Preskoči na glavni sadržaj

Jesenska Upsilamba!

Ako se u kafiću nalaktite na rub stola i osluhnete razgovor za susjednim stolom, vrlo vjerojatno ćete čuti skup žena koje se žale jedna drugoj da su opterećene - da su preplavljene očekivanjima koja od njih imaju njihova djeca, njihovi partneri, njihovi roditelji, njihovi prijatelji, da su iscrpljene kriterijima koje su si same nametnule u svijetu izobilja, u svijetu u kojem više ne znaju ni što vole, o čemu maštaju, ni tko su uopće. I ja sam žena koja se iz dana u dan gubi u obvezama i dužnostima, ali na kraju dana, ipak poznajem svoje radosti i snove, ipak znam tko sam ispod ove kože koju sam primorana pokazivati svijetu - ja sam čitateljica, ja čitam. Čitam kao da mi život ovisi o tome.

Jesenski must: bicikl i oxfordice

Čitanje je osamljeni sport. Da parafraziram Flannery O'Connor, srodne čitateljske duše teško je pronaći - čini mi se da ih ovih dana pronalazim tek u knjigama, u knjigama o knjigama, da bude preciznija. Sudeći po Goodreadsu, knjigu "Lolita u Teheranu" Azar Nafisi već sam pročitala, no, to mora da je bilo toliko davno da ju ni ne pamtim, a u svakom slučaju - to mora da je bilo onomad, kad ju nisam mogla cijeniti. Znatiželjna, a "znatiželja je nepokornost u svom najčišćem obliku", kako je rekao Nabokov, i zahvalna na ponovnom susretu, uzela sam knjigu u ruke.

Jesenski must: Azar Nafisi, keksi od maka i limuna, kava i Medena tvornica

Riječ je o memoarima profesorice Azar Nafisi, (lijepo ju i slušati), koja govori o životu u Iranu u devedesetima, nakon vladavine Ruholaha Homeinija, istog onog koji je 1989., netom prije svoje smrti, između ostalog, izdao fetvu kojom je naredio da "svaki pravi musliman" treba biti posvećen ubojstvu pisca Salmana zbog njegovog romana "Sotonski stihovi" (jasno vam je, Ajatolah književnost nije smatrao pukom razbibrigom). Smrt i strah bili su stalnost stanovnika Teherana u doba kada se profesorica Azis vraća iz Amerike, ponukana nostalgijom za domovinom. No, ubrzo će shvatiti da Iran koji je radi školovanja napustila nije Iran kojem se vratila. Pomalo očajna, kao znak protesta, u svom će domu okupiti sedam svojih najbistrijih učenica i uroniti u svijet književnih klasika.

"Ali, da se poslužim riječima pjesnika/zločinca iz Lolite, Humberta, potreban si mi ti, čitatelju, da nas zamisliš, jer u protivnome nećemo doista postojati. Usprkos tiraniji i politici, pokušaj nas zamisliti na način na koji se ponekad same nismo usudile zamisliti: u našim najintimnijim i najtajnijim trenucima, u najneobičnijim običnim zgodama života, kako slušamo glazbu, zaljubljujujemo se, šetamo sjenovitim ulicama ili čitamo Lolitu u Teheranu. A potom nas opet zamisli kad nam je sve to bilo oduzeto, otjerano pod zemlju, oteto."

U trenutku kad je stvarnost na sveučilištu postala nepodnošljiva, jer živjeli su "u kulturi koja je nijekala svaku vrijednost književnih djela, smatrajući ih važnima jedino ako pomažu nečemu što se njima činilo mnogo važnijim - ideologiji", profesorica Nafisi za susrete četvrtkom odabire djela autora koji su vjerovali u magijsku moć književnosti. Ne živim u totalitarnoj državi (ili?), ali prepoznajem potrebu o kojoj govori profesorica Nafisi, potrebu za umjetnošću i književnošću koje "nisu tek razonoda, nego prijeka nužda" - osjećam tu potrebu cijelog života. Pop kultura, glazba, filmovi i knjige boje moje dane otkad pamtim sebe, i često sam se pitala o ispranim tonovima života onih koji za takvom umjetnošću ne posežu (ovaj blog alat je kojim se služim da ljepotu i šarenilo takvog života uočim i zabilježim, čuvajući ih tako od zaborava (lakomisleno mislim da se sve važno u životu mora zapisati, iako slador života uvijek ostane negdje između redaka)).

