Preskoči na glavni sadržaj

Kad se (knjigu) mrzi i voli

Nakon izvrsne knjige, kakva je za mene bila "Tajna povijest" Donne Tartt, spopadne me neka vrsta melankoličnog knjiškog mamurluka (svi veliki čitači neprestano tragaju za knjigom koja će im osvojiti srce i znaju da se takva knjiga ne pronalazi često), a kad se taj mamurluk spoji s umorom zvanim I-don't-do-adult-today, onda sjednem pred svoju policu s knjigama, sjetim se Renate Sabljak na Dori '99. i pitam se - kako sada ići dalje?

Volim da me knjiga koju čitam odvede do sljedeće pa sam brainstormala Donnu Tartt, lonericu koja objavi knjigu jednom u desetljeću, iako svakodnevno piše, ne daje intervjue i živi introvertirano na nekoj farmi u Virginiji. Tko mi je odmah pao na pamet? One and only - J. D. Salinger.


J. D. Salinger oduvijek je budio ambivalentne osjećaje kod američke publike - i danas, ili ga vole, ili ga mrze. "Lovca u žitu" objavio je kao tridesetdvogodišnji veteran Drugog svjetskog rata, neko vrijeme objavljivao je kratke priče u The New Yorkeru, a onda se početkom šezdesetih nastanio u Cornishu i ondje ostao sve do smrti, 2010. Nastavio je pisati (posebno je volio pisati pisma mladim djevojkama, čini se), ali ništa više nije objavio. "Publishing is a terrible invasion of my privacy. I like to write. I love to write. But I write just for myself and my own pleasure", rekao je jednom prilikom. Posljednja knjiga koja je objavljena za njegova života, 1963., bila je knjiga koja sadrži dvije novele, "Visoko podignite krovnu gredu, tesari i Seymour: uvod."

Kao i "Devet priča" i "Franny i Zooey", i ova je posvećena obitelji Glass. Baš kao Donna Tartt, i J. D. Salinger zna da je najvažnije imati uvjerljivog pripovjedača, pogotovo kad je o kraćoj formi teksta riječ. Donna ima Richarda, a Salinger ima Buddyja Glassa. U "Visoko podignite krovnu gredu, tesari" Buddyja nalazimo u njegovom najboljem izdanju. On priču o vjenčanju svog najstarijeg brata Seymoura ne započinje, on ju samo nastavlja - u sekundi, čitatelj je unutra, u kući obitelji Glass, odrasta uz Buddyja i Seymoura, Franny i Zooeya, Boo Boo, Walta i Wakera. Seymour se na vjenčanju ne pojavljuje, ali Buddy će svejedno imati anegdotu za pamćenje. Majstor dijaloga smješta unovačenog Buddyja u automobil s rodbinom nesretno ostavljene mladenke i čitatelju pruža uvid u pravi show u kojem saznajemo koga i zašto Seymour, uzor ostale djece Glass, želi oženiti. Salinger ima oko za detalje, ali nikad ne ulazi u nutrinu svojih likova. Ipak, oni ne ostaju površni, dapače - oni ostaju na koži čitatelja dugo nakon zatvaranja knjige. I o riječima Buddyja iz "Visoko podignite krovnu gredu, tesari" čitatelj će dugo razmišljati (ova priča nije mi draga baš kao "Franny i Zooey", ali na tom je tragu).


"Znači da vrijedi deset tisuća puta više od mene. Ja se ne mogu s njim ni usporediti. Ono što Kaoa zanima, to je društveni mehanizam. Da bi zapazio bitno, on zanemaruje nevažne pojedinosti; zaokupljen unutrašnjin kvalitetama, gubi iz vida vanjske. On vidi ono što želi vidjeti, a ne vidi ono što ne želi vidjeti. Pazi na ono na što mora paziti, a zapostavlja ono na što ne mora paziti. Kao je tako dobar poznavalac konja da u sebi krije sposobnost da ocjenjuje i nešto bolje od njih."


