Preskoči na glavni sadržaj

Knjiga kao stvorena za ženu

More u Istri nije ni nalik onom u Dalmaciji, ne miriše na slanu svježinu koja sve čini novim. Tu je zrak teži, moraš se na njega naviknuti. Ali pred oluju, čak i ovdje, kad s pučine zahuče, a valovi u nosnice prinesu miris ružmarina, uskovitla se u meni neka neopipljiva nada - sutra je novi dan, i ja bih mogla biti nova.

Ponijela sam na ljetovanje "Na njenoj strani" Albe de Cespedes, talijanske književnice kubanskog podrijetla, uvjerena da ju neću imati snage ni načeti uslijed tempa kojeg na moru diktiraju djeca. Ali olujne noći i vlažna crvena zemlja stvorile su u meni čežnju za ovakvom vrstom knjige, za čvrstim tkanjem gorljivih rečenica, i nisam si htjela pomoći.


U "Frantumalji" Elena Ferrante ovu knjigu napisanu 1949. navodi kao jednu od knjiga ohrabrenja, korisnim društvom dok piše, a na takve preporuke ja uvijek padam. Na prvoj stranici saznajemo da je ovo roman pisan u prvom licu. Njegova protagonistica je Alessandra koja je 1941. pripremala diplomsku radnju (i prvi put srela Francesca Minellija u Rimu). Ona priču o sebi započinje otkrivanjem rana iz djetinjstva i odmah mi se učini kao osoba kojoj mogu vjerovati, kao pouzdan pripovjedač - zanima me što ima za reći. Uz obožavanu majku koja je iz očaja umanjivala vrijednost njezinih koraka, podsjećajući ju da živi u sjeni svog starijeg, a mrtvog brata, i oca čija odsutnost je zarana srušila sliku obiteljske idile, ona uspijeva biti djevojčica koja pomno prati kretnje ljudi oko sebe, sanjajući velike snove, ne mareći za svoje obiteljske prilike i granice koje joj svijet nameće.

"Međutim me i sama čvrsto stezala. Ona to zacijelo nije znala, ali je i u njenom grljenju bilo nešto očajno. Ja sam sva protrnula od iznenadne sućuti prema svom položaju žene. Bile smo, tako mi se učini, neka vrsta plemenitih ali nesretnih bića. U liku moje majke i njene majke, u likovima žena iz tragedije i romana, u likovima onih, koje su se pokazivale na dvorištima i prozorima kao na tamničkim rešetkama, kao i onih, što sam ih susretala na ulicama tužnih očiju i golemih trbuha - osjetila sam, kako me tišti stoljetna zla kob, neutješna samoća.
"Mama", upitah je očajno, "donosi li ljubav katkad sreću,"
"Oh, da", reče ona. "Vjerujem da donosi, samo treba strpljivo čekati. Ponekad - doda još tiše - treba čekati cio život."

Odmah mi je bilo jasno zašto su tolike žene u Italiji voljele ovaj roman - u rečenicama Albe de Cespedes su prepoznavale svoj jad, svoje žudnje, i svoj dišpet. Uoči Drugog svjetskog rata u Rimu, u tobože katoličkom okruženju, u kojem se žene učilo da trpe ponižavanja svojih muževa, one su prkosile pravilima i usuđivale se tražiti ljubav na neobičnim mjestima, znajući da su muškarci i žene "dva potpuno suprotna planeta, od kojih se svaki fatalno vrti oko svoje osi".


Po načinu pripovijedanja da se zaključiti da je autorica prirodan talent, netko tko ima oko za detalje, tko umije iščitati s ljudskog lica i brige i radosti, a izražavati se ljubazno, dražesno, lijepo. Čitajući, neprestano sam imala osjećaj koji sam lani imala dok sam čitala "Jane Eyre" - da mi je dana čast da čitam epsku priču o životu jedne žene. Za razliku od Jane Eyre, Alessandra nije imala prijateljicu kao što je Helen Burns, koja bi ju učila plemenitosti i božanskim vrednotama, nego tek Fulviju, frivolnu, rezigniranu, koja ju je poučavala teškom životu žene koja je osuđena na ovisnost o muškarcu. Alessandra želi težiti boljem, želi osjećati više od snošljivosti prema muškarcima, njoj je ljubav važna. Njezina samotnjačka narav i divljenje prema majci pijanistici naposljetku će ju odvesti u bračne vode - no na početku ona svoj brak spominje ovlaš, nastavljajući priču o svom odrastanju, opravdavajući se čitatelju ("Ponekad se bojim da odveć razvlačim iznoseći događaje koji su prethodili mom braku s Francescom. Ipak je sigurno, da čitalac ne bi ništa znao o meni, o mom karakteru, ukratko, kakva sam, kad bih prešutjela kako sam živjela, što sam osjećala u ono vrijeme."). Alessandra ponajviše pripovijeda o vremenu kad je njezina majka Eleonora popodneva provodila u vili Pierceovih, sa zadatkom da njihovu netalentiranu kćer motivira za muziciranje. Profinjena i umjetnički nadarena, Eleonora u kući bogatih Engleza pronalazi više nego je znala da joj je potrebno - ona se zaljubljuje, a njezina zaljubljenost biva nečim najnježnijim što je njezina kćer vidjela. Takav nedužan zanos ostavio je trag na stidljivoj djevojci koja sanja u uzvišenoj ljubavi u tolikoj mjeri da prašta majci i grešnosti, ne kriveći ju ni za svoju (nesretnu) ulogu u životu, znajući da majka nije imala izbora, da od oca, koji je nalik svim drugim talijanskim muževima, nije nikad mogla primiti nježnost za kakvom je žudjela.

