Preskoči na glavni sadržaj

Na tragu Agathe Christie: Legica Dorothy

Neki se uzdaju u fitness, neki u retinol, ali ja mlađahan duh održavam slijedeći val lijepe književnosti - volim kad me knjiga koju čitam uputi na sljedeću u nizu, u tome uživam, od toga rastem. Tako sam došla i do knjige o kojoj danas pričam - čitajući "Lolita u Teheranu", po ne znam koji put naletjela sam na ime Dorothy L. Sayers. Naime, autorica knjige "Lolita u Teheranu", profesorica Nafisi (koja je veliki obožavatelj Nabokova, koji je Sayers smatrao iznimkom u svijetu trivijalne žanrovske detektivske literature) u svojoj knjizi opisuje kako je mahnito u knjižarama Teherana kupovala knjige za koje se bojala da će biti zabranjene od strane vlasti, a knjige Dorothy L. Sayers bile su jedne od njih. Ponašanje profesorice Nafisi zaintrigiralo me pa sam upregnula svoje sive stanice i dala se u proučavanje djela žene koju mnogi nazivaju kraljicom kriminalističkih romana, žene koja bi, da je imala bolji PR i da je bila zanimljivija filmskoj industriji (hm, i da nije bila kršćanka), danas možda bila slavnija od Agathe Christie - bar tako vele oni koji o književnosti nešto znaju.


Dorothy L. Sayers suvremenica je Agathe Christie te jedna od osnivačica The Detection cluba, čiji je prvi predsjednik bio G. K. Chesterton (Dorothy je napisala zakletvu kluba). Zanimljiva je to žena koja potječe iz obitelji svećenika anglikanske vjere, jedna od prvih žena koja je dobila diplomu na Oxfordu, koja je radila kao copywriter za jednu od najboljih reklamnih tvrtki u Londonu (znate li Guinnesovog tukana - Dorothy L. Sayers autor je slavnog copyja koji ide uz ilustraciju tukana), koja se proslavila kriminalističkim romanima o amaterskom detektivu lordu Peteru Wimseyu, koje su obožavali čitati profesori i učenjaci, zbog čega je bila trn u oku svima koji nisu vjerovali da krimi-priča može izaći iz okvira žanra, pa se čak smatrati i visokom književnošću, koja je naposljetku prevodila Danteovu "Božansku komediju", prijateljevala sa C. S. Lewisom i postala kršćanski apologet.


Osim što je bila svestrana, bila je i vrlo misteriozna žena, jedna od onih čije srce je "ocean tajni", da citiram ostarjelu Rose iz "Titanica". Naime, oporavljajući se od ljubavne veze koja nije okrunjena brakom, spetljala se s oženjenim muškarcem i rodila dijete. Znajući kakvu sramotu bi obznanjivanjem te vijesti donijela svojim roditeljima, sebi, pa i djetetu, povjerila ga je na skrb svojoj sestrični Ivy, i ostatak života o njemu brinula emocionalno i financijski, ali kao "rođakinja Dorothy". Njezini prijatelji i članovi njezine obitelji saznali su istinu nakon njezine smrti, kad je njezinu imovinu nasljedio njezin sin, John Anthony.

Mijo

Roman "Strong poison" iliti "Ruže grimizne boje" (jedan od dva Sayersina prevedena romana kod nas) objavljen je 1930. godine, između dva rata, u zlatno doba detektivske fikcije (Poirot je nastao nešto ranije, 1920., a gospođica Marple 1927.), kao šesti roman serijala o detektivu lordu Peteru Wimseyju, a u njemu se prvi put pojavljuje Harriet Vane, spisateljica detektivskih romana koja će postati ljubav lordova života.

Krajem dvadesetih godina, Dorothy L. Sayers sa zanimanjem je pratila suđenja, pogotovo ona u kojima su optužene bile žene. Baš kao što smo mi i dan-danas fascinirani forenzičkim dokazima i načinom na koji sudovi pristupaju svirepim zločinima kao što je ubojstvo trovanjem, i Dorothy se zanimala za forenziku pa iskrojila sudsku dramu na kakvoj bi joj pozavidio i sam Grisham. Roman započinje govorom suca u sudnici - on sažima slučaj i daje porotnicima zadnje upute prije glasovanja. Na optuženičkoj klupi, skupa s ružama grimizne boje, nalazi se Harriet Vane, optužena za ubojstvo svog bivšeg izvanbračnog druga, Philipa Boyesa (doduše, društvo ju je već osudilo - ali za zlodjelo zvano izvanbračni život). Nakon dramatičnog prekida veze, Harriet je imala i motiv i priliku, pa je lord Peter Wimsey jedini koji  vjeruje u njezinu nedužnost.

