Preskoči na glavni sadržaj

Nešto drugo

Čitajući knjige, htjeli ne htjeli, upoznajemo njihove autore. Neke preziremo od prve do zadnje rečenice, neke uspijevamo tolerirati, s nekima suosjećamo, a s nekima, a nema takvih puno, prijateljujemo. Prijateljujemo s onima koji se ne boje istine, koji samouvjereno rabe to famozno prvo lice jednine, nazivaju stvari pravim imenom, koji se igraju riječima kao da im život ovisi o tome. Nastja Kulović jedna je od mojih književnih prijateljica pa sam s oduševljenjem uzela u ruke njezinu drugu knjigu - "Nešto drugo". Spisateljica (a ta riječ u njezinom životu uživa posebno poštovanje, čini mi se) Nastja Kulović, rodom iz Siska, u svom je prvijencu opisala odrastanje staklenog djeteta - sebe. Priču o životu svoje obitelji s Gospođom Multiplom Sklerozom - koja se prvo uvukla pod kožu njezine sestre, a potom i pod njezinu - nije uljepšavala, i čitanje knjige "Kud si krenula?" bilo je za mene katarzično iskustvo. Znala sam da me Nastja neće iznevjeriti svojim narednim djelima.


 
Priča o ljubavi, opisana u romanu "Nešto drugo", opet je potekla iz autoričine obiteljske anamneze. Roman je podijeljen u u tri djela i svaki od njih mali je priručnik za duhovno preispitivanje. U prvom, naslovljenom "Nešto o njima", autorica pripovijeda priču o ženi koja je izdala svog supruga, o muškarcu koji, umjesto da napusti suprugu u koju je izgubio povjerenje, napušta svoje dijete - bježi na mjesta bez adrese, bježi od života o kojem nije sanjao. Žena utjehu pokušava pronaći u brizi o dječačiću, povremeno razgovarajući s ocem svog odbjeglog supruga, a potom i u drugom muškarcu, muškarcu koji u svakom trenutku biva svjestan krivnje i čežnje koje njoj onemogućavaju da mu se preda u potpunosti. Autorica namjerno likove ove priče nije imenovala, dajući joj univerzalno bolnu dimenziju, ali tanka nit života koja ih spaja s autoricom osjeća se u svakoj rečenici, pa gotovo da i nije potrebno izreknuti naglas - priča je to o ljubavi Nastjine bake i djeda, ali i priča o njezinom ocu, neimenovanom napuštenom dječaku.


"Kad bi kasnije tonula u san i budila se okupana krivnjom, nikad nije ni pomislila na to da se možda i on noćima budi tražeći je rukom po krevetu, pa zaspiva u boli jer tijelo koje pokraj sebe pronalazi nije njezino."

U drugom dijelu, "Nešto o meni", Nastja se otkriva kao unuka žene koja je "shvatila da običnost života ne ide pod ruku s idejom velike ljubavi", žene zbog koje je nazivala djedom muškarca koji to nije bio po krvi. U imaginarnom razgovoru s bakom, autorica ju pokušava upoznati onako kako za života nije uspjela, postaviti joj pitanja na koja nije na vrijeme dobila odgovor. U potrazi za odgovorima (a odgovori su itekako bitni) Nastja pripovijeda o bakinom suprugu, djedu kojem je zahvalna na životu, koji se utopio u dalekom jezeru Michigan, ostavivši njezinu (da ne kažem - svoju) obitelj razasutu. Dušebrižnici bi autorici, kao djetetu, vjerojatno rekli da se ne petlja u odnose odraslih, da ne gura nos gdje mu nije mjesto, ali Nastji tako dobro leži to petljanje. Ona tako pažljivo ulazi u tuđu intimu, tako nježno nastoji razmrsiti osjećaje koji su ostavljeni na dvorištu na koje je gledala tijekom svog odrastanja, učeći se o životu. Nisam sigurna jesam li ikad čitala mekšu i topliju priču o nesretnoj ljubavi koja je za sobom ostavila krivnju, prazninu, i čekanje, to iščekivanje kojem niti smrt nije mogla stati na kraj.

