Preskoči na glavni sadržaj

Ljetni feminizam (1)

Jučer su se sve kamere sjatile pred sud - počinje suđenje mladom policajcu koji je optužen da je ubio mladu ženu koja mu se sviđala. Mediji su gladni, bit će klikova! Gledala sam ih kroz prozor i razmišljala o djeci koja su nekoć bili taj mladić i ta djevojka. Dječak i djevojčica. Sada - optuženik i žrtva. Pitala sam se što su htjeli postati kad odrastu, pitala sam se gdje su nestali njihovi snovi.


Knjiga koju čitam ovih dana kvari mi raspoloženje, ali ne mogu si pomoći - morala sam ju pročitati. Mihaelu Gašpar upoznala sam kroz "Nemirnicu" i "Veliku stvar", ali svejedno nisam očekivala da će mi "Premještanje snova" tako loše sjesti na želudac. Na samom početku roman mi se učinio konfuznim, kakofonijom papirnatih glasova. Iz njega su progovorila tri glasa, što mi je smetalo - poželjela sam svaku od pripovjedačica pustiti da ispriča svoju priču od početka do kraja, u jednom šusu, ali autorica ih je štedila. Mogla sam ju vidjeti kako jednoj daje znak da odmori, da riječ prepusti drugoj ženi, strpljivo i pažljivo, pazeći da ju trauma ne preplavi. Kidala je njihov tijek misli, na njega nadoštukavala tuđe misli, misli žene koja joj je blizu, koju ona smatra srećkovićkom, ni ne sluteći da joj je slična. Okupila ih je u zbor, što nije rijetkost u književnosti - u zboru su žene jače, to se zna. "I'm every woman", kaže Chaka Khan, kaže i Mihaela Gašpar.

"Vilim je već odavno u zemlji. Kad ne mogu zaspati, a to je sve češće, zamišljam Vilima zakucanog u javorovu sanduku. Javor je mekano drvo, manje otporno od hrasta, zasigurno je već potpuno istrunulo pa se zemlja stropoštala na Vilima iako je jasno da ni od njega nije mnogo ostalo. Zato sam iznad ležaja napisala da me se spali.
Vilimu nikad nisam oprostila. Ne podnosim ga ni mrtvog. Iako mi je žao što sanduk propustio i što je sad poput velike zasađene lukovice koja ima proklijati, moj se prastari leptir u trbuhu od pomisli na njegovu priliku još uvijek probudi i otrese krila pa njihova prašina napuni moj želudac. Vilim je preminuo na prilično poetski način. Vraćao se s tržnice i strovalio pod grm ocvale magnolije u parku pred kućom, na ružičasto-bijele latice koje nisu stigle istrunuti na proljetnoj travi. I tamo je umro. Taj stari pokvarenjak, uspio je umrijeti na odru latica kao kakva gospa.
Kad su javili da je preminuo, gotovo da sam zaplakala od sreće.
Potom sam se sjetila da sam već toliko stara da mi je njegova smrt postala nepotrebna.
Popu češljića za kosu.
Bisernih naušnica.
Kuhala za vodu.
Bila je potrebna onda kad su naša tijela bila mlada. Kad je u njegovim rukama postojalo još snage da mlati moje jedro meso butina na kojima su, nakon crvenila, procvale tamne ljubičaste mrlje. Onda kad je kroz poderotinu na dojci navirala krv i kad je napuklo rebro rezalo udisaje na oštre komadiće. Tukao me svakodnevno. Kad smo bili mladi, ja sam, nakon što bi me istukao, plakala. Poslije je i plakanje izgubilo smisao. Baš kao i češljići."

Katarinin glas mi je bilo najteže razabrati - njezine riječi na početku nisu suvisle, skupljaju se u gvalje, a nad njima bdije sjekirica koju čuva ispod kreveta otkad je sa sinom Davidom pobjegla od nasilnog muža Borisa. Ona je Anastazijina susjeda, i sada nju starica Anastazija (njezin lik savršeno je ispisan) gleda kroz prozor - onako kako je nekoć gledala Katarininu tetku Faniku, zavideći joj na slobodi. Sada i Anastazija živi sama, ali nema tu slobode, nema tu uživanja - Vilim je isisao život iz nje, ona sad čeka smrt, potpuno prazna, okružena stravičnom tišinom koju ponekad presječe kvrcaj pokućstva. Gabrijela, pak, nije kao Anastazija i Katarina - njezin muž Davor je dobar čovjek, voli ju. Ipak, ona zna kakvi su muškarci uistinu, pogotovo oni koji su ti nadomak - oni će zatrovati tvoje dječje snove, premjestiti ih.

"Pogled kroz prozor u njezinu slobodu bio je nagrada za kraj dana po koju sam dolazila svake večeri nakon što bih Vilimu servirala dva kuhana jaja, šnitu kruha i bijelu kavu. I nakon što bi našim stanom počeli odzvanjati glasovi s Dnevnika. U slobodu koja mi nije pripadala uranjala sam kao da je moja. Njezin se prostor širio u mojem maštanju da ovo tijelo koje sjedi u mraku pred prozorom ne pripada meni, a ja sam bila ona koja je upravo iz hladnjaka izvadila bocu piva i nagnula je naiskap dok se slap svježe oprane kose skotrljao niz gola leđa. Kao kad zatvorenik na zidu ćelije nariše otok s palmom i pticama. Njezina me sloboda mamila toliko da o ničemu drugom nisam mogla misliti."


