Preskoči na glavni sadržaj

Američki san (4)

Ne znam kako kod vas, ali u našem kućanstvu jednostavno pitanje kao što je "Zašto se hot dog zove hot dog?" može dovesti do predavanja o američkoj povijesti, odnosno priči o europskim doseljenicima koji su, uz brojne gastronomske poslastice, u Ameriku donijeli i krvoločni nagon za otimanjem zemlje i uništavanjem starosjedilačkog stanovništva. Dok djeci pričam o bolestima, ratovima, nasilju, prisilnim preseljenjima i smještanjima Indijanaca u rezervate, gledaju me razrogačenih očiju, misle da izmišljam (ili misle - pobogu, mama, samo me zanimalo tko je hot dog nazvao tim smiješnim imenom) - njima je nezamislivo da ljudi umiju biti tako zli, a ja mislim - bilo bi vrijeme za malo Native American literature.


U srednjoj školi sam pročitala knjigu jednog pisca koji se u to vrijeme predstavljao kao Indijanac (u međuvremenu je njegovo podrijetlo dovedeno u pitanje) - Owla Goingbacka - i njome se oduševila. Roman se zvao "Crota", a bio je savršeni spoj misterije, trilera i indijanskih legendi u gradiću Loganu. Otad, nije se u Hrvatskoj prevelo puno knjiga čiji su autori pripadnici nekog od native plemena, tek "Apsolutno istinit dnevnik Indijanca na određeno vrijeme" Shermana Alexija i "Noćni čuvar" Louise Erdrich. So here we are.

"Bilo je nečega u tome kako mirno stoji usred gomile koja se oko njega valja. Kao da ne gleda samo borbu, već nešto drugo. I, istina, gledao je. Nekako nagonski, gotovo kao da nešto vreba."

Louise Erdrich rođena je 1954. u Sjevernoj Dakoti i pripada plemenu Turtle Mountain Band of Chippewa (Ojibwe), o kojima piše i u knjizi "Noćni čuvar", za koju je dobila Pulitzerovu nagradu 2021. Protagonisti romana su Thomas Wazhashk, noćni čuvar u tvornici šiljastih ležajeva i starješina plemena, i Patrice Pixie Parteau, devetnaestogodišnja Indijanka koja radi u tvornici. Thomas je stvoren po uzoru na autoričinog djeda, Patricka Gourneaua, koji je predsjedavao Savjetodavnim vijećem plemena Chippewa iz Turtle Mountaina sredinom 1950-ih, kad je Kongres Sjedinjenih Država obznanio Usklađenu rezoluciju obaju domova broj 108, zakonski prijedlog o opozivu službenih sporazuma što ih je Vlada Sjedinjenih Država sklopila s indijanskim narodima, a koji su trebali vrijediti "dok trava raste i rijeke teku". Suprotstavljanje prijedlogu tog zakona centralna je tema ovog romana, dok je sporedna tema život Native American žena u Sjevernoj Dakoti pedesetih godina (čini se da Minneapolis oduvijek puca po šavovima).

Čitajući ovu knjigu, shvatila sam da gotovo ništa ne znam o životima Indijanaca u rezervatima (ups, serija "Banshee" jedini mi je izvor novijeg datuma) - Hollywood nam je u svoje zlatno doba servirao westerne koji su sustavno prikrivali istinu o kulturi Indijanaca, prikazujući ih kao nešto što pripada dalekoj prošlosti, dok su se Indijanci u rezervatima borili za government cheese i svoju zemlju. Iako je roman fikcija, najmoćniji čovjek u kongresu, Arthur V. Watkins, koji forsira zakon protiv kojeg Thomas ustaje, stvarni je lik, što romanu daje pečat povijesne fikcije.

"...Thomas, zureći u bezbojne nizove rečenica zakonskog prijedloga o suspenziji njihovih prava. Preživjeli smo male boginje, Winchesterovu repetirku, Hotchkissov top i tuberkulozu. Preživjeli smo epidemiju gripe iz 1918. i borili se u četiri od pet ubitačnih američkih ratova. A dokusurit će nas hrpa dosadnih riječi. Na raspolaganje, u cilju, intenziviranje, stvaranje uvjeta, suspenzija, u svrhu, et cetera."


Za razliku od Thomasa, tradicionalnog starosjedioca koji se uzda u prirodne sile, Pixie je utjelovljenje Indijanca koji se želi asimilirati vremenu u kojem živi, iako ju nevidljive spone vežu za njezino podrijetlo. Ona je prom queen i sluša jazz, ne boji se otići u Gradove (zajednički naziv za gradove-blizance, Minneapolis i Saint Paul, koji čine aglomeraciju Minneapolis), čak ni kad ondje treba zaći u mračne ulice, u potrazi za svojom sestrom, Verom. Thomas, pak, Thomas je starog kova - on nije samo noćni čuvar u tvornici šiljastih ležajeva, on je i čuvar tradicije. Slojevita priča stvorena je uslijed polifonije perspektiva (priča me tu i tamo podsjećala na "Lincolna u bardu") koja je svojstvena za usmenu predaju Ojibwe naroda, u formi zapadnjačkih književnih formi. Isprepliću se dijalozi, snovi, razgovori s mrtvima, unutarnje bitke, što svakako tvori sočan sadržaj, ali, da budem iskrena, i pomalo zamoran narativ. 

