Preskoči na glavni sadržaj

Večernja nelagoda

Budimo realni, nitko normalan neće pohrliti pročitati knjigu čiji je naslov "Večernja nelagoda" (prikladna ilustracija Petea Adlingtona iz britanskog izdavača "Faber&Faber samo odmaže). Srećom, nisam skroz normalna - volim se uplašiti, uznemiriti, pa i rastužiti - pa sam zgrabila ovu senzaciju od debitantskog romana.


Marieke Lucas Rijnveld nizozemska je autorica koja za sebe koristi neutralnu zamjenicu "oni", a identificira se i kao muškarac i kao žena. Debitantski roman "Večernja nelagoda" objavljen je u Nizozemskoj 2018., a njegov engleski prijevod lani je osvojio International Booker Prize, čime je Marieke Lucas postala najmlađa dobitnica te nagrade. U naše domove, u prijevodu Svetlane Grubić Samaržija, "Večernju nelagodu" donio je Ljevak.

Roman je to o desetogodišnjakinjoj Jas koja s religioznom kalvinističkom obitelji živi na farmi krava. Kad se njezin stariji brat Matthies utopi propavši u zaleđeno jezero, kuća postaje tiha i tamna kao grob. Ne mogavši se suočiti sa smrću u obitelji ("O mrtvima ne razgovaramo, samo ih se sjećamo."), svaki preostali član obitelji na svoj način se nosi s traumom - Jas više sa sebe ne skida jaknu ("Odsada nadalje neću morati izgubiti ništa čega se ne želim riješiti"), njezina majka i otac više se ne dodiruju, a sestra Hanna i brat Obbe eksperimentiraju sa spolnošću i nasiljem. Djeca nikada ranije nisu vidjela smrt ("Osim manje pobožne bake, nismo poznavali nikoga tko vječno spava.") pa je na čudnovate i nastrane načine pokušavaju shvatiti, čekajući da roditelji primijete da imaju još troje djece vrijedno pažnje, da se život nastavi. Sumorna atmosfera u obitelji podsjetila me na "Betonski vrt" Iana McEwana, ali i na "Doručak" Dinka Mihovilovića, knjige koje provociraju naše najtamnije dubine.


"U moje srce nitko nije proniknuo. Ono je duboko skriveno ispod jakne, kože i rebara. Moje je srce u majčinu trbuhu bilo važno devet mjeseci, ali otkako više nije ondje, nikoga nije briga ima li dovoljno otkucaja u minuti, nitko se ne uplaši kad nakratko zastane ili kad počne brzo kucati od straha ili napetosti."

Ovaj roman i autobiografija autorice imaju zajedničko polazište - i njoj je, kao i Jas, u djetinjstvu poginuo brat, i iako je ostatak romana fikcija, autorica je jednom prilikom izjavila da je to bila priča koju je morala ispričati da bi mogla ispripovijedati ostale. Ovom su romanu i kritika i čitatelji naljepili etiketu "uznemirujuć", misleći pritom na slikovite prikaze samoozljeđivanja, nasilja prema životinjama i igrica sa spolnošću, ali nisam ga takvim doživjela. Iako Jas jest detaljna i neurotična, nije me uznemirila, nije me šokirala, niti odbila od sebe. Dapače, privukla me k sebi, povjerovala sam joj. Bilo mi je sasvim prirodno da ju sve podsjeća na bljuvotinu, proljev, gnoj ili plijesan (život na farmi, vjerujem, može biti uznemirujuć nekome tko ne živi s miomirisima životinja, kome iznutrice i izlučevine nisu svakodnevica putem koje istražuje svijet oko sebe), da želi shvatiti smrt, da se želi spasiti.

"Mogli smo omotati konac oko svojih tijela tako da se ne raspadnemo na komadiće", govori Jas pod težinom tuge. Ta praznina. Ta rupa u njoj. Ta čežnja. Ta potreba. Ta bespomoćnost - to je ono što me uznemirilo, a ne pribadače u pupku, mrtvi kunići, sapuni i prsti u anusu, užad oko vratova, čudne inicijacije, otvarači limenki u tijelu i crknute krave. Ovo djelo jest pomalo devijantno i nakazno (and you're gonna love it!), ali njegova vrijednost leži u nepatvorenom kazivanju jednog djeteta (govoriti iz te perspektive poprilično je izazovno, zar ne?) o rađanju, smrti i svemu između njih. Jas se boji da će se njena obitelj raspasti bez Matthiesa - njezina briga prelazi u opsesiju, a potom i u potpuno beznađe. Iako njezin bijesni otac misli da djeca ne mogu imati briga, da "one dolaze tek kad moraš obrađivati vlastita polja", nepregledan je svijet straha, anksioznost i zabrinutosti koji je u djevojčici Jas stvorila Marieke Lucas Rijnveld. Premda se ne bih složila s autoricom da kroz okrutnost djeca uče o smislu života, čak i brutalni obredi Jas, Hanne i Obbeja u "Večernjoj nelagodi" imaju smisla. Sve ima smisla u ovoj priči, pozivu u pomoć, napisanoj - ne da šokira - nego da istinito prikaže utapanje jedne obitelji u gubitku. "Možda zvuči suludo, ali meni otac i majka često nedostaju, iako ih vidim svaki dan", riječi su na koje niti jedan čitatelj ne može ostati ravnodušan.