Razumijem da ovaj roman od svog objavljivanja vuče pridjev "feministički" sa sobom, ali upozoravam vas - ovdje je riječ o feminizmu kakav se ne propagira danas. Ovdje je riječ o ženi kakva ona god jest u svojoj nutrini. Ako si krhka, budi krhka. Ako si osjetljiva, ma budi osjetljiva. Ako si žilava, budi blaga prema sebi. Već na samom početku, Alba de Cespedes oslobodila je u meni ono najnježnije i najljupkije, uvjerila me da je vrijeme da počnem uživati u svojoj ženstvenosti - ženstvenosti stvaranja i osjećaja, i ženstvenosti tijela koje, poput ljuske školjke, ne služi tek skrivanju mekoće, nego je i samo snažno i vrijedno divljenja. Nisam imala izbora nego vam, nestrpljivo, već nakon stotinjak pročitanih stranica, preporučiti ovu divotu.


"Sadašnji položaj ide mi u prilog, jer mi dopušta da bez ikakav ustručavanja oštro ispitam samu sebe i da preuzmem odgovornost za misli i djela, koja se u drugim okolnostima, možda ne bih usudila otkriti nekom muškarcu. Jer muškarac i žena već kod prvog susreta uglavljuju, nehotice, uzajamni sporazum, da će oboje glumiti ulogu koju žele glumiti, izbjegavajući da se pokažu kakvi jesu, od straha da ne razore lik, tako brižljivo zamišljen. Zato se događa, da dvije osobe često žive zajednički, a da se uopće ne poznaju, održavajući međusobnu vezu preko dvaju zamišljenih likova. Zbog toga mislim, da nijedan muškarac ne bi smio suditi nekoj ženi, a da ne zna, od kakve su građe, različite od muškaraca, stvorene žene. Ne smatram, na primjer, pravednim, da sud sastavljen od samih muškaraca odlučuje, da li je neka žena kriva ili nije. Jer ako postoji zajednički moral koji vrijedi podjednako za muškarce i žene, i za kojega se zbog navike valja držati, kako će uopće neki muškarac moći razumjeti doista suptilne razloge, koji neku ženu dovode do zanosa, ili je bacaju u očaj, koji su srasli s njome, koji su s njome jedno još od njenog rođenja?"

Uzevši ovu knjigu u ruke, bilo mi je žao što u nas nije pedeset godina tiskano njezino novo izdanje, ali s vremenom mi je staro Zorino izdanje, koje je starije od moje majke (Oh, a kako će se ova knjiga svidjeti mojoj majci!) priraslo k srcu. Tanki papir u koji je utkan miris vlažnih podruma, u kojima mora da je knjiga godinama stajala, poput vina nakon dobre berbe, nalik je nježnim ženskim osjećanjima zabilježenima na njegovim listovima. Prava sam sretnica što ću još neko vrijeme pod prstima ćutjeti njegovu ljepotu.

Fotografije su snimljene u Poreču, u srpnju 2023.

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Šljokičanje 2025.

Neki dan sam čula kratki prilog nacionalne televizije o stogodišnjaku s otoka Iža, u kojem simpatični barba Šime dijeli tajnu svoje dugovječnosti -  nije ni pio ni pušio, niti radio svom tijelu išta što bi mu bilo teško podnijeti. Umjesto cigareta i alkohola, objasnio je, kupovao je knjige, a prirodu je nazvao izvorom života.  Umjesto salvi oduševljenja, koje sam (tako naivno, tako naivno!) očekivala u komentarima, ljudi su barba Šimu mahom nazivali papučarom, komentirali da je džabe živio, da nije ništa od svijeta vidio... Čuh to potkraj ionako teškog dana pa sam si dopustila da me dokrajči ta strahovita površnost ekrana koju je teško ignorirati - ona nas stišće, ona se nameće, bučno i nasilno. Srećom, ljudi kao što je Šime žive živote daleko od društvenih mreža, oni ne brinu o komentarima, njima je odavno sve jasno, oni dušmanine nemaju. Sretan je onaj tko tako poznaje sebe - koji zna što (tko) ga oplemenjuje, a što (tko) ga kvari. Spoznaja o  radostima i granicama daj...

