Preskoči na glavni sadržaj

Gótico mexicano muy sobrevalorado

Ako se mene pita, Meksiko je uvijek u modi. Rođena sam iste godine kad je hit bila pjesma "Mi imamos mnogos problemos", jedan od omiljenih filmova u djetinjstvu bio mi je "Tri amigosa", odrasla sam uz musavu Rosu Salvaje, La Usurpadoru, Mariju Guadalupe, Mariju Paulu i Mariju Fernandu (u igri sam uvijek bila Marija Fernanda, i morala sam žmiriti), španjolski sam diplomirala uz glazbu Enriquea Iglesiasa (znam, znam, on je Španjolac, ali njegov prvi album objavila je meksička izdavačka kuća, a proslavila ga je pobrecita Marisol), volim meksičku pizzu, a i pitu, zašto da se lažemo, plakala sam gledajući "Coco", a otkad sam pročitala Drakulićkinu "Frida ili o boli", progoni me duh Fride Kahlo, odnosno, njegova komercijalna inačica.

Zato, čim sam na Goodreadsu spazila roman "Meksički roman strave", dodala sam ga na popis "want-to-read". Njegova autorica nije debitantica, a roman je višestruko nagrađivan - užitak čitanja činio se zajamčen. Možeš si mislit'.


Ovaj roman započinje raskošnom zabavom u Ciudad de Méxicu s koje se vraća socialite djevojka Noemí. Prisiljena je vratiti se s plesa ranije jer njezin je otac zabrinut zbog pisma kojeg mu je poslala njezina sestrična Catalina. U uznemirujućem pismu, tek odnedavno udana Catalina zaziva Noemí, uvjerena da ju muž pokušava ubiti, da gubi razum, da ju muževa obitelj ne pušta iz kuće koja vonja na trulež. Zabrinuta Noemí ostavlja sve i hita vlakom u El Triunfo, gradić poznat po rudnicima srebra u kojima su radili mahom Englezi, u kojem se Catalina nastanila, u staroj Kuriji kraj groblja.

Moram najprije reći, ako ste obožavatelj klasičnih gotičkih romana sestara Bronte ili Brama Stokera, bit ćete razočarani, jer Silvia Moreno-Garcia, četredesetogodišnja meksičko-kanadska autorica, ne umije postaviti atmosferu onako kako to čine majstori zanata. Naime, nije dovoljno spomenuti izmaglicu i vodorige da bi roman bio svrstan u pražanr današnjih horora i suspense romana, ni smjestiti roman u pedesete godine prošlog stoljeća, niti uvjeravati čitatelja da je doista riječ o romanu strave ("poput bakroreza iz kakvog romana strave", "koja je izgledala kao iz kakvog romana strave" i dr.). No, no, doesn't work that way. Ali, ako čitatelj pretraži internete i otkrije da je roman inspiriran stvarnim mjestom u kojem se stvarno nalazi staro englesko groblje - Panteón Inglés de Mineral del Monte - uhvatiti će se grčevito za taj nije-nam-se-dalo-smišljati naslov koji obećava stravu.


Autorica se odlučila poigrati klišejima gotičkih romana pa je za protagonisticu odabrala nadobudnu latino djevojku iz visokog društva, studenticu antropologije, k tome. U klasičnim gotičkim romanima tamnoputi su ljudi gotovo uvijek strani, čudni, nose loš predznak, a u ovom je djevojka iz Ciudad de Méxica spasiteljica koja se suprotstavlja mal de aireu obitelji Doyle, u koju se udala njezina sestrična Catalina. Nepokolebljiva i samouvjerena Noemí odlučna je u namjeri da spasi  Catalinu, no matter what. U staroj vili u provinciji stanuju katatonična Catalina i njezin vraški šarmantan suprug Virgil Doyle, pater familias Howard Doyle, opsjednut teorijama eugenike, Virgilova sestrična Florence, control freak familije, i njezin sin Francis, neugledni čudak koji bdije nad gošćom obitelji Doyle. Riječ je o introvertnoj obitelji koja je nekoć uživala u velikom bogatstvu, a sada živi u pljesnivoj kuriji, prokletnoj kuriji. U kući Noemí viđa zidove koji pulsiraju, zlatnu prašinu, žuč koja izlazi na usta, sanja intenzivne snove o nekadašnjim stanarima kuće - snove koji ju uznemiruju, ali i uzbuđuju, zbog kojih jedva čeka svjetlo dana.
 

Sudeći po komentarima na Goodreadsu, čitatelji prigovaraju sporom ritmu kojim se Silvia Moreno-Garcia služi da bi stvorila atmosferu jeze, ali ja knjigu nisam takvom doživjela. Dapače, činilo mi se da se u romanu neprestano neki vrag zbiva, da je opterećen silnim informacijama, da me neobično podsjeća na film "Get out", koji mi se nije nimalo svidio. Zapravo, nakon dvije trećine teksta sam izgubila interes - dovukla sam se do kraja čisto iz znatiželje, da vidim hoće li i ova ukleta kuća skončati onako kako skončaju sve uklete kuće. I da! Silvia Moreno-Garcia uspjela me razočarati i the endom!

Zaključak? Ovaj džumbus od romana strave koji nastoji govoriti o rasizmu i iznjedriti novu feminističku ikonu nije zadovoljio moj apetit, nisam se ni uznemirila ni naježila, i iako je bio više nalik meksičkoj sapunici nego romanu strave, zasigurno me neće progoniti kao onaj potez Marije Guadalupe malim prstom po obrvi (znači, još me progoni!).

