Preskoči na glavni sadržaj

Došašće kod kuće: Betsy-Tacy

Kad lišće pootpada s grana, postanem pomalo nestrpljiva - poželim si božićne čarolije prije reda, i jedino što me odvraća od peckarenja medenjaka su filmovi kao "You've got mail", koji predstavlja suptilnu uvertiru u adventsko vrijeme. Ovaj film, jedan od mojih najdražih, uvijek mi otkrije nešto novo - tijekom zadnjeg gledanja za uho mi je zapela preporuka knjige o kojoj Kathleen Kelly, vlasnica nezavisne knjižare, govori majušnoj tetki Joe Foxa - serijal knjiga "Betsy-Tacy" Maud Hart Lovelace originalno objavljenih u Sjedinjenim Državama prije osamdeset godina. Stavljajući taj zaboravljeni dječji klasik u Kathleenina usta, Nora Ephron gledateljima je ponudila karakter svoje protagonistice na dlanu - sentimentalna i nostalgična Kathleen (btw, sestra Maud Hart Lovelace zvala se Kathleen)  koja mari za sitnice protiv nemilosrdnog lanca knjižara Fox. Legenda kaže da je spominjanje tog serijala u holivudskom filmu potaknulo izdavača na objavljivanje novih izdanja knjiga, ali vjerujem da je u tome prste imalo i The Betsy-Tacy Society, osnovano 1990., koje okuplja vjerne obožavatelje autorice. Nakon "You've got mail", povećao se broj članova u društvu, koje je, potom, u Mankatu u Minnesoti obnovilo kuće obitelji Hart i Maudine najbolje prijateljice, Frances Kenney, po uzoru na koju je nastao lik Tacy, a koja se u Maudino susjedstvo doselila 1897.


Puno djece je živjelo u uličici Hill u Mankatu, ali nijedno dijete nije bilo vršnjak vrckave sanjarke Betsy. Zato, kad se u kuću nasuprot njezine doselila djevojčica Anastacia, zvana Tacy, Betsy ju je odmah pozvala na svoj peti rođendan. One su se sprijateljile, a Maud Hart Lovelace ispisala je deset romana o njihovom odrastanju (posljednja u serijalu tako je "Betsy’s Wedding"), zabilježivši vlastito odrastanje i prijateljstvo s crvenokosom djevojčicom Frances zvanom Bick (nadimak joj je bio Brick, ali ga nije mogla izgovoriti). Tijekom pisanja, Maud Hart Lovelace se uzdala u vlastite dnevničke zapise, a bilježeći stvarne događaje, običaje, modu i gastronomiju stvorila je kroniku Amerike kakva više ne postoji, zbog čega serijal "Betsy-Tacy" obožavaju američki boomeri, koji su uz serijal odrastali i koji su ga čitali svojoj djeci i unucima. Iskreno i neiskvareno prijateljstvo dvije djevojčice u idiličnom susjedstvu za mnoge je i danas inspirativno - uz Betsy i Tacy, i moderni čitatelji maštaju, prisjećaju se djetinjstva, otkrivaju dijete u sebi, ostvaruju svoje dječje snove.

"Betsy was given beautiful presents at that fifth birthday party. Besides the little glass pitcher, she got colored cups and saucers, a small silk handker chief embroidered with forget-me-nots, pencils and puzzles and balls. But the nicest present she received was not the usual kind of present. It was the present of a friend. It was Tacy."


Slika susjedstva u kojem se ispred kuća nalaze stabla javora i oraha, u kojem pjevuše ptice muholovke (engl. phoebe) i zuje stršljeni, a djevojčice za rođendansku zabavu oblače svoje prve svilene haljine, dok im majke kovrčaju kosu "krpicama", podsjeća na vrijeme kad se na rođendanima igrala igra pribijanja repa na magarca ili se rado igralo "speak pieces" (idiom "speak your piece" nekoć je značio recitirati govor ili pjesmu, a danas znači izraziti mišljenje ili dati svoj doprinos razgovoru). Uvečer, majke su ih dozivale u kuću, a djeca su se kupala u kadi postavljenoj kraj kuhinjske vatre, odlazeći na spavanje uz čašu mlijeka i budeći se ponovno u toplim domovima, radujući se igri papirnatim lutkama ili igri prodaje pijeska.