"Kako je neobično što piše knjige o zločinima, a da zatim i sama bude optužena za jedan. Neki bi ljudi mogli reći da se radi o sudbini."

Amaterskog detektiva lorda Petera zamišljam kao iznimno šarmantnog gospodina u četrdesetima, muškarca koji je izravan, koji je džentlemen, duhovit, odlučan, obrazovan, inteligentan, ali i ranjiv, kad treba biti. Za razliku od Agathinog Poirota, lord Peter je živi, trodimenzionalni čovjek s prošlošću i budućnošću. On ima oca i majku, brata i sestru, a zločine mu pomaže riješiti njegov batler Bunter, policijski inspektor Parker i gospođica Climpson, koja ima daktilografski biro.

"To je bio drugi put da je od Wimseya zatraženo da se ne mijenja; prvi ga je put taj zahtjev oduševio; no sada ga je prestravio. Dok se taksi vukao duž kišovitog Embankmenta, osjetio je po prvi put tupu i ljutitu bespomoćnost koja je prvi upozoravajući udar trijumfa nestabilnosti/promjenjivosti. Poput otrovanog Athulfa u Fool's Tragedy, mogao je uzviknuti: "Oh, mijenjam se, mijenjam se, užasno se mijenjam." Bilo da njegov sadašnji pothvat uspije ili propadne, stvari nikada više neće biti iste. Nije bila riječ o tome da će njegovo srce biti slomljeno nesretnom ljubavi - preživio je već agonije mladenačke vrele ljubavi, i upravo je u toj slobodi od iluzije prepoznao gubitak nečega. Od sada na dalje, svaki će sat bezbrižnosti biti ne prednost nego uspjeh - još jedna sjekira ili boca spašena, u maniri Robinsona Crusoea, s broda koji tone."


Kažu da ovaj roman označava prekretnicu u Sayersinoj karijeri jer u njemu razvija dublje emocionalne i moralne dimenzije svojih likova. Na primjer, kroz lik Harriet Vane, Sayers je istraživala teme nezavisnosti žena te reakcije društva na žene koje žive izvan tradicionalnih okvira. Ne zaboravimo, u trenutku kad je pisala "Strong poison" Dorothy L. Sayers je bila poznata spisateljica i prevoditeljica, ali i majka šestogodišnjeg sina, kojeg je skrivala od svijeta. Osuda koju doživljava Harriet mogli bismo gledati kroz prizmu osude društva koja je primorala Dorothy L. Sayers da svoje dijete zataji od svih (on je istinu saznao tek slučajno, u svojim dvadesetima).

Uvjerena u žensku neustrašivost, nadarena Dorothy L. Sayers ovim romanom htjela je poručiti da su predrasude i laži otrovi jači od arsena. Njezina pouka jest jasna, i njezini likovi jesu šarmantni, ali ja sam odana kao čuko. Kao svaki pravi ovisnik o nelagodnoj atmosferi malog mjesta u kojem svak može biti ubojica, kad se poželim detektivske fikcije, odgovor će ipak biti - Agatha Christie.


"...Prokletstvo, ona piše detektivske priče, a u detektivskim pričama krepost uvijek pobjeđuje. To je najčišća literatura koju znam."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Zanimljivi pripovjedač sa Samoe

Još 1780. Meinard Simon du Pui, nizozemski liječnik, pretpostavio je da svaka moždana polutka ima vlastiti um, a 1844. britanski liječnik Arthur Ladbroke Wigan objavio je knjigu "A New View of Insanity" i iznio teoriju da svaka hemisfera mozga može odlučivati i osjećati neovisno, a da su naše umovanje i mentalno zdravlje rezultat suradnje lijeve i desne polutke - bar sam tako pročitala o jednoj o knjiga o moždanom udaru, kojeg sam istraživala u posljednje vrijeme. U revijalnom tonu, posegnula sam i za autorom koji je ili nadahnut Wiganovim teorijama ili, pak, licemjernim viktorijanskim društvom, 1886. objavio "Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde", klasik koji je osvojio publiku odmah po objavljivanju, a koji nadahnjuje i dan danas. Bez Roberta Louisa (/ˈluːɪs/, što god vam Britanci rekli o tome) Stevensona (1850.-1894.) vjerojatno ne bismo imali ni Hulka ni Jokera ni Dartha Vadera niti brojne druge protagoniste/antagoniste koje volimo/mrzimo. Za dr. Jekylla i gosp...