"Svaki gubitak u sebi nosi sve prijašnje pokušaje da zadržimo nešto što nismo željeli izgubiti, ali smo to ipak morali pustiti. Od vrećice pikula s najljepšim i najvećim primjercima pa sve do mojeg brata. U gubitku pronalazimo same sebe i ono što jesmo: ranjiva bića poput očerupanih mladih čvoraka, koji tu i tamo goli ispadnu iz gnijezda i nadaju se da će ih netko pokupiti i vratiti natrag. Plačem zbog krava, plačem zbog triju kraljeva, iz sažaljenja, a zatim zbog smiješne sebe umotane u jaknu, a onda brzo brišem suze. Moram reći Hanni da zasad ne možemo otići na drugu stranu. Ne možemo samo tako ostaviti oca i majku. Što će biti s njima sada kada više nema krava? Mladi čvorak bez roditelja zna jedno: nitko ga nikad više neće pokupiti i staviti natrag u gnijezdo."


Ova me knjiga prokazala - mislila sam da sam cinik, a nadala sam se happy endu do samog kraja. Vjerujem u nadonosne knjige (Anne Lamott je rekla da drugačije ne treba niti pisati), ali ponekad pisac nema izbora, ponekad se likovi dovedu do zida. Možda zato čitamo ovakve knjige - radimo obdukcije tuđih života, kako bismo na vrijeme spasili vlastiti. Ova knjiga, teška, upečatljiva, ali i dirljiva, reprezentativni je primjerak takvog spašavanja.

"I sva ta pitanja, moje krastače. Koliko ih stane u vaše male glave? Ne ide mi baš računanje, ali rekla bih desetak. Zamislite, ako u moju glavu stane stotinu vaših glava, koliko je onda pitanja u meni i koliko odgovora bez kvačice. Sada ću vas vratiti u kantu. Žao mi je, ali ne mogu vas pustiti na slobodu. Nedostajale biste mi, jer tko će onda bdijeti nada mnom dok spavam? Obećavam da ću vas jednog dana ponijeti na jezero. Tada ćemo zajedno otplutati na listu lopoča i možda ću se, ali možda, čak usuditi skinuti jaknu. Iako ću se u početku osjećati nelagodno, ali pastor kaže da je nelagoda dobra, u nelagodi smo ono što jesmo."

Napisano za Ziher.hr

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Dobro došli na Mjesto zločina

Sramotno, ali algoritam jubitoa nije mi predložio slušanje prvog hrvaskog true crime podcasta, nego sam za njega morala čuti tek kad se u medijima počelo najavljivati knjigu dvojca koji podcastom ordinira. -True crime podcast, kažeš? Kako to misliš? - Pa tako, umjesto da gledaš predugi Netflixov dokumentarac o, bubam, Madeleine McCann, slušaš kako dvoje milenijalaca izlaže tijek događaja te kobne 2007. i nemilosrdno osuđuje svaki pokret Madeleineih roditelja ili/i policije u smislu comic reliefa, usput pokušavajući dokučiti tko je počinitelj. - Sign me up! Upravo ovakva vrsta "skeča" svojstvena je za Tiju i Filipa koje Mjesto-zločina -virgini mogu zamisliti kao šarmantni kočijaško-komični radijsko-voditeljski par. Ako ste, k tome, milenijalac (čitaj: patite od pretjerane upotrebe anglizama u životu), volite misteriju ili/i čeznete za pravdom na ovom svijetu, njih dvoje doći će vam kao pravo osvježenje u realitetom opterećenoj svakodnevici. Ja sam sve gore navedeno - bila sam ...

