Preskoči na glavni sadržaj

Friday gloomy friday

Vrijeme je dragocjeno, zato, nakon čitanja knjige prosječne kvalitete, posežem za djelima pisaca koji cijene čitatelja i ne trate njihovo vrijeme. William Trevor definitivno je jedan od njih.

William Trevor rođen je u irskoj regiji Cork, ali većinu života proveo je u Engleskoj. Nakon školovanja u Dublinu, stekao je zvanje povjesničara, radio je kao kipar i copywriter u marketinškoj agenciji, a onda postao jedan od najvećih pisaca moderne kratke priče s engleskog govornog područja. Smatrao se "Ircem u svakoj veni", a takvo mu je i pismo, unatoč usporedbama s Čehovom. Do kraja života ostao je vjeran prikazima ruralne Irske i industrijske Engleske (atmosfera mjesta njegova je specijalnost), ali i tmurnim pričama o životima malih ljudi. Da je navedeno bilo poznato mojim legicama iz "Vinskih mušica", vjerojatno ne bi tako olako prihvatile moj prijedlog za čitanjem Trevorovog modernog klasika, "Felicijino putovanje", u travnju. Oh well.


U jednom je intervjuu gospodin Trevor rekao da nikada ne razmišlja o sebi, da uvijek promatra i prisluškuje druge ljude, i da bi, da nije pisac, bio psihijatar. Vjerujem, i priča o Feliciji produkt je te znatiželje. Možda je na ulici Devona spazio mlado djevojče sa zaobljenim trbuščićem, možda je u rukama imala vrećice s keltskim uzorkom i natpisom "Chawke", možda je izgledala izgubljeno. Zapitao se kamo će, i poslao ju na literarno putovanje "Irskim okom".

Sviđa mi se što već na prvim stranicama saznajemo da Felicia plovi večernjim trajektom, da je napustila dom u kojem živi s prabakom, braćom i ocem koji ju uvijek kori, koji "trese glavom sporo i žalosno, kao da se baš prema njemu grubo ponijela: ocu je uvijek bilo najgore." Saznajemo i da se hrabra djevojka zaputila na sjever Birminghama u nadi da će pronaći prijatelja koji ju ne očekuje, a kojem ne zna prebivalište, nego tek mjesto zaposlenja - tvornicu kosilica.


Felicia nije jedini protagonist ovog gloomy romana. U drugom poglavlju upoznajemo gospodina Hilditcha, sredovječnog trbušastog muškarca koji je uvijek odjeven u odijelo s prslukom, koji "veže svoju prugastu kravatu u mali čvrsti čvor, lašti cipele dvaput dnevno, i sklon se ugodno smijati". Gospodin Hilditch, nekad knjigovođa, sada je upravitelj kantine tvornice, a od "svih stvari na svijetu", "najviše uživa u jelu". Uvijek ljubazan, uživa poštovanje i povjerenje zaposlenika tvornice, a živi u prostranoj kući u Ulici vojvode od Wellingtona na broju tri.

Jedne veljače, u srijedu ujutro, na putu do svog malog zelenog automobila s odrezanim krajem, na tvorničkom parkiralištu gospodin Hilditch opazi djevojku u crvenom kaputu, s trakom oko glave i dvjema plastičnim vrećicama u rukama - i tako se život naivne Felicije susreće sa životom gospodina Hilditcha, koji krije ponore u sebi.


"Gospodin Hilditch, koji je oprezan čovjek, ne želi da ga vide s nekom djevojkom u krugu tvornice."

Vječito gladni gospodin Hilditch ne pokušava se naprasno sprijateljiti s Felicijom koja je, kako saznajemo, trudna, i traži momka koji je otac njezina djeteta. Ne, gospodinu Hilditchu ovo nije prvi put da se suptilno stavlja na raspolaganje izgubljenim djevojkama. Sharon, Bobbi, Gaye, Elsie Covington, Jakki, sve su one mogle računati na njega, a sada su samo sretna uspomena. Hoće li Felicia i gospodin Hilditch pronaći ono što traže, čija srčanost će pobijediti, i čija duša će biti spašena (i što intervencija gospođice Calligary i pripadnika evanđeoske crkve iz Doma Okupljenih, koji šire radosnu vijesti onima koji umiru, ima s tim) -  odgovore na ova pitanja krije ova knjiga.

