Preskoči na glavni sadržaj

Moćni debitant koji je osvojio srca čitatelja

"Nikad neću napisati roman", napisala sam, malodušna, u dnevnik prije dvadeset godina pročitavši "Angelin prah." Bila sam uvjerena da je upravo nesretno djetinjstvo savršeni recept za priču epskih proporcija, a ja sam, pisac školskih zadaćnica u usponu, k'o za vraga, odrasla u pleasentville ulici u kojoj su komšinice vazda nosile kolače jedna drugoj na degustaciju, a muškarci bi sinkonizirano palili kosilice petkom popodne. Da, zavidjela sam Franku McCourtu na traumama jer su mu donijele Pulitzera. Silly me.

Drugo mjesto, drugo vrijeme, ali ista borba - na Franka McCourta podsjetio me "Shuggie Bain", roman Douglasa Stuarta, dobitnik Bookera 2020. Za razliku od "Angelinog praha", priče o irskoj neimaštini i ocu alkoholičaru, "Shuggie Bain" je škotska priča o majci ovisnoj o alkoholu iz doba vladavine Željezne Lady.


Na početku romana upoznajemo Shuggieja (uobičajen nadimak imena Hugh u Škotskoj), šesnaestogodišnjeg mladića koji je 1992., kako saznajemo, poprilično samostalan u životu - školuje se, zaposlen je, ali, čini se, nema nikoga svog, nema oslonac u životu. Već drugim poglavljem autor nas poziva na putovanje kroz vrijeme i nudi nam prikaz Sighthilla, svojevrsnog geta Glasgowa 1981., u kojem petogodišnji Shuggie živi s majkom Agnes, white trash verzijom Elizabeth Taylor, ocem Shugom, ženskarom i taksistom, polubratom Leekom, sanjarom s olovkom u ruci, i polusestrom Catherine, koja spas vidi u udaji. Obitelj živi s Agnesinim roditeljima u majušnom stanu, sve dok ih Shug ne odluči preseliti u Pithead, fiktivno mjesto na periferiji grada, i ondje ih ostaviti, baš kako je ostavio i originalnu postavu svoje obitelji.

Ovaj roman komotno se mogao zvati i "Agnes Bain" jer je Shuggijeva majka, koja se bori s alkoholnim demonom, zapravo protagonist romana. Agnes je pokretač, žena koja ne trpi naredbe, koja ide naprijed, pa makar pužući. Iako je uvijek dotjerana, za razliku od žena u Pitheadu koje, stojeći na ulici, izvlače rastegnute tajice iz međunožja, Agnes možda i nije najbolji uzor svojoj djeci, ali Shuggie joj je neobično odan. Senzibilni Shuggie odrasta u vrijeme kad se Glasgow, nekoć glavni grad rudarske industrije, odaje privatizaciji, i to u obitelji od koje stariji brat i sestra bježe, uz majku koja pije da zaboravi financijsku nemoć i omalovažavanje svog partnera. Ipak, Shuggie ne očajava, nego ustrajno vjeruje u svoju majku, i u bolje dane.


Douglas Stuart rođen je 1976. u Glasgowu, u Sighthillu. Kao i Shuggie, bio je feminizirani dječak u izrazito testosteronskom ambijentu, a majka mu je umrla kad mu je bilo šesnaest godina pa se "Shuggie Bain" čita kao autofikcija, žanr u kojem se čitatelju nudi tračak onog "inspirirano istinitim događajima", ali se autora oslobađa odgovornosti koju nosi stopostotna autentičnost. Iako su stanovnici Glasgowa Stuartu zamjerili izrazito sivi prikaz grada u osamdesetima (slično kako su stanovnici Limericka zamjerili Franku McCourtu), rekla bih da je Douglas Stuart, danas uspješni modni dizajner s prebivalištem u SAD-u, ni ne spominjući politiku, uvjerljivo prikazao taj trenutak u vremenu, taj postindustrijski Glasgow, agresivne i sebične pojedince, ali i muke radničke klase koja teško zarađeni novac troši na kojekakve stimulanse, a ponajviše društveno prihvatljivi - alkohol. Umješno je Stuart prikazao vlagu u zraku, opori okus u ustima, uneređene podove, usaftane krevete, istopljene zavjese i ostale gadosti s jedne strane, a, s druge strane, male kapi dobrote (Leek i Catherine dijele kaput tako da svatko ima po jedan rukav, Shuggie skida onesviještenoj majci najlonke, uštirkana Agnes skida svoje bijele gaćice i oblači ih susjedi koja u agoniji ne poznaje sram, djevojčice s krastama na nogama rastjeruje nasilnike od Shuggieja i dr.), i to je ono što me najviše impresioniralo u ovoj moćnoj priči. Douglas Stuart tami ne dopušta prevlast ni u jednom trenutku romana pisanog onom vrstom pažnje kakvom se ispisuju samo debitantski romani, posebno oni koji korijen imaju u traumi autora. Kao ultimativni podsjetnik na ljubav koja umije ispuniti sve rascjepe ljudske duše, priča o drugačijem, ali ne i pogrešnom dječaku definitivno je priča koje ćete se sjetiti i za dvadeset godina.