Zrelost

Uvjerena sam da život neprestano pravi krugove. Jedne započinje dok druge privodi kraju - izluđuje nas osjećajem već viđenog. Prije dvadeset godina na istom sam ovom balkonu čitala istu ovu knjigu. Tada, kao maturantica, bila sam poprilično nervozna, ali i odvažna - pa neću ja biti jedan od onih štrebera koji nemaju iskustvo mature, ja ću vazda biti jedan od kampanjaca koji na maturu idu jer su jedan razred prošli s prosjekom 4.46 - mi ćemo hrabro omatoriti boreći se s matematikom na maturi! Aha! Čitala sam tada Goldingov klasik u Algoritmovom izdanju, ali iz perspektive djeteta. Sjećam se da mi se knjiga svidjela, ali nije me šokirala - bila sam distancirana od nje. Ja, stanarka u zaštićenim uvjetima, u svojoj tinejdžerskoj sobi s balkonom, nisam se mogla zamisliti u ulozi izgubljenih dječaka. Imala sam kontrolu nad svojim životom, meni se u životu nije ništa loše moglo dogoditi (osim pada na maturi, dakako) - "Gospodar muha" bio je fikcija. Nisam sama odlučila uhvatiti se p...

Društvo holivudskih pisaca

Bilo je to potkraj devedesetih. Nosile smo plastične dudice na lančićima, lažne reflektirajuće lennon-sunčike na nosu, bicke i skechersice s debelim đonovima. Kino blagajne poharao je "Titanic", a u videoteci je najposuđivanija kazeta bila "Svi su ludi za Mary". Na televiziji su, pak, vazda bili jedni te isti filmovi - jedan od njih bio je "Društvo mrtvih pjesnika". Robin Williams glumio je profesora koji poezijom nadahnjuje učenike u preppy akademiji Welton u Vermontu 1959. - prvi sam ga put gledala na podu sobe moje sestrične Martine (praznike sam provodila spavajući na madracu na podu njezine sobe). Sjedile smo pred mini TV prijemnikom i ridale na scenu Neilove krune na otvorenom prozoru. Bile smo klinke i Neilov izbor činio nam se jedinim logičnim rješenjem - čovjek, koliko god mlad bio, mora slijediti svoju strast - ljepota je važna, umjetnost je važna. U tom filmu wannabe pisca, Todda Andersona, glumio je mladi Ethan Hawke. Zato, kad sam vidjela da ...

Nedjeljno štivo

Ponekad uzmem knjigu u ruke, i nasmijem se samoj sebi - samo si umišljam da sam je sama izabrala - jer ona je izabrala mene. Zadnjih dana knjige slute moje brige i nekako mi se same nude - knjige o obiteljima, o odnosima roditelja i djece, o tome tko smo postali zbog svoje mame, i svog tate. Nesuradljiva, impulzivna, hiperaktivna, gleda svoje interese - ne, nije to profil prosječnog stanovnika Guantanamo Baya, nego nalaz koji je izradila dječja psihologinja za moje milo dvogodišnje dijete. Svi su nas uvjeravali da je sasvim normalno da ne priča, obasipali nas pričama o svim članovima svoje bližnje i daljnje rodbine koji su propričali tek s tri ili četiri godine, ali nisu razumjeli da mi ne mislimo da naše dijete nije normalno, nego da trebamo stručnu pomoć kako se nositi s njenom frustracijom koja se ispoljava svaki put kad ju mi ne razumijemo, s našom frustracijom do koje dolazi kad joj trebamo objasniti banalne stvari, kad ju želimo nešto naučiti, ili je zaštititi. Čula sam jutr...

Braća i sestre (1)

Drava poslije kiše izgleda isprano, ali mi ne smeta. Ne smeta mi ni magla koja ju je prekrila. U zraku se ćuti miris mokre pokošene trave, a ja bicikliram do posla u crvenoj haljini s tufnicama i slušam Jennifer Love Hewitt (girly pop s početka 21. stoljeća soundtrack je mog života) - ništa mi neće ovi dan pokvarit (i prođe tjedan...). Ni kiša ni magla ni rinitis ni gloomy memoari još jedne svestrane holivudske glumice, koje čitam ovaj tjedan. Kad bi me pitali što želim biti kad odrastem, odgovorila bih - svestrana, zato oduvijek gajim zavist prema svoj toj holivudskoj bagri koja ostvaruje karijere i na filmu i u glazbi, i u književnosti, pa čak i u modi i svijetu kozmetike (nije da imam ambiciju imati parfem sa svojim imenom, ali you get the point). Diane Keaton zavoljela sam kao dijete (opsjednuto filmovima). Ne, nisam kao dijete gledala "Kuma", nego zaboravljeni filmić Nancy Meyers koji se devedesetih vrtio na TV programu - " Baby Boom ". Diane glumi yuppie ženu ...