"Kako je moguće da nema ničega na njegovom licu što bi odražavalo frisson nemira zbog kojeg je ostao budan cijelu noć jer je ona pod njegovim krovom i dijeli ih samo nekoliko stuba? "Oh, kako si ti plašljiv!" govorila bi mu majka kad je imao šest godina. Opet se smiješi, zadovoljan što mu se ta primjedba vratila. Zahvaljuje Azijatkinji i podiže pladanj nimalo se osjećajući plašljivo.

Možda sad lista koji Geografic. Drukčija od ostalih, nema ništa grubo u njoj. Jednostavna kao ptica, što bi se očekivalo s obzirom da dolazi otkud dolazi. A opet, naravno, sve su one iste. Kad se istina zabulji u njih, odvrate poglede."


Brzopletom čitatelju ova će se knjiga učiniti depresivnom, možda će ju i odložiti na samom početku. Tko sam ja da mu sudim - potrebno je neko vrijeme da rečenice Williama Trevora prirastu k srcu čitatelja. Iako Trevor piše odrješito i ironično, prikazujući istovremeno i širu sliku svijeta u kojem žive, a i unutarnji svijet svojih likova, njegov genij krije se upravo u srazu očitog svjetla i neslućene tame. Iako opterećen moralom, Trevor je strastveno naklonjen nesavršenostima ljudskog bića. U "Felicijinom putovanju" precizno ocrtava psihološke karakteristike plahe male Irkinje u potrazi za ljubavlju i stranca koji joj je spreman pomoći, a koji krije veliku tajnu, stvarajući tako uvjerljivu priču o čudovištu, ali i razumijevanju, pa čak i, usudila bih se reći - opraštanju. Priča je ovo za prave sladokusce književnosti, kod nas objavljena 2000. u izdanju neprežaljenog SysPrinta (za one koji žele znati više, i uživaju u pomalo artističkoj kinematografiji - postoji i ekranizacija ovog romana, u režiji Atoma Egoyana).

"Nikada nije bio kriv što se poslije, nakon godina i godina, po svemu tome njuškalo, što se još uvijek njuška. Svaki se put nadao da toga neće biti. Svaki se put nadao da će prijateljstvo trajati zauvijek, da dvoje ljudi mogu jedno drugome pomoći, da će stranci koji ih vide zajedno reći kako pripadaju jedno drugome.

Nitko tko prolazi Ulicom vojvode od Wellingtona, ni užurbana domaćica, ni dijete, ni poslovni ljudi, niti netko tko bi mogao vidjeti broj tri s vrha autobusa koji prometuju susjednom ulicom, nema razloga zapitati se o toj kući i njezinom jedinom stanaru. Nitko od prolaznika nije svjestan da voditelj prehrane, voljeni i bez neprijatelja, više nije sposoban patiti."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Ni od kog nagovorena

Kad mi u poštanski sandučić pristigne pošiljka Lađe od vode, ja kovertu (tak' mi iz našičkog kraja kažemo - nitko ondje nikad nije upotrijebio riječi omotnica ili kuverta) otvaram nestrpljivo, onako kako sam nekoć otvarala pisma svoje pen-pal prijateljice (Posteri&Prijatelji 4ever), znajući da ću "čuti" čega novoga ima kod Julijane, pitajući se hoću li proniknuti tekst koji mi autorica nudi, hoću li saznati odgovore na pitanja koja joj uživo nikad ne bih imala hrabrosti postaviti. "Život je daleko složeniji od napisanih priča i moramo ga itekako pojednostaviti želimo li ga prebaciti u literaturu." "Ni od kog nagovorena" zbirka je poznatih nam zapisa koji griju srca i obraze, a koje je Julijana Matanović objavljivala u "Vijencu", zbirka u kojoj bi mogli uživati svi oni koji prate Julijanin rad od "Laganja", ali i oni koji su Julijana-Matanović-dummies, jer ova knjižica (stane u dlan, netko je rekao), sadrži esenciju drage nam spi...