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Kako god okreneš - osuđeni na traganje

Mogla sam si zamisliti da je roman "Oče, ako jesi" u potpunosti fikcija i da su svi oni koji se u njemu spominju čista izmišljotina. Ali znala sam autoricu - nju možda jesu ukrali Ciganima pa jest drugačija gdje god kroči, ali neki red se zna, autentičnost joj je bitna. Pa sam guglala: Ljubodrag Đurić. Google je izbacio na vidjelo članke Wikipedije nabrojavši sve činove ovog partizana, kao i neke seks skandale čiji je bio sudionik, a koji su zamalo razbucali Titovu partiju. Joj, mene takve stvari ne zanimaju - rođena sam sedam godina nakon Titove smrti, nismo se mi igrali ustaša i partizana, nego smo skupljali Cro Army sličice - razgovarala sam sa sobom. Ipak, bila sam uvjerena da se u priči Damjana Kneževića, koji 1988. čita o samoubojstvu generala-majora Đurića, krije nešto i za mene, milenijalku. Osim toga, obiteljsko stablo prikazano na koricama, u čijem središtu se nalazi ime Pala Nađa, djelovalo mi je u isti mah i zastrašujuće i primamljivo. U sljedećem poglavlju, auto

Drvo nade, budi jaka

Noćas sam sanjala da na stopalima imam po šest nožnih prstiju. Da su dugački i da moram odlučiti koji od njih je višak koji valja iščupati kako bi stopalo opet nalikovalo svakom normalnom stopalu. "Ako u snu imate više prstiju, očekuje vas profit", pisalo je na internetskoj sanjarici punoj grotesknih sanjarija. Pusti ti to, man' se profita i ostalih kerefeka, nije bio dobar osjećaj imati dvanaest nožnih prstiju! Jezivo je željeti pobjeći iz svoje kože! Sjetila sam se Fride, o kojoj čitam, i pomislila - mora da se tako ona osjećala čitavog života. "No, nakon preležane paralize njeno je tijelo zadobilo novu težinu. Ne samo fizičku, razmišljala je, već i metafizičku. Postalo je teret, težak poput kamena koji je primorana vući sa sobom. Nakon nesreće, te je težine bila svjesna gotovo u svakom trenutku svog života." Čitala sam "Fridu ili o boli" Slavenke Drakulić prije petnaest godina, ali sam je s radošću ponovno posudila u knjižnici - ona je izbor mog bo

Pripreme za Irsku (4)

"Je l' taj bicikl ispravan?" pitala sam tatu škicajući stari zahrđali bicikl kojeg sam zadnji put vozila prije dvadeset godina. "Ma je, ispravan skroz, ali ponesi ključ sa sobom, za svaki slučaj - ako ti otpadne pedala", rekao je nonšalantno. Sjela sam na bicikl, nepokolebljiva. Zanimljivo, nisam ni na trenutak zastala birajući stazu - naše tijelo gotovo instinktivno bira utabane staze, poznate prečice. Iako su dvorišta u kojima smo se igrali tiha, iako su puteljci prekriveni korovom, naša stopala znaju put, naše godine pamte mirise pokošene trave i zvukove kotača koje valja slijediti. S Cranberriesima u slušalicama, krenula sam u šumu, jer, pomalo neobično od mene, posegnula sam za (šumskim) krimićem. Irske autorice, doduše, jer tema je i dalje - Irska. Irska književnost odana je žanru kriminalističnog romana desetljećima, a ime Tane French redovito se nalazi na popisima must read krimića, pogotovo otkad ju je Independent prozvao Prvom damom tog žanra u Iraca

It's the end of world as we know it!

"Darkly glittering novel" veli Goodreads. OK. Šljokice. Podržavam. Moram. "Bestseler New York Timesa", vrišti s korica. A joj. To ne zvuči ohrabrujuće - iskustvo je pokazalo da Times i ja nismo na istoj valnoj duljini. No, što se mora (za book club), nije teško. Roman "Postaja Jedanaest", kanadske autorice Emily St. John Mandel, počinje kazališnom izvedbom "Kralja Leara" od strane ostarjelog holivudskog glumca, Arthura Leandera, koji se cijelog života pripremao za tu ulogu. No, čini se da je njegovom životu došao kraj, i da će tome posvjedočiti i publika kazališta Elgin u Torontu. Jeevan, bolničar koji je pokušao spasiti glumčev život, snužden odlazi iz kazališta i putem kući dobiva neobičan poziv o pandemiji gruzijske gripe koja prijeti. Znam, znam, imate Covid-19 flashbackove, ali moram reći da je ovaj roman napisan (i razvikan) 2014. (nije to ništa neobično, Dean Koontz predvidio je pandemiju nalik Covid-19 još 1981. u knjizi "The Eyes o

10 koraka do ljubavi

Velikim se uspjehom smatra održati vezu nekoliko godina jer je ljudima danas lakše odbaciti, nego popraviti, o čemu govore i bračne statistike. Iako se šalim da je sramota što sam toliko dugo u vezi, a dotičnog gospona nisam uspjela natjerati da me odvede pred oltar (ajme, bit ću ka Bepina cili život!), zapravo sam ponosna na nas i još uvijek se budim sa smješkom na usnama, bez obzira koliko daleko od mene on sanjao. Pitaju me u čemu je tajna, kako se dogodi takva ljubav. Lako, najčešće se dogodi uz slatke poljupce i stidljive poglede! Na stranu s poljupcima, to je onaj dio veze u koji ne biste trebali ulagati poseban trud - privlačnost ili postoji ili ne - danas, na godišnjicu naše ljubavi, s vama dijelim nekoliko naših "tajni": 1. Imajte strpljenja! Ljubav ne možete isplanirati, niti organizirati. U vrijeme kada sam upoznala svog odabranika, nisam bila zainteresirana ni za koga, a prije njega hodala sam sa svojim sadašnjim najboljim prijateljem i pomirila sam se