"Ti bi htjela znati što je bilo s dvorištem, znam, ali još nije vrijeme da pričamo o tome. Ostalo je još pitanja koja moram postaviti."

"- Da bih mu oprostila, morala bih mu prije zamjeriti - rekla je sad potpuno smirena - Najgore je to što mu ništa ne mogu zamjeriti.
- Možda je i to oblik ljubavi."


U trećem, posljednjem i najdirljivijem dijelu knjige "Nešto drugo" spisateljica progovara o raznim oblicima ljubavi, o ljubavi koja ju je stvorila, i koju nosi kao znamen. Prizivajući u misli dvorište, i smokvu, tu raskošnu svjedokinju zaboravljenog sklada, Nastja pokušava promijeniti tijek povijesti - dajući ovaj put ljubavi priliku da bude grandiozna, moćna, da gradi, da oprašta, da oslobađa. I u tome uspijeva. O, itekako.


"Krivnja nam je ostala kao nasljedstvo, zajedno s nekoliko goblena i porculanskih šalica koje su slučajnom odabirom pripale meni. I dvorištem, da. Ostalo nam je dvorište."

"Ono što ostane iza nas, priče koje o nama pričaju, nije sve ono što smo bili. Nekada smo na kraju života potpuno suprotno od onoga što su nam namijenili kad smo se rodili. Ponekad smo tek na kraju života tome najbliže."



Napisano za Ziher.hr
 
Za fotografije se zahvaljujem nepoznatom susjedu koji je ostavio ovaj stari prašnjavi kofer u podrumu

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Kako god okreneš - osuđeni na traganje

Mogla sam si zamisliti da je roman "Oče, ako jesi" u potpunosti fikcija i da su svi oni koji se u njemu spominju čista izmišljotina. Ali znala sam autoricu - nju možda jesu ukrali Ciganima pa jest drugačija gdje god kroči, ali neki red se zna, autentičnost joj je bitna. Pa sam guglala: Ljubodrag Đurić. Google je izbacio na vidjelo članke Wikipedije nabrojavši sve činove ovog partizana, kao i neke seks skandale čiji je bio sudionik, a koji su zamalo razbucali Titovu partiju. Joj, mene takve stvari ne zanimaju - rođena sam sedam godina nakon Titove smrti, nismo se mi igrali ustaša i partizana, nego smo skupljali Cro Army sličice - razgovarala sam sa sobom. Ipak, bila sam uvjerena da se u priči Damjana Kneževića, koji 1988. čita o samoubojstvu generala-majora Đurića, krije nešto i za mene, milenijalku. Osim toga, obiteljsko stablo prikazano na koricama, u čijem središtu se nalazi ime Pala Nađa, djelovalo mi je u isti mah i zastrašujuće i primamljivo. U sljedećem poglavlju, auto

Drvo nade, budi jaka

Noćas sam sanjala da na stopalima imam po šest nožnih prstiju. Da su dugački i da moram odlučiti koji od njih je višak koji valja iščupati kako bi stopalo opet nalikovalo svakom normalnom stopalu. "Ako u snu imate više prstiju, očekuje vas profit", pisalo je na internetskoj sanjarici punoj grotesknih sanjarija. Pusti ti to, man' se profita i ostalih kerefeka, nije bio dobar osjećaj imati dvanaest nožnih prstiju! Jezivo je željeti pobjeći iz svoje kože! Sjetila sam se Fride, o kojoj čitam, i pomislila - mora da se tako ona osjećala čitavog života. "No, nakon preležane paralize njeno je tijelo zadobilo novu težinu. Ne samo fizičku, razmišljala je, već i metafizičku. Postalo je teret, težak poput kamena koji je primorana vući sa sobom. Nakon nesreće, te je težine bila svjesna gotovo u svakom trenutku svog života." Čitala sam "Fridu ili o boli" Slavenke Drakulić prije petnaest godina, ali sam je s radošću ponovno posudila u knjižnici - ona je izbor mog bo