Dogodilo se na Dan svih svetih

U selu mog djeda Nema puno duša A nekoć je u tri susjedne kuće bilo dvadesetero djece U selu mog djeda Nema ni tuđih djedova Na njihove plugove hvata se paučina U selo mog djeda Nitko ne dolazi Pruga je zarasla u drač U selu mog djeda Malo je grobova Umjesto njih, počivaju napuštene kuće U selu mog djeda Trule grede žive svoj život Pletena vesta njegove susjede još visi na zidu U selu mog djeda Vlada jesen I divlje guske odletjele su na jug U selu mog djeda Nema ni mog djeda Tek poneka travka, tek poneki cvijet - vidici koje je volio. Fotografije: Mala Londžica by Šljokičasta

Ovom svijetu su potrebni pjesnici

"Naučit će ih sport puno toga", govore moje drage prijateljice dok se hvale sportskim uspjesima svoje djece, a ja opravdavam izostanak takve vrste uspjeha svoje djece vlastitim nedostatkom talenta i zainteresiranosti. Ne znaju one da mi sport izaziva samo traume, da je moj ćaća veliki sportski entuzijast, a da sam ja najstarija od tri njegove kćeri, kćeri kojima je od sporta vazda važnije bilo sveto trojstvo - glazba, filmovi i književnost. Ne znaju da zato danas bezobrazno uživam u činjenici da moja djeca pjevaju u zboru i radije treniraju kognitivne vještine, nego sportske (znadem, vučem vodu na svoj mlin - tako je i moj ćaća pokušavao). Zato se, kad spomenem Tadijanovićev 120. jubilej, a moja Franka kaže: "Danas smo u školi učili o njemu, čitali smo " Visoka žuta žita "!", moje srce smije, znajući da se štošta mijenja, ali da je književnost ono što nas generacijama prizemljuje. Brodski korzo Ulaz u Starčevićevu ulicu Povodom 120. rođenja pjesnika Dragut...

Kućica u cvijeću

Privukao me na prvu ovaj naslov - "U kući i u vrtu bilo je mnogo cvijeća", iako sam pomalo digla ruke od čitanja domaćih autora (rijetki nude nešto mom srcu potrebno) - zvučao je zlokobno, pomalo nalik kućama iz američkih true crime dokumentaraca, koje su vazda opasane white picket ogradama (btw, obožavala sam Picket Fences , TV seriju o kojoj više nitko ne priča). Čuvši Gabrijelu Rukelj Kraškovič u emisiji "Knjiga ili život", konačno sam se odlučila potražiti njezin prvijenac u knjižnici. Nisam se prevarila, jer već na prvoj stranici knjige autorica je najavila nelagodu kakvu nude kućice u cvijeću. Osim naslova, i sam ton pripovjedačice obojen je teškim bojama. Ona pripovijeda o svojoj majci, uporno ju nazivajući tako - majkom - što odaje tek njenu funkciju, ali ne i sentiment. Sa svakom rečenicom, inače mila riječ suptilno se pretvara u izopačenu, a fragmentarno napisana poglavlja čitaju se kao krimić - kuća okovana cvijećem počinje nalikovati poprištu zločina. Št...

Kako se voli domovina

Očima majke koja te rodila Čvrstim stopalima na koja te postavila Jezikom na kojem sanjaš Pjesmama tvojih pjesnika Pejsažima tvojih slikara Notama tvojih glazbenika Istinom grobova tvojih ratnika Suzama njihovih majki Utabanim stazama ćaćinim Blagom koje ti je ostavio Pticama koje ti pjevaju Krošnjama koje ti nude zaklon Poljima koja te hrane Nebom pod kojim rasteš Čistim srcem koje ti je Bog stvorio. Osijek, 9. studenog 2025. by Šljokičasta