Stilski "Shuggie Bain" nije remek djelo, ali predstavlja univerzalnu, uvijek aktualnu, pristupačnu priču o ljubavi. Nimalo pretenciozan, glatki tekst u izvrsnom prijevodu Petre Pugar (Douglas Stuart glasgowsku je svakodnevicu prikazao uporabom dijalekta, žargona i uličnog prostakluka) nije stvaran ni u službi propagande queer zajednice ni u službi kritike Thatcherizma. On je stvoren da prikaže odnos majke i sina, težak život i ljubav koja oslobađa. U svijetu u kojem muškarci sjede besposleni, a žene i djeca trpe nasilje, maleni je dječak tračak nade, kako svojoj majci, tako i čitateljima. Mili je Shuggie utjelovljenje bezuvjetne ljubavi koja nas sve, živjeli mi u Pleasantvilleu ili u Glasgowu, podsjeća da dječje srce ima ljubavi i za nesavršenosti svojih roditelja. 


Najnovija istraživanja u Hrvata kažu da većina u prosjeku pročita dvije knjige u godinu dana - neka jedna od njih ove godine bude upravo "Shuggie Bain."

"Pogledao je majku; kad je ona primijetila? Samo ga je gledala i povukla dim. Ne gledajući kroz prozor, progovorila je kroz stisnute zube. "Da sam na tvojem mjestu, nastavila bih plesati."
"Ne mogu." Navirale su mu suze.
"Znaš da će pobijediti samo ako im dopustiš."
"Ne mogu." Ruke i prsti još su mu bili ispruženi i skamenjeni poput sasušenog drveta.
"Ne daj im za pravo."
"Mama, pomozi mi. Ne mogu."
"Ne. Nego. Možeš." I dalje se smiješila kroz otvorene zube. "Samo digni glavu do neba i raspali."
Nije mu bila od bogzna kakve pomoći s domaćom zadaćom iz matematike, a bilo je i dana kad bi prije umro od gladi nego dobio topli obrok, ali Shuggie ju je sad gledao i shvatio da na tom području briljira. Svaki se dan našminkala i napravila frizuru, iskobeljala iz groba i visoko uzdigla glavu. Kad god bi upala u alkoholnu kaljužu, sljedeći bi dan ustala, odjenula najbolji kaput i suočila se sa svijetom. Kad joj je trbuh bio prazan, a djeca gladna, napravila je frizuru da uvjeri svijet u suprotno.
Isprava mu se bilo teško ponovno pokrenuti, osjetiti glazbu, otići na ono mjesto u glavi gdje se nalazi samopouzdanje. Noge su klizile po podu, a udovi neusklađeno mlatarali, ali začas je uhvatio brzinu poput vlaka i ponovno poletio. Pokušao je ublažiti grandiozne pokrete, ljuljanje kukova i mahanje rukama, No to je bilo u njemu, a dok se izlijevalo, shvatio je da se ne može zaustaviti."


Ziher.hr

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

365 rečenica: razgovor ugodni sa sobom

Kraj godine tradicionalno me tjera na reviziju svega što sam u životu učinila ili propustila učiniti - vrag mi nije dao mira pa sam s police dohvatila svoju prvu "knjigu", naslovljenu "ŽIVOT". Zbirka je to školskih sastavaka koje sam napisala u razdoblju od 1995. do 1998., kako stoji u predgovoru, a koje sam uredno prepisala u bilježnicu A5 formata, sročivši predgovor i sadržaj. Zamolila sam prijatelje da ilustriraju neke od priča, pa i napisala famoznu bilješku o piscu koju je potpisala moja prijateljica Andrijana (ta ne može autorica sama o sebi pisati, to bi bilo blesavo!). U toj bilješci, između ostalog, stoje rečenice: "Voli ići u školu i želi postati spisateljica ili odvjetnica. Trenutačno ide u 5.e." Ta mi bilješka grije srce i mami osmijeh - milo mi je što imam svoje snove zabilježene na papiru i gotovo sam sigurna da sam neke od njih uspjela ostvariti samo zašto što su godinama čamili na linijama jedne posebne teke (snove ne smiješ otkriti glasno,...

