Preskoči na glavni sadržaj

Na tragu Agathe Christie: Legica Dorothy

Neki se uzdaju u fitness, neki u retinol, ali ja mlađahan duh održavam slijedeći val lijepe književnosti - volim kad me knjiga koju čitam uputi na sljedeću u nizu, u tome uživam, od toga rastem. Tako sam došla i do knjige o kojoj danas pričam - čitajući "Lolita u Teheranu", po ne znam koji put naletjela sam na ime Dorothy L. Sayers. Naime, autorica knjige "Lolita u Teheranu", profesorica Nafisi (koja je veliki obožavatelj Nabokova, koji je Sayers smatrao iznimkom u svijetu trivijalne žanrovske detektivske literature) u svojoj knjizi opisuje kako je mahnito u knjižarama Teherana kupovala knjige za koje se bojala da će biti zabranjene od strane vlasti, a knjige Dorothy L. Sayers bile su jedne od njih. Ponašanje profesorice Nafisi zaintrigiralo me pa sam upregnula svoje sive stanice i dala se u proučavanje djela žene koju mnogi nazivaju kraljicom kriminalističkih romana, žene koja bi, da je imala bolji PR i da je bila zanimljivija filmskoj industriji (hm, i da nije bila kršćanka), danas možda bila slavnija od Agathe Christie - bar tako vele oni koji o književnosti nešto znaju.


Dorothy L. Sayers suvremenica je Agathe Christie te jedna od osnivačica The Detection cluba, čiji je prvi predsjednik bio G. K. Chesterton (Dorothy je napisala zakletvu kluba). Zanimljiva je to žena koja potječe iz obitelji svećenika anglikanske vjere, jedna od prvih žena koja je dobila diplomu na Oxfordu, koja je radila kao copywriter za jednu od najboljih reklamnih tvrtki u Londonu (znate li Guinnesovog tukana - Dorothy L. Sayers autor je slavnog copyja koji ide uz ilustraciju tukana), koja se proslavila kriminalističkim romanima o amaterskom detektivu lordu Peteru Wimseyu, koje su obožavali čitati profesori i učenjaci, zbog čega je bila trn u oku svima koji nisu vjerovali da krimi-priča može izaći iz okvira žanra, pa se čak smatrati i visokom književnošću, koja je naposljetku prevodila Danteovu "Božansku komediju", prijateljevala sa C. S. Lewisom i postala kršćanski apologet.


Osim što je bila svestrana, bila je i vrlo misteriozna žena, jedna od onih čije srce je "ocean tajni", da citiram ostarjelu Rose iz "Titanica". Naime, oporavljajući se od ljubavne veze koja nije okrunjena brakom, spetljala se s oženjenim muškarcem i rodila dijete. Znajući kakvu sramotu bi obznanjivanjem te vijesti donijela svojim roditeljima, sebi, pa i djetetu, povjerila ga je na skrb svojoj sestrični Ivy, i ostatak života o njemu brinula emocionalno i financijski, ali kao "rođakinja Dorothy". Njezini prijatelji i članovi njezine obitelji saznali su istinu nakon njezine smrti, kad je njezinu imovinu nasljedio njezin sin, John Anthony.

Mijo

Roman "Strong poison" iliti "Ruže grimizne boje" (jedan od dva Sayersina prevedena romana kod nas) objavljen je 1930. godine, između dva rata, u zlatno doba detektivske fikcije (Poirot je nastao nešto ranije, 1920., a gospođica Marple 1927.), kao šesti roman serijala o detektivu lordu Peteru Wimseyju, a u njemu se prvi put pojavljuje Harriet Vane, spisateljica detektivskih romana koja će postati ljubav lordova života.

Krajem dvadesetih godina, Dorothy L. Sayers sa zanimanjem je pratila suđenja, pogotovo ona u kojima su optužene bile žene. Baš kao što smo mi i dan-danas fascinirani forenzičkim dokazima i načinom na koji sudovi pristupaju svirepim zločinima kao što je ubojstvo trovanjem, i Dorothy se zanimala za forenziku pa iskrojila sudsku dramu na kakvoj bi joj pozavidio i sam Grisham. Roman započinje govorom suca u sudnici - on sažima slučaj i daje porotnicima zadnje upute prije glasovanja. Na optuženičkoj klupi, skupa s ružama grimizne boje, nalazi se Harriet Vane, optužena za ubojstvo svog bivšeg izvanbračnog druga, Philipa Boyesa (doduše, društvo ju je već osudilo - ali za zlodjelo zvano izvanbračni život). Nakon dramatičnog prekida veze, Harriet je imala i motiv i priliku, pa je lord Peter Wimsey jedini koji  vjeruje u njezinu nedužnost.