Uživala sam biti muha na zidu rezervata - transcendentalni momenti likova, bosonoge Pixie na kiši ili Thomasovih susreta s duhovima predaka, učinili su ovu knjigu vrijednu čitanja (čitajući, pronalazila sam mir koji pronalazim kad se zagledam u vrhove visokih stabala). Osim toga, naučila sam da u kulturi američkih Indijanaca strane svijeta označavaju različite boje, pa je npr. vjetar sa zapada zvan crni vjetar, da Indijanci u rezervatu žive na rubu siromaštva, živeći od milostinje vlade, naučila sam da Indijanci dobivaju imena po istaknutim osobinama (kako bih se ja zvala?), da su pravo glasa dobili poslije crnaca i žena, da je Powwow okupljanje plemena, naučila sam i o njihovim pogrebnim običajima... Međutim, poglavlja pisana čas iz Thomasove persprktive, čas iz Pixiene, pa i iz perspektiva drugih stanovnika rezervata, lomila su mi tijek misli, a čitanje je postajalo iscrpljujuće, pogotovo jer sam knjigu čitala tjednima, natenane, uvlačeći se u priču uvijek iznova, otežano. Tužite me, ja sam jednostavna čitačica, konvencija je moje srednje ime - poželim pobjeći iz svoje kože kad se suočim s neuobičajenim strukturama. 

Čitala sam knjigu u potrazi za odgovorima, za nadom, i iako kraj jest donio svjetlo, ipak me razočarao labavim  rješenjima - zatvarajući korice, okrenula sam se vrhovima stabala, tražeći emociju koja se rasplinula, nutkajući djecu kostimima Indijanaca za predstojeće maškare. "Mi bi radije bili kauboji!", uskliknuli su u duetu. 

"Zvijezde su bile bezlične. Ali preuzimale bi ljudsko obličje i namjestile se tako da pokažu smjer za odlazak u sljedeći život. Tamo kamo je odlazilo vrijeme nije postojalo. To mu se uvijek činilo nezamislivim. Sada je pak shvaćao, već godinama, da je vrijeme sve odjednom, i naprijed i natrag, i gore i dolje. Kao životinje podložne zemaljskim zakonima, mislimo da je vrijeme doživljaj, iskustvo. Ali vrijeme je prije tvar, poput zraka, samo, dakako, nije zrak. Vrijeme je zapravo sveti element. Ona zlaćana buba, onaj manidoons, maleno duhovno biće što ga je nedavno izvadio iz lješnjakove ljuske, doletjelo je do njega kroz vrijeme. Isto mu se dogodilo dok je, kao dječačić, stajao na rubu jednog brežuljka u preriji. S toga je mjesta vidio bizone kako klipšu preko obzorja, na jednom kraju svijeta, kako, pred njegovim očima, u neprekinutoj koloni, prelaze i nestaju na drugom kraju svijeta, kao jedan. To je bilo vrijeme. Sve se događalo istodobno. Tim je svetim elementom i onaj maleni, zlaćani duh letio naprijed-natrag, ovamo-onamo."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Takav neki dan

Ne sjećam se da sam za ijednu knjigu ikad ranije pomislila da se mora čitati na određeni dan, ali za "Takav neki dan" jesam. Knjiga je ovo koja se mora otvoriti u ponedjeljak, ponedjeljak na sabajle (po mogućnosti, na prvi dan drugog polugodišta), dok radi samo zimska služba koja grebe po snježnoj cesti, a djeca spavaju, prije nego im "majice postanu preuske, hlače preširoke, a čarape počnu stiskati". Kavu treba ispiti vruću, u jednom šusu, zamisliti svoje sretno mjesto, i uvući se u se. Zbirka je ovo u izdanju Biblioteke Bura Mozaik knjige , u kojoj je Iva Bezinović-Haydon nanizala, kao najljepše "prozirno plave perlice", kratke priče o majkama koje "uživaju u tome što ih nitko ne treba", koje u glavi slažu beskonačne popise stvari koje valja učiniti, o razgovorima koje vodimo i o onima koje priželjkujemo voditi, o susjedama sa četvrtog kata, o Evi (s kojom dijelim rođendan, što me brine), koja kuha uz pozadinski šum s televizora i pita se gdj...

