexander, nastat će kuršlus.

"Ponovno sam je pogledao i, prvi put od našeg raskida, jasno u njoj vidjeh drugu osobu, a ne više dio sebe."

Kad bi ovaj roman trebalo opisati pjesmom, rekla bih da je napisan po uzoru na Björkinu "Human Behaviour", a kad bi ga trebalo prevesti na hollywoodski jezik, rekla bih - Woody Allen. Muškarci i žene koji se nadmudruju, koji neprestano draže jedni druge, koji ne razlikuju osudu od ljubavi, ratovi spolova, igre moći - dušu dalo za tragikomediju na filmskom platnu, zar ne? Roman je ekraniziran 1970., a zaživio je i na kazališnim daskama, što je razumljivo jer je riječ o iznimno pitkom, vrckavom, teatralnom tekstu napisanom u maniri Oscara Wildea. U inteligentno zaokruženom (poglavlje 19 literarno je savršenstvo!) i apsurdno tragikomičnom pismu Iris Murdoch - koja je bila opsjednuta temom morala i konvencija, koje je vazda promatrala kroz prizmu seksualnosti (kaže Google da je imala brojne izvanbračne afere s muškarcima i ženama, ali je i živjela u neobično sretnom braku četrdeset godina) - nisam se prepoznala, ali me zabavio i uvijek iznova tjerao da se pitam što je, pobogu, ta odrezana glava, taj predmet fascinacije šašavog očajnika Martina Lynchea-Gibonna.

Nema u ovom romanu lika koji bi vam prirastao k srcu - prema svima jednako možete prosipati žuč (nije li sjajno iskaliti frustracije na književnim likovima?), ali postavlja zanimljiva pitanja. O svakom bi se liku dalo raspredati, ali imam ja svog posla. Reći ću samo da je moju pažnju privukao pripovjedač, razmaženi majstor samozavaravanja koji brka nezadovoljenu želju s ljubavlju. Ipak, njegovo ponašanje me suptilno ponukalo na razmišljanje o tome tko sam ja u odnosu na svog partnera, što ja nudim u tom odnosu, jesam li ponekad sebično zasljepljena svojim željama i prepoznajem li uopće potrebe potrebe onoga od kojeg očekujem da prepozna moje (OK, mužu, dosta opuštanja!). Nisu li to važna pitanja? Vala jesu - i zato mi je Irisina filozofska predigra malodušnosti i požude neopisivo privlačna.


"Očajnička ljubav ima nezajažljiv apetit. A pritom se ona, zahvaljujući nekoj metamorfozi do koje dolazi zbog same njene silovitosti, može hraniti bilo čime."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Kako god okreneš - osuđeni na traganje

Mogla sam si zamisliti da je roman "Oče, ako jesi" u potpunosti fikcija i da su svi oni koji se u njemu spominju čista izmišljotina. Ali znala sam autoricu - nju možda jesu ukrali Ciganima pa jest drugačija gdje god kroči, ali neki red se zna, autentičnost joj je bitna. Pa sam guglala: Ljubodrag Đurić. Google je izbacio na vidjelo članke Wikipedije nabrojavši sve činove ovog partizana, kao i neke seks skandale čiji je bio sudionik, a koji su zamalo razbucali Titovu partiju. Joj, mene takve stvari ne zanimaju - rođena sam sedam godina nakon Titove smrti, nismo se mi igrali ustaša i partizana, nego smo skupljali Cro Army sličice - razgovarala sam sa sobom. Ipak, bila sam uvjerena da se u priči Damjana Kneževića, koji 1988. čita o samoubojstvu generala-majora Đurića, krije nešto i za mene, milenijalku. Osim toga, obiteljsko stablo prikazano na koricama, u čijem središtu se nalazi ime Pala Nađa, djelovalo mi je u isti mah i zastrašujuće i primamljivo. U sljedećem poglavlju, auto