U prosincu mi je teško - u potrazi za mirom koji mi je potreban, čini mi se da moram plivati uzvodno, protiv svih struja i tekovina modernog života. Nisam vrsna plivačica, ali poznajem svoja ograničenja, i poznajem svoj duh, imam u njega povjerenje - ipak on nepokolebljivo desetljećima gradi mikrosvemir u kojem mogu uživati u šalici kave, u ispisivanju rečenica, u rominjanju kiše, u čitanju davno napisane priče u kojoj su junakinje dvije djevojčice, koje buka i strka 2025. godine uopće ne dotiču. Nema sumnje, ova staromodna priča usporila mi je život, podsjetila me na djetinjstvo uz Maju i Andrijanu u Ulici bana Jelačića, i prijala mi kao tost s džemom od jagoda i šalica toplog mlijeka u subotnje jutro (iako sam se, po ne znam koji put, zapitala - zašto knjige kao "Zlatni danci" u našoj kulturi ne uživaju takav kultni status?).

"Somewhere a bird was singing a little a little up and down song. They couldn't see him but they could hear him. His busy up and down song was the only sound in the world. Hill Street was still sleeping, but the color in the sky was spreading. Gold sticks in the shape of a fan were sticking up over the hill.
After a while Tacy said, "It smelled like Easter in the church. Bee looked awful pretty. She had candles all around her. "
"Did she?" asked Betsy.
"But my mamma felt awful bad," said Tacy. Betsy said nothing.
"Of course " said Tacy, "you know that Bee has only gone to Heaven."
"Oh, of course," said Betsy."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Zanimljivi pripovjedač sa Samoe

Još 1780. Meinard Simon du Pui, nizozemski liječnik, pretpostavio je da svaka moždana polutka ima vlastiti um, a 1844. britanski liječnik Arthur Ladbroke Wigan objavio je knjigu "A New View of Insanity" i iznio teoriju da svaka hemisfera mozga može odlučivati i osjećati neovisno, a da su naše umovanje i mentalno zdravlje rezultat suradnje lijeve i desne polutke - bar sam tako pročitala o jednoj o knjiga o moždanom udaru, kojeg sam istraživala u posljednje vrijeme. U revijalnom tonu, posegnula sam i za autorom koji je ili nadahnut Wiganovim teorijama ili, pak, licemjernim viktorijanskim društvom, 1886. objavio "Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde", klasik koji je osvojio publiku odmah po objavljivanju, a koji nadahnjuje i dan danas. Bez Roberta Louisa (/ˈluːɪs/, što god vam Britanci rekli o tome) Stevensona (1850.-1894.) vjerojatno ne bismo imali ni Hulka ni Jokera ni Dartha Vadera niti brojne druge protagoniste/antagoniste koje volimo/mrzimo. Za dr. Jekylla i gosp...

Maggie O'Farrell Fun Club

Jučer sam vidjela bijelu golubicu nasred raskrižja. Sjedila je šćućurena na križanju Rokove i Ilirske, kotači automobila nisu ju ni primijetili, a i ja sam samo prošla kraj nje, svojim putem. S nogama na pedalama, tek sam okrenula glavu, naposljetku se uvjerivši da se krilati stvor ne mora bojati prizemnih stvari kao što je - promet. Trenutke bučne svakodnevice u kojima umijem prepoznati poeziju dugujem književnosti - knjigama koje čitam. One u meni bude potrebu za ljepotom, za uzdahom, za izdahom. Rečenice koje, uslijed prijateljevanja s pisanom riječi, slažem u glavi tvore utješno sklonište u kojem se i ja mogu šćućuriti, podviti obraze pod svoja izmaštana krila. Što je život ljući, to više poželim pobjeći u djela pisaca za koje pouzdano znadem da na mene djeluju iscjeljujuće - Maggie O'Farrell jedna je od njih (sjećate li se moje opsesije iz 2023 .?). Ona je majstorica nenametljivih priča koje su - da se poslužim riječima njezine Agnes iz predivnog filma "Hamnet" - d...