Dječak Roald Dahl

"Everyone is born, but not everyone is born the same. Some will grow to be butchers, or bakers, or candlestick makers. Some will only be really good at making Jell-O salad. One way or another, though, every human being is unique, for better or for worse" , riječi su naratora (Dannyja DeVita) u prvoj sceni filma "Matilda" (1996), koje sam na ovom blogu već ispisivala u nekoliko navrata (i nakon trideset godina, te rečenice doživljavam kao istinu u kojoj pronalazim utjehu). Kad sam "Matildu" pogledala na VHS kazeti iz videoteke "Kuki" prvi put, nisam znala da je Matildu stvorio pisac Roald Dahl, ali nakon što sam o njemu čitala u Drvu znanja (moj izvor informacija prije Interneta), postala sam fan for life (moram li reći, " Matilda " je prvi dječji roman koji sam čitala svojoj djeci.) Potkaj devedesetih snimljeni su svi moji najdraži filmovi, pa tako i "You've got mail", romantični film Nore Ephron o velikom knjižarskom mogu...

Maggie O'Farrell Fun Club

Jučer sam vidjela bijelu golubicu nasred raskrižja. Sjedila je šćućurena na križanju Rokove i Ilirske, kotači automobila nisu ju ni primijetili, a i ja sam samo prošla kraj nje, svojim putem. S nogama na pedalama, tek sam okrenula glavu, naposljetku se uvjerivši da se krilati stvor ne mora bojati prizemnih stvari kao što je - promet. Trenutke bučne svakodnevice u kojima umijem prepoznati poeziju dugujem književnosti - knjigama koje čitam. One u meni bude potrebu za ljepotom, za uzdahom, za izdahom. Rečenice koje, uslijed prijateljevanja s pisanom riječi, slažem u glavi tvore utješno sklonište u kojem se i ja mogu šćućuriti, podviti obraze pod svoja izmaštana krila. Što je život ljući, to više poželim pobjeći u djela pisaca za koje pouzdano znadem da na mene djeluju iscjeljujuće - Maggie O'Farrell jedna je od njih (sjećate li se moje opsesije iz 2023 .?). Ona je majstorica nenametljivih priča koje su - da se poslužim riječima njezine Agnes iz predivnog filma "Hamnet" - d...

Ivanina krhka vedrina iz Sanjine majčinske perspektive

"Donese baka gnijezdo, podigoše kokoš, a ono u gnijezdu nešto zakriješti: iskočiše goli svračići, pa skok! skok! po trijemu. Kad je snaha-guja opazila ovako iznenada svračiće, prevari se, polakomi se u njoj zmijina ćud, poletje snaha po trijemu za svračićima i isplazi za njima svoj tanki i šiljasti jezik kao u šumi. Vrisnuše i prekrstiše se kume i susjede, te povedoše svoju djecu kući, jer upoznaše, da je ono zaista šumska guja." U trećem nam je razredu učiteljica Katica na nastavi prikazivala TV igrokaz "Šuma Striborova". Nisam znala tko je Stribor, ali priča o šumskoj guji koja se pretvori u djevojku, koju momak povede k svojoj kući, zaintrigirala me. Međutim, kad je na TV ekranu prikazana žena koja plazi zmijski jezik, momentalno sam razvila strah od zmija, svekrva, ali i od Ivane Brlić Mažuranić (nije pomogao ni onaj njezin šešir koji je neopisivo podsjećao na gospođicu Gulch iz "Čarobnjaka iz Oza!). Moram priznati, do danas nisam u cijelosti pročitala ...

Rekvijem za Pariz

Kad u tražilicu Googlea upišete pojam Cimetière des Innocents, kao rezultat će vam se pokazati - groblje u Parizu, trajno zatvoreno. Najveće pariško groblje nalazilo se u samom srcu grada, u četvrti Les Halles , u današnjem prvom arondismanu. Danas je to živi urbani centar Pariza, ali iza moderne arhitekture krije se mračna prošlost. Iako nekoć stvarno mjesto, ovo groblje danas živi tek u fikciji - Jean-Baptiste Grenouille iz "Parfema" rođen je ondje, a boravili su ondje i vampiri Anne Rice. Dakle, roman "Pročićenje" (u izvorniku, "Pure") britanskog književnika Andrewa Millera samo je jedan u nizu onih koji u ovom groblju vide inspiraciju, na radost svih obožavatelja groblja, kao što sam ja (sanjam o sedam dana obilaska pariških groblja!). Groblje nevinih koristilo se deset stoljeća, a u njemu je tijekom tog dugog razdoblja pokopano dva milijuna tijela - članovi imućnih pariških obitelji su pokapani u obiteljske kripte, uza zidine groblja, a siromasi su po...