No, "Seymour: uvod" nešto je sasvim drugo. Iako i u ovoj noveli nalazimo Buddyja kao pripovjedača, on je drukčiji. Čini se rastresenim, rečenice mu postaju suvisle tek nakon trećeg čitanja, obilno koristi zagrade i fusnote i čitatelju se čini da je tanka granica između Buddyja i samog autora, ali not in a good way. Danima sam pokušavala dovršiti novelu u kojoj Buddy veliča Seymoura koji, kako doznajemo još iz "Devet priča", eventually izvršava samoubojstvo u trideset i prvoj godini. Pokušavala sam, ali nisam uspjela. Ali neću si predbacivati, jer ju teško čitaju čak i najzagriženiji fanovi Salingera - k vragu, čak i Buddy zna da će malo tko uspjeti pročitati tekst u cijelosti, zato se neprestano obraća čitatelju u apologetskom tonu. Lišen tradicionalizma na koji je naviknuta Salingerova publika, ovaj tekst odveć je gust, pun digresija i razlomljenog narativa da bi me mogao oduševiti, bar u ovom životu. Pomalo bezobrazno, ako se mene pita, Salinger je zanemario voljenu i predvidljivu formu i, s Buddyjevim potrebama na pijedestalu, upustio se u literarni eksperiment, a njima nisam sklona. Uopće.

Samo, kojoj knjizi će me odvesti rastrojeni Buddy i naizgled savršeni Seymour? Hm.


"Htio bih predstaviti, htio bih opisati, htio bih raspačati uspomene i amulete, htio bih istresti svoju lisnicu i porazdijeliti fotografije, htio bih se povesti za vlastitim nosom. U takvom raspoloženju bojim se približiti obliku kratke priče. On bi ovakvog debeljuškastog malog pripovjedača poput mene, koji se ne može osloboditi nekih stvari, čitavog progutao."


Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Kako god okreneš - osuđeni na traganje

Mogla sam si zamisliti da je roman "Oče, ako jesi" u potpunosti fikcija i da su svi oni koji se u njemu spominju čista izmišljotina. Ali znala sam autoricu - nju možda jesu ukrali Ciganima pa jest drugačija gdje god kroči, ali neki red se zna, autentičnost joj je bitna. Pa sam guglala: Ljubodrag Đurić. Google je izbacio na vidjelo članke Wikipedije nabrojavši sve činove ovog partizana, kao i neke seks skandale čiji je bio sudionik, a koji su zamalo razbucali Titovu partiju. Joj, mene takve stvari ne zanimaju - rođena sam sedam godina nakon Titove smrti, nismo se mi igrali ustaša i partizana, nego smo skupljali Cro Army sličice - razgovarala sam sa sobom. Ipak, bila sam uvjerena da se u priči Damjana Kneževića, koji 1988. čita o samoubojstvu generala-majora Đurića, krije nešto i za mene, milenijalku. Osim toga, obiteljsko stablo prikazano na koricama, u čijem središtu se nalazi ime Pala Nađa, djelovalo mi je u isti mah i zastrašujuće i primamljivo. U sljedećem poglavlju, auto

Drvo nade, budi jaka

Noćas sam sanjala da na stopalima imam po šest nožnih prstiju. Da su dugački i da moram odlučiti koji od njih je višak koji valja iščupati kako bi stopalo opet nalikovalo svakom normalnom stopalu. "Ako u snu imate više prstiju, očekuje vas profit", pisalo je na internetskoj sanjarici punoj grotesknih sanjarija. Pusti ti to, man' se profita i ostalih kerefeka, nije bio dobar osjećaj imati dvanaest nožnih prstiju! Jezivo je željeti pobjeći iz svoje kože! Sjetila sam se Fride, o kojoj čitam, i pomislila - mora da se tako ona osjećala čitavog života. "No, nakon preležane paralize njeno je tijelo zadobilo novu težinu. Ne samo fizičku, razmišljala je, već i metafizičku. Postalo je teret, težak poput kamena koji je primorana vući sa sobom. Nakon nesreće, te je težine bila svjesna gotovo u svakom trenutku svog života." Čitala sam "Fridu ili o boli" Slavenke Drakulić prije petnaest godina, ali sam je s radošću ponovno posudila u knjižnici - ona je izbor mog bo