Drvo nade, budi jaka

Noćas sam sanjala da na stopalima imam po šest nožnih prstiju. Da su dugački i da moram odlučiti koji od njih je višak koji valja iščupati kako bi stopalo opet nalikovalo svakom normalnom stopalu. "Ako u snu imate više prstiju, očekuje vas profit", pisalo je na internetskoj sanjarici punoj grotesknih sanjarija. Pusti ti to, man' se profita i ostalih kerefeka, nije bio dobar osjećaj imati dvanaest nožnih prstiju! Jezivo je željeti pobjeći iz svoje kože! Sjetila sam se Fride, o kojoj čitam, i pomislila - mora da se tako ona osjećala čitavog života. "No, nakon preležane paralize njeno je tijelo zadobilo novu težinu. Ne samo fizičku, razmišljala je, već i metafizičku. Postalo je teret, težak poput kamena koji je primorana vući sa sobom. Nakon nesreće, te je težine bila svjesna gotovo u svakom trenutku svog života." Čitala sam "Fridu ili o boli" Slavenke Drakulić prije petnaest godina, ali sam je s radošću ponovno posudila u knjižnici - ona je izbor mog bo

Pripreme za Irsku (4)

"Je l' taj bicikl ispravan?" pitala sam tatu škicajući stari zahrđali bicikl kojeg sam zadnji put vozila prije dvadeset godina. "Ma je, ispravan skroz, ali ponesi ključ sa sobom, za svaki slučaj - ako ti otpadne pedala", rekao je nonšalantno. Sjela sam na bicikl, nepokolebljiva. Zanimljivo, nisam ni na trenutak zastala birajući stazu - naše tijelo gotovo instinktivno bira utabane staze, poznate prečice. Iako su dvorišta u kojima smo se igrali tiha, iako su puteljci prekriveni korovom, naša stopala znaju put, naše godine pamte mirise pokošene trave i zvukove kotača koje valja slijediti. S Cranberriesima u slušalicama, krenula sam u šumu, jer, pomalo neobično od mene, posegnula sam za (šumskim) krimićem. Irske autorice, doduše, jer tema je i dalje - Irska. Irska književnost odana je žanru kriminalističnog romana desetljećima, a ime Tane French redovito se nalazi na popisima must read krimića, pogotovo otkad ju je Independent prozvao Prvom damom tog žanra u Iraca

It's the end of world as we know it!

"Darkly glittering novel" veli Goodreads. OK. Šljokice. Podržavam. Moram. "Bestseler New York Timesa", vrišti s korica. A joj. To ne zvuči ohrabrujuće - iskustvo je pokazalo da Times i ja nismo na istoj valnoj duljini. No, što se mora (za book club), nije teško. Roman "Postaja Jedanaest", kanadske autorice Emily St. John Mandel, počinje kazališnom izvedbom "Kralja Leara" od strane ostarjelog holivudskog glumca, Arthura Leandera, koji se cijelog života pripremao za tu ulogu. No, čini se da je njegovom životu došao kraj, i da će tome posvjedočiti i publika kazališta Elgin u Torontu. Jeevan, bolničar koji je pokušao spasiti glumčev život, snužden odlazi iz kazališta i putem kući dobiva neobičan poziv o pandemiji gruzijske gripe koja prijeti. Znam, znam, imate Covid-19 flashbackove, ali moram reći da je ovaj roman napisan (i razvikan) 2014. (nije to ništa neobično, Dean Koontz predvidio je pandemiju nalik Covid-19 još 1981. u knjizi "The Eyes o

10 koraka do ljubavi

Velikim se uspjehom smatra održati vezu nekoliko godina jer je ljudima danas lakše odbaciti, nego popraviti, o čemu govore i bračne statistike. Iako se šalim da je sramota što sam toliko dugo u vezi, a dotičnog gospona nisam uspjela natjerati da me odvede pred oltar (ajme, bit ću ka Bepina cili život!), zapravo sam ponosna na nas i još uvijek se budim sa smješkom na usnama, bez obzira koliko daleko od mene on sanjao. Pitaju me u čemu je tajna, kako se dogodi takva ljubav. Lako, najčešće se dogodi uz slatke poljupce i stidljive poglede! Na stranu s poljupcima, to je onaj dio veze u koji ne biste trebali ulagati poseban trud - privlačnost ili postoji ili ne - danas, na godišnjicu naše ljubavi, s vama dijelim nekoliko naših "tajni": 1. Imajte strpljenja! Ljubav ne možete isplanirati, niti organizirati. U vrijeme kada sam upoznala svog odabranika, nisam bila zainteresirana ni za koga, a prije njega hodala sam sa svojim sadašnjim najboljim prijateljem i pomirila sam se