Preskoči na glavni sadržaj

Gilmore Girls Reading Investigation

Iako više nemam vremena svakodnevno gledati Gilmoreice, svaku jesen im se vratim, odgledam prve dvije sezone, koje su mi najdraže, i pronađem inspiraciju za crne dane (hm, koliko bi Luke Danes imao dark days da je žena?). I onda krene. Google sluša pa mi na svakom koraku nudi popis zvan "Rory Gilmore's Reading List" i razne clipove tobožnjih knjigoljubaca koji se gube u izračunima pročitanog s popisa i čude se Rory koja je toliko toga pročitala. Istina jest, a zna ju svatko tko je actually pogledao Gilmore Girls, da se na tom popisu ne nalaze knjige koje je Rory pročitala, nego knjige koje su spomenute u seriji (pa čak i ako je spomenuta samo njihova filmska verzija, kao npr. knjige Stephena Kinga), knjige koje je Lorelai čitala (npr. "The Dirt: Confessions of the World’s Most Notorious Rock Band" ili "Deenie" Judy Blume) ili knjige koje je Jess čitao ("The Electric Kool-Aid Acid Test" Toma Wolfea ili "Howl" Allena Ginsberga). Ovaj put, zagledala sam se malo pažljivije u taj popis i za oko mi je zapela jedna knjiga.


Zapela mi je za oko jer se ne mogu sjetiti njezina spomena u seriji, iako sam sve epizode svih sedam sezona (don't get me started o Netflixovim nastavcima) stotinjak puta. Da, da, tisuće ljudi na Internetu posvećeno je ovom čitateljskom izazovu, ali ni oni ne znaju ni u kojoj epizodi je spomenuta "Balzac i kineska mala krojačica" ni tko ju je čitao. Kako su me odgojili Poirot i Horatio Cane pomislila sam da ću, ako ju pročitam, iz konteksta romana prepoznati epizodu Gilmoreica u kojoj se krije referenca na nju. Neka istraživanje počne!

Misto radnje nije disco club, nego je Kina, i to u doba Kulturne revolucije Maoa Zedonga. Rekla bi moja prijateljica Renata iz Brazila:" Svaka zemlja ima svoj shit" - ovo je jedan od kineskih. Od 1966. do 1976., Kulturna revolucija imala je za cilj pod svaku cijenu sačuvati kineski socijalizam i istrijebiti svaku naznaku kapitalizma i tradicije. Uzgajivači opijuma u Maovom komunističkom režimu pretvorili su se u "siromašne seljake" zadužene za preodgoj gradskih intelektualaca. Dvojica momaka, protagonista romana, sa završenim trećim razredom srednje škole, kao djeca narodnih neprijatelja-znanstvenika i revolucionara-stomatologa, završili su na selu na preodgoju, daleko od škola i zapadnjačke kulture.


Ispričana iz perspektive jednog (bezimenog) od njih, priča govori o svakodnevici, strahovima i snovima dječaraca koji nastoje preživjeti surove uvjete rada na poljima riže i u rudnicima ugljena na planinama sečuanske pokrajine. U tom bezizlaznom razdoblju njihovih života, jedino što ih veseli je predivna kćer krojača (koja je poslužila za demonstraciju Pigmalionovog efekta), gledanje filmova u kinu (da bi ih prepričavali seljanima gladnima pripovijedanja) i kovčeg pun zabranjenih knjiga, kojeg sebično čuva njihov sudrug u preodgoju, razmaženi Očalinko.

"Zamislite nekog mladog devetnaestogodišnjaka, neiskusnog u ljubavi, koji je još drijemao u limbovima mladenaštva, i nije nikad upoznao ništa drugo osim revolucionarnog blebetanja o patriotizmu, komunizmu, ideologiji i propagandi. Odjednom, poput nekog uljeza, ta mi je mala knjiga govorila o buđenju želje, o zanosima, o nagonima, o ljubavi, o svim onim stvarima o kojima je svijet do tada ostao za mene nijem."