Pripreme za Irsku (4)

"Je l' taj bicikl ispravan?" pitala sam tatu škicajući stari zahrđali bicikl kojeg sam zadnji put vozila prije dvadeset godina. "Ma je, ispravan skroz, ali ponesi ključ sa sobom, za svaki slučaj - ako ti otpadne pedala", rekao je nonšalantno. Sjela sam na bicikl, nepokolebljiva. Zanimljivo, nisam ni na trenutak zastala birajući stazu - naše tijelo gotovo instinktivno bira utabane staze, poznate prečice. Iako su dvorišta u kojima smo se igrali tiha, iako su puteljci prekriveni korovom, naša stopala znaju put, naše godine pamte mirise pokošene trave i zvukove kotača koje valja slijediti. S Cranberriesima u slušalicama, krenula sam u šumu, jer, pomalo neobično od mene, posegnula sam za (šumskim) krimićem. Irske autorice, doduše, jer tema je i dalje - Irska. Irska književnost odana je žanru kriminalističnog romana desetljećima, a ime Tane French redovito se nalazi na popisima must read krimića, pogotovo otkad ju je Independent prozvao Prvom damom tog žanra u Iraca

It's the end of world as we know it!

"Darkly glittering novel" veli Goodreads. OK. Šljokice. Podržavam. Moram. "Bestseler New York Timesa", vrišti s korica. A joj. To ne zvuči ohrabrujuće - iskustvo je pokazalo da Times i ja nismo na istoj valnoj duljini. No, što se mora (za book club), nije teško. Roman "Postaja Jedanaest", kanadske autorice Emily St. John Mandel, počinje kazališnom izvedbom "Kralja Leara" od strane ostarjelog holivudskog glumca, Arthura Leandera, koji se cijelog života pripremao za tu ulogu. No, čini se da je njegovom životu došao kraj, i da će tome posvjedočiti i publika kazališta Elgin u Torontu. Jeevan, bolničar koji je pokušao spasiti glumčev život, snužden odlazi iz kazališta i putem kući dobiva neobičan poziv o pandemiji gruzijske gripe koja prijeti. Znam, znam, imate Covid-19 flashbackove, ali moram reći da je ovaj roman napisan (i razvikan) 2014. (nije to ništa neobično, Dean Koontz predvidio je pandemiju nalik Covid-19 još 1981. u knjizi "The Eyes o

10 koraka do ljubavi

Velikim se uspjehom smatra održati vezu nekoliko godina jer je ljudima danas lakše odbaciti, nego popraviti, o čemu govore i bračne statistike. Iako se šalim da je sramota što sam toliko dugo u vezi, a dotičnog gospona nisam uspjela natjerati da me odvede pred oltar (ajme, bit ću ka Bepina cili život!), zapravo sam ponosna na nas i još uvijek se budim sa smješkom na usnama, bez obzira koliko daleko od mene on sanjao. Pitaju me u čemu je tajna, kako se dogodi takva ljubav. Lako, najčešće se dogodi uz slatke poljupce i stidljive poglede! Na stranu s poljupcima, to je onaj dio veze u koji ne biste trebali ulagati poseban trud - privlačnost ili postoji ili ne - danas, na godišnjicu naše ljubavi, s vama dijelim nekoliko naših "tajni": 1. Imajte strpljenja! Ljubav ne možete isplanirati, niti organizirati. U vrijeme kada sam upoznala svog odabranika, nisam bila zainteresirana ni za koga, a prije njega hodala sam sa svojim sadašnjim najboljim prijateljem i pomirila sam se