"Moje su sve želje potomci nekih davno umrlih želja, sinovi i kćeri svega onoga što sam željela nekada, prapotomstvo onoga za što sam kao nevino dijete mislila da će se zbiti ustrajnošću. Na grobovima takvih želja, nad okaminama kostiju, niknule su kao divlje cvijeće, neke druge želje."

Ovo jest knjiga koja progovara o aktualnoj temi (kad je o književnosti riječ, "aktualno" mi se uvijek čini kao sinonim za "komercijalno"), ali ako uspijemo aktualnost ostaviti po strani, ova knjiga može nas ponukati da ispitamo vlastite snove i granice osobne slobode. "Kakve smo to mi?" Kakva sam ja žena? Vide li me drugi kao srećkovićku ili kao žrtvu? Sjedi li moja mladost kraj mene otuđeno ili ju čuvam brižljivo u svojoj nutrini? Jasno mi je, razmažena sam - u mom malom kozmosu žena je i snažna i slaba, ovisno o tome što si dopusti biti, ali nijedan joj muškarac ne određuje sudbinu. Znam da nisu sve bile te sreće, zato me i provociraju ovakve knjige. Ne mogu se oteti dojmu da su napisane da bismo se svi mi osjećali bolje, kao da smo tobože aktivisti koji mare, koji suosjećaju, koji djeluju, a zapravo - ništa se ne mijenja. Roditelji koji kćerima govore "Sama si ga birala" ne čitaju knjige. Roditelji koji odgajaju nasilnike ne čitaju knjige. Društvo koje štiti nasilnika i osuđuje žrtvu ne čita knjige.

Ne treba pisati knjige koje nisu nadonosne, rekla je Anne Lamott u "Bird by Bird" - sjetim se tih riječi kad god pročitam ovakvu knjigu. Knjigu kroz koju se jest ostvarila potreba autorice da progovori o određenoj temi, ali koja ne ulijeva nadu. Što sam starija, to mi sve manje odgovaraju knjige koje se čitaju kao poruke upozorenja. Upozorenja mi nisu dovoljna, jer ove su knjige premrežene (Mihaela Gašpar voli tu riječ - premreženo) strahom i beznađem, a ja želim svjetlo, želim opustiti čeljust, želim disati, želim rješenja, želim slobodu. Svim ženama, i samoj sebi, svakog dana.

"Moj novi stan je malen i žutih zidova. Miriše na karton i prženi šećer. Ali od svoje plaće mogu si jedino njega priuštiti. Ne želim dirati naš zajednički novac. Novac na računima neka ostane Davoru. On nije ništa kriv.
Iako je stan derutan, u njemu postoji neka topla ugoda.
Ili je to ugoda što sam konačno sama s tobom u svojim mislima. Mogu u miru biti ranjena i plakati nad svojim unakaženim tijelom, nad groznim slikama koje naviru iz tamnih kutova. Sve one žive u najskrovitijim dijelovima tijela. Izlaze kad im se prohtije. Izvlače se ispod jetre, iz korijena nokta, nadiru kroz nos."


Dok mi se želudac grči, razmišljam o svojoj ženskosti, poželim ju osnažiti, jer - tko zna što me još čeka u životu, žena sam. Zato, počastit ću se ovog ljeta ženskim pismom (znam da književnice mrze tu sintagmu, ali ja sam slaba na pismo žene, meni ono predstavlja nešto moje, nešto vrijedno) - snažnim, pronicljivim tekstovima koji stavljaju ženu u prvi plan. Uvjerena da svaka žena može biti junakinja, potražit ću ih na listovima knjiga, potražit ću ih na licima oko sebe. Uporno, strpljivo, predano, ženski.

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Alain de Botton & Marcel Proust

U knjizi " I ponovno, ljubav " lik Doris Lessing, Sara Durham, u razgovoru s prijateljem spominje Prousta. Otrovana ljubavlju, ona poseže za Stendhalom, a njezin prijatelj, nesretno zaljubljen, čita Prousta. "Još mi samo on može zadržati pažnju. Barem sada, kad se ovako osjećam. Neobično, nekoć sam smatrao da je previše zaokupljen sobom", kaže Stephen, dodajući da i Proust i Stendhal umiju spojiti romantičnu zaljubljenost i hladnu inteligenciju. Ah, kakav spoj... Pred očima mi se odmah stvori slika: rujno je jutro, prvi je sat hrvatskog jezika u četvrtom razredu matematičke gimnazije. Naša profesorica Mlinac postala je penzionerka, a njezine cipele treba nazuti profesorica Pepelko. Iskusna je to profa naše škole, ali mi smo već matori prefriganci - Pepa, nemoj nas gnjaviti ni Krležom ni gramatikom, samo daj petice. Pepa nam daje upute da spojimo stolove, a na vratima su kuharice školske kuhinje koje nose šalice iz kojih miri lipov čaj. Breze se njišu kraj prozora, l...