Nije ovo knjiga koja se spominje u Gilmoreicama, ali čitava je serija protkana lajtmotivom ove knjige - knjige nam nude bijeg, inspiriraju nas, transformiraju, osnažuju nas, priče spašavaju. Iako je kontekst ovog romana poprilično okrutan, Dai Sije na duhovit način prikazuje da je odgoj, odnosno, obrazovanje, dvosmjerna ulica te da uvijek imamo što naučiti jedni od drugih. Ako vam kažem da je knjiga djelomično autobiografska, bit će vam još primamljivija, zar ne? Dai Sije (u Kini se najprije navodi prezime pa ime) početak sedamdesetih proveo je na selu na preodgoju, a kasnije, kad ga je život (iliti kinematografija) odveo u Francusku, svoje je iskustvo odlučio pretočiti u knjigu, koju je, potom, sam adaptirao za film. Ako volite povijesne romane Amy Tan ili Lise See, ili ste fan knjiga kao što su "Fahrenheit 451" i "Kradljivica knjiga", nemojte propustiti ni ovaj kratki i pitki feel-good roman!


"Prišli smo kovčegu. Bio je svezan debelim konopcem od pletene slame, svezanim u križ. Oslobodili smo ga spona, i u tišini otvorili. U njemu je naša baterijska svjetiljka obasjala hrpe knjiga; veliki zapadni pisci dočekali su nas raširenih ruku: na njihovu čelu bio je naš stari prijatelj Balzac, s pet ili šest romana, a slijedili su ga Victor Hugo, Stendhal, Dumas, Flaubert, Baudelaire, Romain Rolland, Rousseau, Tolstoj, Gogolj, Dostojevski, i nekoliko Engleza: Dickens, Kipling, Emily Brontë. Kakvo je to bilo oduševljenje! Činilo mi se da ću se onesvijestiti u oblacima opijenosti. Vadio sam romane jedan po jedan iz kovčega, otvarao ih, gledao portrete pisaca, i predavao knjige Luu, Samo od toga što sam ih dotaknuo vrhovima prstiju činilo mi se da su moje ruke, koje su postale blijede, bile u dodiru s ljudskim životima.
- Ovo me podsjeća na prizor iz jednog filma - reče mi Luo - kad lopovi otvore kovčeg pun novčanica.
- Osjećaš li kako ti od radosti naviru suze?
- Ne. Osjećam samo mržnju.
- I ja. Mrzim sve one koji su nam zabranili te knjige.
Posljednja rečenica koju sam izgovorio me uplašila, kao da je negdje u sobi mogao biti skriven netko tko nas prisluškuje. Takva rečenica, izgovorena nepažnjom, mogla vam je donijeti nekoliko godina zatvora."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

365 rečenica: razgovor ugodni sa sobom

Kraj godine tradicionalno me tjera na reviziju svega što sam u životu učinila ili propustila učiniti - vrag mi nije dao mira pa sam s police dohvatila svoju prvu "knjigu", naslovljenu "ŽIVOT". Zbirka je to školskih sastavaka koje sam napisala u razdoblju od 1995. do 1998., kako stoji u predgovoru, a koje sam uredno prepisala u bilježnicu A5 formata, sročivši predgovor i sadržaj. Zamolila sam prijatelje da ilustriraju neke od priča, pa i napisala famoznu bilješku o piscu koju je potpisala moja prijateljica Andrijana (ta ne može autorica sama o sebi pisati, to bi bilo blesavo!). U toj bilješci, između ostalog, stoje rečenice: "Voli ići u školu i želi postati spisateljica ili odvjetnica. Trenutačno ide u 5.e." Ta mi bilješka grije srce i mami osmijeh - milo mi je što imam svoje snove zabilježene na papiru i gotovo sam sigurna da sam neke od njih uspjela ostvariti samo zašto što su godinama čamili na linijama jedne posebne teke (snove ne smiješ otkriti glasno,...