"Kako je neobično što piše knjige o zločinima, a da zatim i sama bude optužena za jedan. Neki bi ljudi mogli reći da se radi o sudbini."

Amaterskog detektiva lorda Petera zamišljam kao iznimno šarmantnog gospodina u četrdesetima, muškarca koji je izravan, koji je džentlemen, duhovit, odlučan, obrazovan, inteligentan, ali i ranjiv, kad treba biti. Za razliku od Agathinog Poirota, lord Peter je živi, trodimenzionalni čovjek s prošlošću i budućnošću. On ima oca i majku, brata i sestru, a zločine mu pomaže riješiti njegov batler Bunter, policijski inspektor Parker i gospođica Climpson, koja ima daktilografski biro.

"To je bio drugi put da je od Wimseya zatraženo da se ne mijenja; prvi ga je put taj zahtjev oduševio; no sada ga je prestravio. Dok se taksi vukao duž kišovitog Embankmenta, osjetio je po prvi put tupu i ljutitu bespomoćnost koja je prvi upozoravajući udar trijumfa nestabilnosti/promjenjivosti. Poput otrovanog Athulfa u Fool's Tragedy, mogao je uzviknuti: "Oh, mijenjam se, mijenjam se, užasno se mijenjam." Bilo da njegov sadašnji pothvat uspije ili propadne, stvari nikada više neće biti iste. Nije bila riječ o tome da će njegovo srce biti slomljeno nesretnom ljubavi - preživio je već agonije mladenačke vrele ljubavi, i upravo je u toj slobodi od iluzije prepoznao gubitak nečega. Od sada na dalje, svaki će sat bezbrižnosti biti ne prednost nego uspjeh - još jedna sjekira ili boca spašena, u maniri Robinsona Crusoea, s broda koji tone."


Kažu da ovaj roman označava prekretnicu u Sayersinoj karijeri jer u njemu razvija dublje emocionalne i moralne dimenzije svojih likova. Na primjer, kroz lik Harriet Vane, Sayers je istraživala teme nezavisnosti žena te reakcije društva na žene koje žive izvan tradicionalnih okvira. Ne zaboravimo, u trenutku kad je pisala "Strong poison" Dorothy L. Sayers je bila poznata spisateljica i prevoditeljica, ali i majka šestogodišnjeg sina, kojeg je skrivala od svijeta. Osuda koju doživljava Harriet mogli bismo gledati kroz prizmu osude društva koja je primorala Dorothy L. Sayers da svoje dijete zataji od svih (on je istinu saznao tek slučajno, u svojim dvadesetima).

Uvjerena u žensku neustrašivost, nadarena Dorothy L. Sayers ovim romanom htjela je poručiti da su predrasude i laži otrovi jači od arsena. Njezina pouka jest jasna, i njezini likovi jesu šarmantni, ali ja sam odana kao čuko. Kao svaki pravi ovisnik o nelagodnoj atmosferi malog mjesta u kojem svak može biti ubojica, kad se poželim detektivske fikcije, odgovor će ipak biti - Agatha Christie.


"...Prokletstvo, ona piše detektivske priče, a u detektivskim pričama krepost uvijek pobjeđuje. To je najčišća literatura koju znam."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Čitajmo i kuhajmo

Manjina pošiljka ušla mi je u život dok mi se u pećnici krčkao iločki ćevap. Miris pečene paprike i dinstanog luka širio se stanom, a ja sam pomislila - Manji bi se ovo svidjelo. Znam, smiješno je što sam toliko uvjerena da znadem što bi se svidjelo Marijani Jambrišak Račić, zvanoj Manja, jer Manju uopće ne poznajem, nisam ju nikad u životu vidjela, pružila joj ruku. Ipak, jedna je od onih osoba za koje vam se čini kao da ih uistinu poznajete, samo zato što čitate njihove objave na društvenim mrežama - jedna je od onih žena u kojima se prepoznajem, koje me nadahnjuju, kojima se divim. U moru umjetne inteligencije, Manja uspijeva bivati stvarnom i autentičnom i svojim je blogom Čitam i kuham u pet godina ostavila poseban trag, kako u virtualnom svijetu, tako i na koži svih svojih pratitelja - a prepoznatljiva je po objavama u kojima nepogrešivo spaja kulinarstvo i književnost. Potrebu za sintezom takve vrste savršeno razumiju knjigoljupci kojima književnost nije samo puka razbibrig...