Pripreme za Irsku (4)

"Je l' taj bicikl ispravan?" pitala sam tatu škicajući stari zahrđali bicikl kojeg sam zadnji put vozila prije dvadeset godina. "Ma je, ispravan skroz, ali ponesi ključ sa sobom, za svaki slučaj - ako ti otpadne pedala", rekao je nonšalantno. Sjela sam na bicikl, nepokolebljiva. Zanimljivo, nisam ni na trenutak zastala birajući stazu - naše tijelo gotovo instinktivno bira utabane staze, poznate prečice. Iako su dvorišta u kojima smo se igrali tiha, iako su puteljci prekriveni korovom, naša stopala znaju put, naše godine pamte mirise pokošene trave i zvukove kotača koje valja slijediti. S Cranberriesima u slušalicama, krenula sam u šumu, jer, pomalo neobično od mene, posegnula sam za (šumskim) krimićem. Irske autorice, doduše, jer tema je i dalje - Irska. Irska književnost odana je žanru kriminalističnog romana desetljećima, a ime Tane French redovito se nalazi na popisima must read krimića, pogotovo otkad ju je Independent prozvao Prvom damom tog žanra u Iraca

It's the end of world as we know it!

"Darkly glittering novel" veli Goodreads. OK. Šljokice. Podržavam. Moram. "Bestseler New York Timesa", vrišti s korica. A joj. To ne zvuči ohrabrujuće - iskustvo je pokazalo da Times i ja nismo na istoj valnoj duljini. No, što se mora (za book club), nije teško. Roman "Postaja Jedanaest", kanadske autorice Emily St. John Mandel, počinje kazališnom izvedbom "Kralja Leara" od strane ostarjelog holivudskog glumca, Arthura Leandera, koji se cijelog života pripremao za tu ulogu. No, čini se da je njegovom životu došao kraj, i da će tome posvjedočiti i publika kazališta Elgin u Torontu. Jeevan, bolničar koji je pokušao spasiti glumčev život, snužden odlazi iz kazališta i putem kući dobiva neobičan poziv o pandemiji gruzijske gripe koja prijeti. Znam, znam, imate Covid-19 flashbackove, ali moram reći da je ovaj roman napisan (i razvikan) 2014. (nije to ništa neobično, Dean Koontz predvidio je pandemiju nalik Covid-19 još 1981. u knjizi "The Eyes o

Perfect Stars Hollow Day

Kad god bih se nakon dugo vremena vraćala u svoj rodni grad vraćala, uvijek bih isplanirala savršeni dan u tom malom gradu u kojem tobože svak' svakog zna i koji sada čak ima i sjenicu sličnu onoj u Stars Hollowu - baš onako kako Rory provodi Perfect Stars Hollow Day u 4. epizodi 4. sezone (ako ne znate o čemu pričam, move along...). Sada rado posjećujem bližnje, ali ne čeznem više o povratku u Našice. Nisu Našice više moj grad - promijenili su se trgovi, otišli su iz grada moji ljudi, otišli u potrazi za boljim sutra. Ja se vratim tu i tamo, iako grad ne prepoznajem, samo da provjerim koliko je mene ovdje ostalo. Ako se ikada nađete u Našicama ranim jutrom, doručkujte u pekarnici "Čočaj". Establishment se odnedavno nalazi u samom centru grada, domaći bi rekli - na Majmunari, kraj Hotela Park. Burek je za prste polizati, a jednako su ukusna i druga peciva. Potom pođite do novouređenog dvorca obitelji Pejačević s početka 19. stoljeća u kojem su živjeli hrvatski banovi, Lad