Ja sam mama kojoj djeca nose na dar uvelo lišće umjesto tratinčica

Prelijevajući sladoled od čokolade hladnom kavom, i posipajući ga bademima, Azis Nafisi na divan način pripovijeda o životu u svijetu koji zatire sve ono što mi uzimamo zdravo za gotovo, oslanjajući se na imaginaciju i artikulaciju mladih žena kojima je okružena. Govori o životu na ulicama na kojima žene pritvaraju zbog pramena kose koji viri ispod zara, na kojima ženini nalakirani nokti ugrožavaju javnu sigurnost, na kojima je dobna granica za stupanje u brak devet godina, zakonska kazna za preljub kamenovanje, a svaka osoba "proizvod je tuđeg sna", svaka osoba lišena je identiteta, svog osobnog, ali i narodnog, kulturnog. Njezine studentice otvorene su, neobuzdane, četvrtkom skidaju čadore sa sebe, nose traperice, raspuštaju kose i lakiraju nokte (inače ne pridajem pažnju noktima, ali čitajući ovu knjigu, lakirala sam ih danima), i, poput Lolite, "pokušavaju pobjeći i stvoriti male prostore slobode".

Azar Nafisi prisjeća se čitanja "Velikog Gatsbyja" na sveučilištu, dok je izvana odjekivalo "Smrt Americi", dok su se studenti borili za Islamsku republiku (kad su ju dobili, isti taj islam iskoristili su kao alat za represiju protiv vlastitog naroda). Kako uopće čitati veliki američki roman u vrijeme takve nesigurnosti? Azis veli - empatično, "udišući iskustvo" likova, usprkos onima koji fikciju čitaju kao "priručnik s uputama za život". Da bi obranila Fitzgeraldovo djelo i ispitala opravdanost učenja te "nemoralne" knjige na sveučilištu, izvela ju knjigu pred studentski sud, u svojstvu braniteljice književnosti.

...da citiram Tadijanovića: "Ja volim
oblake, u jesen"

"Veliki Gatsby", iako se "može nazvati moralnim ako nas trgne iz obamrlosti", roman je o "propadljivosti snova" i time izravna prijetnja islamskoj kulturi, a ni "Daisy Miller" Henryja Jamesa nije ništa bolji izbor, bar što se tiče slijepog cenzora kulture. Profesorica Nafisi o "Daisy Miller" piševkroz prizmu osmogodišnjeg iračko-iranskog rata, u kojem je poginulo više od milijun ljud, u kojem je djeci obećavan raj ako se bace pred neprijateljski tenk. Dok su žene "dizale galamu oko komada tkanine", Henry James je studente "dovodio u nedoumicu, zbunjivao ih, izazivao u njima stanovitu nelagodu", jer njegovi su likovi vazda prkosili konvencijama, a on je uvijek propagirao prepuštanje osjećajima (note to self: čitati Henryja Jamesa!) i očuvanje integriteta.

Memoari "Lolita u Teheranu" podijeljeni su u četiri poglavlja. Posljednji od njih govori o posebnom tajnom užitku profesorice Nafisi - o slavnoj knjizi "Ponos i predrasude". Razgovarajući o Jane Austen, profesorica Azar se prisjeća svog djetinjstva, u kojem su dvije žene bile imenovane ministricama, da bi nakon revolucije iste te žene bile osuđene na smrt jer su se "ogriješile o Boga i podržavale prostituciju". Jane Austen stvorila je roman nalik plesu, on se odlikuje u demokratičnoj kakofoniji glasova (njezini dijalozi strašno mi prijaju), u harmoničnoj izmjeni približavanja i udaljavanja, veli profesorica, primjenjujući takvu strukturu na raspravu sa svojim omiljenim ženama o udaji u Islamskoj Republici Iranu.