Adventske riječi: obitelj

Jednom davno, moj mi je razredni kolega u božićnoj čestitici parafrazirao misli svetog Augustina: "Onaj tko želi zagrijati svijet, mora zapaliti vatru. Ti imaš tu vatru..." Do dana današnjeg ja nisam dobila ljepšeg komplimenta, a sjetim ga se kad god se umorim od svijeta i dođe mi da s porazom priznam: "Željko, ponestalo mi iskre." Ne znam jesam li previše puta gledala "Grincha" ili je svijet otišao k vragu,  ali sve češće se uhvatim da poželim otići - s mreža, iz razgovora, iz situacije, iz prostorije - napustiti sve ono i one koji prelaze granice dobrog ukusa i pristojnosti. I možda bi se revolucionarka u meni i pobunila, očitala nekome i bukvicu, ali trenutno sam uronjena u tekstove Jagode Truhelke, a Jagoda navodi na bivanje iznad svih prostakluka i nepravdi. Čitanje romana Krudy Gyule o Pešti s kraja 19. stoljeća nije mi utažilo žeđ za prošlim vremenima - kad je čovjek umio vjerovati u ideale, ni ne sluteći za što je sve ljudski rod sposoban. Četrnae...

Moje omiljene božićne novele

Obukli ste svoj najljepši ružni božićni pulover, povješali imelu po stanu, skuhali vruću čokoladu (bez onih sljezovih kerefeka), ušuškali se ispod dekice. Odjednom, shvatite da nemate živaca ponovno slušati Mariah Carey, koliko god oktava ona mogla otpjevati, da ne možete više gledati Kevina koji zlostavlja one sirote Mokre bandite, i da više ne možete čitati "Božićnu pjesmu" Charlesa Dickensa, koju svaka šuša čita u prosincu. Danas nudim alternativu, bar što se božićnog štiva tiče - najdraže mi božićne novele, koje umiju svakom stvoru zagrijati srce. 1. Božićna uspomena - Truman Capote Veliki sam obožavatelj Trumana Capotea, i nema mi draže novele od njegove "Božićne uspomene", objavljene 1956., i to u njegovoj izvedbi, dostupnoj i na YouTubeu . Visoki ton njegovog glasa čini ovu priču neobično lijepom i nostalgičnom, a utemeljena je na događajima iz njegova djetinjstva. Kod nas je objavljena u nekoliko zbirki, a jedna od njih je i zbirka "Božićne priče" ...

Ono kad ja sudim knjigu po koricama

Vjerojatno niste znali, ali jedna od prvih recenzija objavljenih na ovom blogu kratka je recenzija bestselera "Božićni pulover" Glenna Becka, američkog televizijskog i radijskog personalityja. Bilo je to u prosincu 2012., a ovih dana život je još jednom učinio puni krug jer je izbor našeg book cluba za prosinac pao na "Anđela u snijegu" istog autora. Jest da sam ja predložila nekoliko božićnih knjiga, a moje legice su izabrale baš ovu, ali svejedno. "Prošlost je magla emocija i fragmenata uspomena od koje osjeća vrtoglavicu i zbunjenost." Priča je pričana iz dvije perspektive - u trećem licu autor progovara o Mitchu, usamljenom starcu koji preživljava u domu umirovljenika Baština s dijagnozom Alzheimera, a u prvom licu autor pripovijeda kao Rachel, tridesetjednogodišnja žena koja živi u fancy vili, nosi dizajnerske pregače i drži cijeli grad u zabludi da je njezin brak s arogantnim Cyrusom divan i krasan, sve pod izlikom njihove jedanaestogodišnje kćeri L...

Mađarska u fokusu

Štreber u meni uvijek vreba - ako Interliber kaže da je zemlja gost ove godine Mađarska, ja na vikend u metropoli ponesem Mađare sa sobom. "Ispod bazge, među jorgovanima i grmovima lješnjaka. Nedaleko od onoga drveta kojemu je ponekad treperilo lišće iako nije bilo vjetra. Troje je činilo našu obitelj: tata, mama i dijete. Ja sam bio tata, Eva je bila mama", prve su rečenice romana, i bile su dovoljne da Nadas Peteru poklonim svoju pažnju (iako je na istoj stranici stajala i rečenica: "Kada bih mu prerezao tu žilu, istekla bi mu krv.") Volim taj ravničarski blues, tu tminu koju naši komšije vuku za sobom kamo god pošli. Njihova književna djela mahom su turobna, nema u njima ni svjetla ni spokoja. Nadas, suvremeni mađarski pisac, nije iznimka. U jednom je intervjuu ususret Interliberu Nadas rekao da se riječima muzicira , da je pisanje romana slično skladanju - da često ne zna je li nešto rekao jer tako bolje zvuči ili jer tako doista misli. Jako mi se to svidjelo. V...