Ivanina krhka vedrina iz Sanjine majčinske perspektive

"Donese baka gnijezdo, podigoše kokoš, a ono u gnijezdu nešto zakriješti: iskočiše goli svračići, pa skok! skok! po trijemu. Kad je snaha-guja opazila ovako iznenada svračiće, prevari se, polakomi se u njoj zmijina ćud, poletje snaha po trijemu za svračićima i isplazi za njima svoj tanki i šiljasti jezik kao u šumi. Vrisnuše i prekrstiše se kume i susjede, te povedoše svoju djecu kući, jer upoznaše, da je ono zaista šumska guja." U trećem nam je razredu učiteljica Katica na nastavi prikazivala TV igrokaz "Šuma Striborova". Nisam znala tko je Stribor, ali priča o šumskoj guji koja se pretvori u djevojku, koju momak povede k svojoj kući, zaintrigirala me. Međutim, kad je na TV ekranu prikazana žena koja plazi zmijski jezik, momentalno sam razvila strah od zmija, svekrva, ali i od Ivane Brlić Mažuranić (nije pomogao ni onaj njezin šešir koji je neopisivo podsjećao na gospođicu Gulch iz "Čarobnjaka iz Oza!). Moram priznati, do danas nisam u cijelosti pročitala ...

Američki san (5)

Kažu da danas za devedesetima čeznu i oni koji ih nisu doživjeli (odmah se sjetim filma " Leave the World Behind ") - nostalgija za devedesetima utažuje nam žeđ za jednostavnijim vremenima, i ako je suditi po "istraživanjima" koje pronalazimo po internetskim portalima, služi kao psihološko utočište, vraća nas u djetinjstvo i oslobađa našu kreativnost. To objašnjava zašto sam ovisna o reprizama "Prijatelja" i zašto ima dana kad mi odgovara samo glazba Hootie & the Blowfish, Richarda Marxa ili Paule Cole. Nije Paula Cole autorica soundtracka mog odrastanja samo zbog nezaboravnog theme songa serije " Dawson's Creek ". Naime, videospot njezine " Where Have All the Cowboys Gone ?" neprestano se vrtio na TV programu HRT-a (drugi programi tad nisu ni postojali) kad sam bila desetogodišnjakinja. Nije to bila glazba koju su slušali moji ukućani, tek nešto trendy, a meni kul i upečatljivo (koje dijete ne bi zapamtilo onaj "t-t-t-t-t-...

Rekvijem za Pariz

Kad u tražilicu Googlea upišete pojam Cimetière des Innocents, kao rezultat će vam se pokazati - groblje u Parizu, trajno zatvoreno. Najveće pariško groblje nalazilo se u samom srcu grada, u četvrti Les Halles , u današnjem prvom arondismanu. Danas je to živi urbani centar Pariza, ali iza moderne arhitekture krije se mračna prošlost. Iako nekoć stvarno mjesto, ovo groblje danas živi tek u fikciji - Jean-Baptiste Grenouille iz "Parfema" rođen je ondje, a boravili su ondje i vampiri Anne Rice. Dakle, roman "Pročićenje" (u izvorniku, "Pure") britanskog književnika Andrewa Millera samo je jedan u nizu onih koji u ovom groblju vide inspiraciju, na radost svih obožavatelja groblja, kao što sam ja (sanjam o sedam dana obilaska pariških groblja!). Groblje nevinih koristilo se deset stoljeća, a u njemu je tijekom tog dugog razdoblja pokopano dva milijuna tijela - članovi imućnih pariških obitelji su pokapani u obiteljske kripte, uza zidine groblja, a siromasi su po...