Jesen na Solarskom trgu

Čitajući o ženama u Iranu, I couldn't help but wonder (ups, opet sam gledala "Sex i grad") - hoćemo li ikada biti slobodne? Moramo li imati sve - posao, djecu, partnera, hobije, društveni život, najnovije krpice, uredan stan? Imamo li slobodu željeti, slobodu ostvarivati te želje? Ponekad mi se čini da tratimo slobodu kakva je drugima uskraćena (jer ni danas Iran ne živi drugačije, nego u razdoblju o kojem progovara Nafisi), umjesto da razgovaramo o književnosti, o Loliti, o Gatsbyju, o Elizabeth i Darcyju, umjesto da prepustimo velikim romanima da uzvisuju naše osjećaje, nukajući nas na razumijevanje složenosti života u kojem promišljati i razgovarati o svijetu znači preuzimati odgovornost - ali, to sam samo ja. Ja čitam kao da mi život ovisi o tome. S knjigom u ruci, nalaktit ću se na stol, osluškujući, maštajući i dalje o grlenim ženama koje će u svojim pretrpanima rasporedima pronaći vrijeme za sebe, svoje prkose, svoje radosti, svoje prijateljice, sladoled preliven kavom i - književnost.

"Ponekad bih gotovo nesvjesno uvukla ruku u široki rukav i počela se dodirivati po nogama i trbuhu. Postoje li? Postojim li? Taj trbuh, te noge, te ruke? Nažalost, Revolucionarna straža i čuvari ćudoređa nisu svijet gledali mojim očima. Vidjeli su ruke, lica i ružičasti ruž za usne; vidjeli su pramen kose i neprimjerenu boju sokni tamo gdje sam ja vidjela eterično biće koje bešumno lebdi ulicom.

U to sam vrijeme stalno ponavljala sebi i svima koji su me htjeli slušati da su ljudi poput mene postali nebitni. Taj patološki poremećaj nije zahvatio samo mene; mnogi su izgubili svoje mjesto u svijetu. U prilično dramatičnu tonu napisala sam jednoj američkoj prijateljici: "Pitaš me što znači biti nebitan? Osjećaj je nalik onome kad poput lutajućeg duha koji još mora dovršiti neki posao posjetiš svoju staru kuću. Zamisli taj povratak: struktura je poznata, ali vrata više nisu drvena nego metalna, zidovi su obojeni u kričavoružičasto, stolac za ljuljanje koji si tako voljela nestao je. Tvoja radna soba sada je dnevna, a obožavane police s knjigama zamijenio je najnoviji tip televizora. To jest tvoja kuća ali i nije. I ti više toj kući, tim zidovima, vratima i podovima nisi važna; nevidljiva si."

Što rade ljudi koji su postali nevažni? Ponekad će pobjeći, mislim fizički, a ako to nije moguće, pokušat će se vratiti, uklopiti se u igru, poprimajući osobine svojih tlačitelja. Ili će se povući u sebe, i poput Claire u "Amerikancima", pretvoriti svoj mali kutak u svetište: bitan dio njihova života postat će podzeman, tajan."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Čitajmo i kuhajmo

Manjina pošiljka ušla mi je u život dok mi se u pećnici krčkao iločki ćevap. Miris pečene paprike i dinstanog luka širio se stanom, a ja sam pomislila - Manji bi se ovo svidjelo. Znam, smiješno je što sam toliko uvjerena da znadem što bi se svidjelo Marijani Jambrišak Račić, zvanoj Manja, jer Manju uopće ne poznajem, nisam ju nikad u životu vidjela, pružila joj ruku. Ipak, jedna je od onih osoba za koje vam se čini kao da ih uistinu poznajete, samo zato što čitate njihove objave na društvenim mrežama - jedna je od onih žena u kojima se prepoznajem, koje me nadahnjuju, kojima se divim. U moru umjetne inteligencije, Manja uspijeva bivati stvarnom i autentičnom i svojim je blogom Čitam i kuham u pet godina ostavila poseban trag, kako u virtualnom svijetu, tako i na koži svih svojih pratitelja - a prepoznatljiva je po objavama u kojima nepogrešivo spaja kulinarstvo i književnost. Potrebu za sintezom takve vrste savršeno razumiju knjigoljupci kojima književnost nije samo puka razbibrig...