Adventske riječi: obitelj

Jednom davno, moj mi je razredni kolega u božićnoj čestitici parafrazirao misli svetog Augustina: "Onaj tko želi zagrijati svijet, mora zapaliti vatru. Ti imaš tu vatru..." Do dana današnjeg ja nisam dobila ljepšeg komplimenta, a sjetim ga se kad god se umorim od svijeta i dođe mi da s porazom priznam: "Željko, ponestalo mi iskre." Ne znam jesam li previše puta gledala "Grincha" ili je svijet otišao k vragu,  ali sve češće se uhvatim da poželim otići - s mreža, iz razgovora, iz situacije, iz prostorije - napustiti sve ono i one koji prelaze granice dobrog ukusa i pristojnosti. I možda bi se revolucionarka u meni i pobunila, očitala nekome i bukvicu, ali trenutno sam uronjena u tekstove Jagode Truhelke, a Jagoda navodi na bivanje iznad svih prostakluka i nepravdi. Čitanje romana Krudy Gyule o Pešti s kraja 19. stoljeća nije mi utažilo žeđ za prošlim vremenima - kad je čovjek umio vjerovati u ideale, ni ne sluteći za što je sve ljudski rod sposoban. Četrnae...

Ono kad ja sudim knjigu po koricama

Vjerojatno niste znali, ali jedna od prvih recenzija objavljenih na ovom blogu kratka je recenzija bestselera "Božićni pulover" Glenna Becka, američkog televizijskog i radijskog personalityja. Bilo je to u prosincu 2012., a ovih dana život je još jednom učinio puni krug jer je izbor našeg book cluba za prosinac pao na "Anđela u snijegu" istog autora. Jest da sam ja predložila nekoliko božićnih knjiga, a moje legice su izabrale baš ovu, ali svejedno. "Prošlost je magla emocija i fragmenata uspomena od koje osjeća vrtoglavicu i zbunjenost." Priča je pričana iz dvije perspektive - u trećem licu autor progovara o Mitchu, usamljenom starcu koji preživljava u domu umirovljenika Baština s dijagnozom Alzheimera, a u prvom licu autor pripovijeda kao Rachel, tridesetjednogodišnja žena koja živi u fancy vili, nosi dizajnerske pregače i drži cijeli grad u zabludi da je njezin brak s arogantnim Cyrusom divan i krasan, sve pod izlikom njihove jedanaestogodišnje kćeri L...

Moje omiljene božićne novele

Obukli ste svoj najljepši ružni božićni pulover, povješali imelu po stanu, skuhali vruću čokoladu (bez onih sljezovih kerefeka), ušuškali se ispod dekice. Odjednom, shvatite da nemate živaca ponovno slušati Mariah Carey, koliko god oktava ona mogla otpjevati, da ne možete više gledati Kevina koji zlostavlja one sirote Mokre bandite, i da više ne možete čitati "Božićnu pjesmu" Charlesa Dickensa, koju svaka šuša čita u prosincu. Danas nudim alternativu, bar što se božićnog štiva tiče - najdraže mi božićne novele, koje umiju svakom stvoru zagrijati srce. 1. Božićna uspomena - Truman Capote Veliki sam obožavatelj Trumana Capotea, i nema mi draže novele od njegove "Božićne uspomene", objavljene 1956., i to u njegovoj izvedbi, dostupnoj i na YouTubeu . Visoki ton njegovog glasa čini ovu priču neobično lijepom i nostalgičnom, a utemeljena je na događajima iz njegova djetinjstva. Kod nas je objavljena u nekoliko zbirki, a jedna od njih je i zbirka "Božićne priče" ...

Mađarska u fokusu

Štreber u meni uvijek vreba - ako Interliber kaže da je zemlja gost ove godine Mađarska, ja na vikend u metropoli ponesem Mađare sa sobom. "Ispod bazge, među jorgovanima i grmovima lješnjaka. Nedaleko od onoga drveta kojemu je ponekad treperilo lišće iako nije bilo vjetra. Troje je činilo našu obitelj: tata, mama i dijete. Ja sam bio tata, Eva je bila mama", prve su rečenice romana, i bile su dovoljne da Nadas Peteru poklonim svoju pažnju (iako je na istoj stranici stajala i rečenica: "Kada bih mu prerezao tu žilu, istekla bi mu krv.") Volim taj ravničarski blues, tu tminu koju naši komšije vuku za sobom kamo god pošli. Njihova književna djela mahom su turobna, nema u njima ni svjetla ni spokoja. Nadas, suvremeni mađarski pisac, nije iznimka. U jednom je intervjuu ususret Interliberu Nadas rekao da se riječima muzicira , da je pisanje romana slično skladanju - da često ne zna je li nešto rekao jer tako bolje zvuči ili jer tako doista misli. Jako mi se to svidjelo. V...