Alain de Botton & Lauren Groff

Postoji ta jedna pjesma Paule Abdul kojom sam opsjednuta otkad pamtim, " Opposites Attract ". Zapela mi je za oko kao djetetu jer je u videospotu uz Paulu glumio i animirani mačak zvan MC Skat Kat, kojemu su glas posudili reperi zvani Wild Pair, Bruce DeShazer i Marvin Gunn. Danas, pak - jer poslušam tu pjesmu i danas - duboko promišljam o njezinim stihovima. Što nas to privuče nekome tko nam je do jučer bio stran? Privlače li se doista suprotnosti? Jednom kad odlučiš voljeti jednog muškarca cijeli život (pustimo romantiku, to je odluka - i valja ju donijeti svakog dana iznova), moraš neprestano preispitivati ono na čemu ste izgradili temelje, i, što je najvažnije, ono što ste jedno drugo gradeći naučili. Zato uzimam u proučavanje knjige kao što je "Ogledi o ljubavi", koju je Alain de Botton, švicarsko-britanski filozof-psihoterapeut, napisao u 23. godini, i koja je momentalno postala bestseler. Ponukan nesretnim ljubavnim iskustvima, golobradi je Alain pokušao u nj...

Alain de Botton & Niall Williams

Gledam nedjeljom lica ljudi u klecalima konkatedrale. Mlađarija lijeno skriva zijevanje (subota je bila burna), penzioneri netremice zure u svećenika (oni su to već sve čuli sto puta), majke umiruju djecu ("Bože, uzmi moju rastresenost kao pokoru."), naša mlaka lica ne pristaju uz radost koju bi sveta misa trebala predstavljati u našim životima. Ipak, svi se jednom tjedno slijemo u tu impresivnu građevinu u kojoj se osjećamo malenima - zrnca smo prašine koja traže svoje mjesto pod suncem, koja traže Boga, mir, ljubav, recept za sretan život. Pavao Pavličić rekao je da sreća nije stanje i da postoje tek sretni trenuci (mislim često o toj rečenici, kad god me snađe neki sretan trenutak), ali mi, ljudi, ne odustajemo od traganja za onime što bi nas učinilo sretnijima. Neki u toj potrazi idu toliko daleko da pišu knjige o arhitekturi koja ljudima može donijeti sklad i ljepotu (čitaj: željela sam izliku za čitanje još jedne knjige Alaina de Bottona). Prvi posjet Iloku Ostaci osman...

Sve što znam naučila sam - ne u vrtiću (part 1)

Od 2001. godine, otkad sam prvi put vidjela Lorelai Gilmore kako u rodeo styleingu trči niz stepenice dok je njena kći Rory požuruje jer kasni prvog dana u novoj školi, moj život nije bio isti. U to doba nije bilo torrenata i sličnog oruđa za nabavku omiljenih filmova, serija i glazbe, pa sam, luđakinja kakva jesam, iz tjedna u tjedan, snimala svaku epizodu Gilmoreica na VHS. Od tog dana, u našoj kući jedino što je uvijek bilo na TV ekranu su neustrašive i brbljave Gilmoreice. Osim što su nas naučile sve o filmovima, glazbi i pop kulturi te povećale našu word per minute sposobnost, stvorile su neku čarobnu vezu između mene i mojih sestara koje su zbog moje opsesije bile prisiljene odrastati pitajući se hoće li Lorelai ikad završiti s Lukeom i otvoriti svoj pansion te hoće li Rory pristojnog Deana zamijeniti zločestim Jessom. Zadnja klapa u Stars Hallowu pala je 2007. godine, a još uvijek mi ne prođe dan da ne pogledam barem jednu epizodu, iako već svaki dijalog, a i monolog, z...

Braća i sestre (1)

Drava poslije kiše izgleda isprano, ali mi ne smeta. Ne smeta mi ni magla koja ju je prekrila. U zraku se ćuti miris mokre pokošene trave, a ja bicikliram do posla u crvenoj haljini s tufnicama i slušam Jennifer Love Hewitt (girly pop s početka 21. stoljeća soundtrack je mog života) - ništa mi neće ovi dan pokvarit (i prođe tjedan...). Ni kiša ni magla ni rinitis ni gloomy memoari još jedne svestrane holivudske glumice, koje čitam ovaj tjedan. Kad bi me pitali što želim biti kad odrastem, odgovorila bih - svestrana, zato oduvijek gajim zavist prema svoj toj holivudskoj bagri koja ostvaruje karijere i na filmu i u glazbi, i u književnosti, pa čak i u modi i svijetu kozmetike (nije da imam ambiciju imati parfem sa svojim imenom, ali you get the point). Diane Keaton zavoljela sam kao dijete (opsjednuto filmovima). Ne, nisam kao dijete gledala "Kuma", nego zaboravljeni filmić Nancy Meyers koji se devedesetih vrtio na TV programu - " Baby Boom ". Diane glumi yuppie ženu ...