Došašće kod kuće: Osjećaj kraja

Nisam ja ni introvert ni ekstrovert, ja sam u raskoraku s potrebom da budem neovisna i potrebom za pripadanjem. Nezgodno je to što najčešće potreba za pripadanjem promoli glavu u trenucima osamljenosti, a potreba za individualizmom na božićnom domjenku/zabavi/rođendanu, u gomili ljudi. Prosinac mi zato teško pada, ljudi se žele okupljati. Dok drugi kuju vruće planove za Advent/Božić/Silvestrovo, ja sjedam u svoju smeđu fotelju s knjigom na krilu, sakrila bih se između redaka. "Svakako vjerujem da svi podnosimo štetu, na ovaj ili onaj način. A kako i ne bismo, osim u svijetu savršenih roditelja, braće i sestara, susjeda, prijatelja? A tu je onda i pitanje o kojem toliko toga ovisi, pitanje kako reagiramo na štetu: prihvaćamo li je ili je potiskujemo, i kako to djeluje na naš odnos s drugima. Neki prihvaćaju štetu i nastoje je ublažiti, neki utroše čitav život tako što se trude pomoći drugima koji su oštećeni, a ima i onih čija je glavna briga izbjeći bilo kakvu štetu, pod svaku cij...

Happy Christmas to all...!

Božićne priče jedan su od mojih omiljenih žanrova - rado otkrivam nove, koje još nisam pročitala. Ove godine naručila sam si "T'was the night before Christmas", američki klasik koji nam je svima poznat (a da to ni ne znamo). Objavljena je anonimno 1823., u novinama, a od 1837. pripisuje se Clementu C. Mooreu. Ova poema smatra se najpoznatijim stihovima ikada napisanima od strane žitelja Sjedinjenih Država, imala je ogroman utjecaj na običaje darivanje za Božić, i zacementirala je lik Djeda Božićnjaka (svetog Nikolu u pjesmi) that we all know and love. "His eyes - how they twinkled! his dimples how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry! His droll little mouth was drawn up like a bow,  And the beard of his chin as white as the snow" Poema započinje na Badnjak, kad se obitelj sprema na spavanje, a otac začuje čudne zvukove oko kuće. Otac, pripovjedač, na tratini ispred kuće zatiče svetog Nikolu (Djeda Božićnjaka), koji nosi vreću punu darova, a ...

Došašće kod kuće: Pravovjerje

U danima kad svi dižu desnice u ime aktivizma, a svijet se lomi algoritmima, moja pleća se savijaju pod teretom vlastitih zebnji, htijenja, težnji i vjerovanja - pomalo se grizem jer ne umijem pomoći svijetu, ja jedva da pomažem i samoj sebi (malodušnost i nervoza obuzimaju me sve češće)! Bježeći od njih, pronađem se odsutnog duha. Uhvati me strah - propustit ću sav ovaj život, sve njegovo teško i sve njegovo lako, ako se ne vratim - sebi, kući, Bogu. Cijelu godinu nekako uspijevam izbjeći duhovno štivo, ali u prosincu to ne dolazi u obzir. Stoga uzimam "Pravovjerje" s police moje sestre, a ona me uvjerava da je prikladna za sve koji djelo G. K. Chestertona ne poznaju. Ovaj zanimljiv čovjek, novinar po zanimanju, pisac, filozof i apologet po pozivu, utjecao je na pisce kao što su Tolkien i C. S. Lewis - na njihove kreativne procese, ali i duhovna obraćenja. Prijateljevao je s George Bernard Shawom, iako su ideološki bili suprotstavljeni, a cijenili su ga i Evelyn Waugh i Jorg...

Knjiga koju ću čitati jednom godišnje

U ovo božićno vrijeme nastojim se pomiriti s Bogom, jer sa svima ostalima sam u miru, igram po pravilima bontona. Važno mi je da nikoga ne uvrijedim, da nađem vrijeme za one koje volim, nastojim biti ljubazna i pristojna, čak i prema onima koji to ne zaslužuju (neki dan sam tako telefonski poziv okončala rečenicom: "Oprostite, ali sad ću vam spustiti slušalicu.") - pogotovo prema onima koji to ne zaslužuju, jer vjerujem u rast i volim misliti da mogu i ja sijati klice dobrote po ovom svijetu. Ipak, kad je u pitanju moj odnos s Bogom, djela ravna tim klicama nisu dovoljna, od sebe tražim više, i predbacujem si kad to "više" izostane. Ova godina duhovno mi je bila jedna od težih - neko vrijeme izbjegavala sam susret s Bogom - ali dolazak koji iščekujemo privukao me ispovjedaonici i ja sam opet povjerovala da mogu biti bolja. Moju pripremu za ispovijed uvelike je režirao i C. S. Lewis, čiji knjigu "Kršćanstvo nije iluzija" (eng. Mere Christianity") ilit...