Došašće kod kuće: Osjećaj kraja

Nisam ja ni introvert ni ekstrovert, ja sam u raskoraku s potrebom da budem neovisna i potrebom za pripadanjem. Nezgodno je to što najčešće potreba za pripadanjem promoli glavu u trenucima osamljenosti, a potreba za individualizmom na božićnom domjenku/zabavi/rođendanu, u gomili ljudi. Prosinac mi zato teško pada, ljudi se žele okupljati. Dok drugi kuju vruće planove za Advent/Božić/Silvestrovo, ja sjedam u svoju smeđu fotelju s knjigom na krilu, sakrila bih se između redaka. "Svakako vjerujem da svi podnosimo štetu, na ovaj ili onaj način. A kako i ne bismo, osim u svijetu savršenih roditelja, braće i sestara, susjeda, prijatelja? A tu je onda i pitanje o kojem toliko toga ovisi, pitanje kako reagiramo na štetu: prihvaćamo li je ili je potiskujemo, i kako to djeluje na naš odnos s drugima. Neki prihvaćaju štetu i nastoje je ublažiti, neki utroše čitav život tako što se trude pomoći drugima koji su oštećeni, a ima i onih čija je glavna briga izbjeći bilo kakvu štetu, pod svaku cij...

Happy Christmas to all...!

Božićne priče jedan su od mojih omiljenih žanrova - rado otkrivam nove, koje još nisam pročitala. Ove godine naručila sam si "T'was the night before Christmas", američki klasik koji nam je svima poznat (a da to ni ne znamo). Objavljena je anonimno 1823., u novinama, a od 1837. pripisuje se Clementu C. Mooreu. Ova poema smatra se najpoznatijim stihovima ikada napisanima od strane žitelja Sjedinjenih Država, imala je ogroman utjecaj na običaje darivanje za Božić, i zacementirala je lik Djeda Božićnjaka (svetog Nikolu u pjesmi) that we all know and love. "His eyes - how they twinkled! his dimples how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry! His droll little mouth was drawn up like a bow,  And the beard of his chin as white as the snow" Poema započinje na Badnjak, kad se obitelj sprema na spavanje, a otac začuje čudne zvukove oko kuće. Otac, pripovjedač, na tratini ispred kuće zatiče svetog Nikolu (Djeda Božićnjaka), koji nosi vreću punu darova, a ...

Došašće kod kuće: Pravovjerje

U danima kad svi dižu desnice u ime aktivizma, a svijet se lomi algoritmima, moja pleća se savijaju pod teretom vlastitih zebnji, htijenja, težnji i vjerovanja - pomalo se grizem jer ne umijem pomoći svijetu, ja jedva da pomažem i samoj sebi (malodušnost i nervoza obuzimaju me sve češće)! Bježeći od njih, pronađem se odsutnog duha. Uhvati me strah - propustit ću sav ovaj život, sve njegovo teško i sve njegovo lako, ako se ne vratim - sebi, kući, Bogu. Cijelu godinu nekako uspijevam izbjeći duhovno štivo, ali u prosincu to ne dolazi u obzir. Stoga uzimam "Pravovjerje" s police moje sestre, a ona me uvjerava da je prikladna za sve koji djelo G. K. Chestertona ne poznaju. Ovaj zanimljiv čovjek, novinar po zanimanju, pisac, filozof i apologet po pozivu, utjecao je na pisce kao što su Tolkien i C. S. Lewis - na njihove kreativne procese, ali i duhovna obraćenja. Prijateljevao je s George Bernard Shawom, iako su ideološki bili suprotstavljeni, a cijenili su ga i Evelyn Waugh i Jorg...

Knjiga koju ću čitati jednom godišnje

U ovo božićno vrijeme nastojim se pomiriti s Bogom, jer sa svima ostalima sam u miru, igram po pravilima bontona. Važno mi je da nikoga ne uvrijedim, da nađem vrijeme za one koje volim, nastojim biti ljubazna i pristojna, čak i prema onima koji to ne zaslužuju (neki dan sam tako telefonski poziv okončala rečenicom: "Oprostite, ali sad ću vam spustiti slušalicu.") - pogotovo prema onima koji to ne zaslužuju, jer vjerujem u rast i volim misliti da mogu i ja sijati klice dobrote po ovom svijetu. Ipak, kad je u pitanju moj odnos s Bogom, djela ravna tim klicama nisu dovoljna, od sebe tražim više, i predbacujem si kad to "više" izostane. Ova godina duhovno mi je bila jedna od težih - neko vrijeme izbjegavala sam susret s Bogom - ali dolazak koji iščekujemo privukao me ispovjedaonici i ja sam opet povjerovala da mogu biti bolja. Moju pripremu za ispovijed uvelike je režirao i C. S. Lewis, čiji knjigu "Kršćanstvo nije iluzija" (eng. Mere Christianity") ilit...