Nepopravljiva milenijalka

Nekoć sam imala veliku želju napisati roman o svojoj generaciji. Znam, kakav klišej, ali valjda je svaki razred imao bar jednog wannabe pisca koji je htio ovjekovječiti dane mladosti, znajući da će se rasplinuti s prvim znakovima staračke dalekovidnosti. Od ideje sam brzo odustala - naime, ja pojma nemam kako je živjela generacija, znam samo kako sam živjela ja. Ja, koja je obožavala "Gilmoreice", slušala i Britney i U2 i Joan Baez , koja je čitala previše krimića i kojoj je uzor bio Martin Luther King Jr., čudakinja koja je proučavala hippie kulturu, a ljude odgovarala od nikotina i koja je uvijek bila spremna posvađati se, argumentirano i strastveno, dakako. Bila sam čudna na svoj način, a drugi su bili čudni na svoj - ponekad, kad bi se Vennovi dijagrami naše čudnovatosti preklopili, pa bi se našao netko tko bi, kao ja, plakao na " Everybody hurts ", tko bi rekao da mu je " Generacija X " omiljeni film, netko tko bi bio spreman uzduž i poprijeko analizi...

Švedska zimska idila

Nedavno mi se prijateljica vratila s putovanja u Švedsku. Dok je oduševljeno pričala o odnosu Šveđana s prirodom, kao i potrebi Šveđana za stvaranjem zimskih vrtova i mys trenutaka tijekom duge i mračne zime, znala sam točno o kojem senzibilitetu priča, iako nikad nisam ni prismrdila skandinavskim zemljama. Naime, znala sam jer čitam "Mårbacku, imanje u Švedskoj", autobiografiju Selme Lagerlöf, čuvene švedske autorice, prve žene (i prvog Šveđanina) koja je dobila Nobelovu nagradu za književnost i naposljetku, prve žene koja je primljena u Akademiju koja nagradu i dodjeljuje. Kad bih ukratko morala opisati Selminu autobiografiju, odnosno karakter ove osebujne književnice, mogla bih vam reći samo da je Selma, kad su ju pitali za najdražu boju, odgovorila - zalazak sunca. Baš kao Selma, svi su Šveđani vezani za prirodu, smatraju ju svojevrsnom svetinjom, pravom svakog čovjeka, Allemansrätten , i vječito prakticiraju život na otvorenom, friluftsliv , bez obzira na vremenske uvj...

Rječita tišina Jhumpe Lahiri

Ponekad - rijetko - ali ponekad, uzmem knjigu s police knjižnice i ponesem ju kući, iako o njoj ne znadem baš ništa. Uzmem ju jer me omađija naslov ili ime autora. Tako je bilo i sada - dobitnica Pulitzerove nagrade za književnost, Jhumpa Lahiri, Rimske priče - pisalo je na naslovnici. Toliki skup kontradiktornosti dugo nisam vidjela - indijsko ime, američka nagrada za književnost, talijanski jezik (prevela Ana Badurina ), kako ostati imun! Sjećam se Algoritmovih naslovnica s ovim imenom, ali ne znam ništa o Jhumpa Lahiri pa čitam impresivni životopis ove žene, koja doista piše na svim tim jezicima, koja je doista spoj svih tih kultura , pa i profesor kreativnog pisanja na Columbiji, i uranjam. "Uviđam koliko se gostima sviđa taj ruralni, nepromjenjivi krajolik. Vidim koliko cijene svaki detalj, kako im pomaže misliti, odmarati se, sanjati. Kad djevojčice odu brati kupine u grm i zaprljaju lijepe haljine koje nose, majka se ne ljuti na njih. Štoviše, smije se. Traži od oca da usli...

Šljokičanje 2025.

Neki dan sam čula kratki prilog nacionalne televizije o stogodišnjaku s otoka Iža, u kojem simpatični barba Šime dijeli tajnu svoje dugovječnosti -  nije ni pio ni pušio, niti radio svom tijelu išta što bi mu bilo teško podnijeti. Umjesto cigareta i alkohola, objasnio je, kupovao je knjige, a prirodu je nazvao izvorom života.  Umjesto salvi oduševljenja, koje sam (tako naivno, tako naivno!) očekivala u komentarima, ljudi su barba Šimu mahom nazivali papučarom, komentirali da je džabe živio, da nije ništa od svijeta vidio... Čuh to potkraj ionako teškog dana pa sam si dopustila da me dokrajči ta strahovita površnost ekrana koju je teško ignorirati - ona nas stišće, ona se nameće, bučno i nasilno. Srećom, ljudi kao što je Šime žive živote daleko od društvenih mreža, oni ne brinu o komentarima, njima je odavno sve jasno, oni dušmanine nemaju. Sretan je onaj tko tako poznaje sebe - koji zna što (tko) ga oplemenjuje, a što (tko) ga kvari. Spoznaja o  radostima i granicama daj...