Happy Christmas to all...!

Božićne priče jedan su od mojih omiljenih žanrova - rado otkrivam nove, koje još nisam pročitala. Ove godine naručila sam si "T'was the night before Christmas", američki klasik koji nam je svima poznat (a da to ni ne znamo). Objavljena je anonimno 1823., u novinama, a od 1837. pripisuje se Clementu C. Mooreu. Ova poema smatra se najpoznatijim stihovima ikada napisanima od strane žitelja Sjedinjenih Država, imala je ogroman utjecaj na običaje darivanje za Božić, i zacementirala je lik Djeda Božićnjaka (svetog Nikolu u pjesmi) that we all know and love. "His eyes - how they twinkled! his dimples how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry! His droll little mouth was drawn up like a bow,  And the beard of his chin as white as the snow" Poema započinje na Badnjak, kad se obitelj sprema na spavanje, a otac začuje čudne zvukove oko kuće. Otac, pripovjedač, na tratini ispred kuće zatiče svetog Nikolu (Djeda Božićnjaka), koji nosi vreću punu darova, a ...

Došašće kod kuće: Male žene

U propovijedi na misi na misijsku nedjelju župnik je rekao da molitva ne treba Bogu jer Bog zna naše potrebe i želje. Molitva treba nama, kazao je - ona nas transformira i prizemljuje, okreće nas Bogu pa postajemo Bogu bliži. Zapisala sam si te njegove rečenice kao važan podsjetnik, misleći da će me inspirirati da postanem bolja moliteljica (uf, gora teško da mogu postati). Moje su molitve najčešće nedovršene i raspršene, kao i moje misli... Hvatam se za župnikove riječi u ove hladne dane lišene vedra neba pa i biram štivo nadahnuto njima - "Male žene" su nalik djevojačkoj molitvi, grlene, vesele, i umiju mijenjati srca. "...četiri sestre koje su u sutonu sjedile i plele dok je vani tiho padao prosinački snijeg, a unutra veselo pucketala vatra. Bijaše to udobna stara soba, iako je tepih već bio izblijedio, a namještaj vrlo jednostavan, jer je na zidovima bilo nekoliko slika; udubljenja u zidovima ispunjavahu knjige, u prozorima su cvale krizanteme i kukurijek, sve prože...

Nepopravljiva milenijalka

Nekoć sam imala veliku želju napisati roman o svojoj generaciji. Znam, kakav klišej, ali valjda je svaki razred imao bar jednog wannabe pisca koji je htio ovjekovječiti dane mladosti, znajući da će se rasplinuti s prvim znakovima staračke dalekovidnosti. Od ideje sam brzo odustala - naime, ja pojma nemam kako je živjela generacija, znam samo kako sam živjela ja. Ja, koja je obožavala "Gilmoreice", slušala i Britney i U2 i Joan Baez , koja je čitala previše krimića i kojoj je uzor bio Martin Luther King Jr., čudakinja koja je proučavala hippie kulturu, a ljude odgovarala od nikotina i koja je uvijek bila spremna posvađati se, argumentirano i strastveno, dakako. Bila sam čudna na svoj način, a drugi su bili čudni na svoj - ponekad, kad bi se Vennovi dijagrami naše čudnovatosti preklopili, pa bi se našao netko tko bi, kao ja, plakao na " Everybody hurts ", tko bi rekao da mu je " Generacija X " omiljeni film, netko tko bi bio spreman uzduž i poprijeko analizi...

Švedska zimska idila

Nedavno mi se prijateljica vratila s putovanja u Švedsku. Dok je oduševljeno pričala o odnosu Šveđana s prirodom, kao i potrebi Šveđana za stvaranjem zimskih vrtova i mys trenutaka tijekom duge i mračne zime, znala sam točno o kojem senzibilitetu priča, iako nikad nisam ni prismrdila skandinavskim zemljama. Naime, znala sam jer čitam "Mårbacku, imanje u Švedskoj", autobiografiju Selme Lagerlöf, čuvene švedske autorice, prve žene (i prvog Šveđanina) koja je dobila Nobelovu nagradu za književnost i naposljetku, prve žene koja je primljena u Akademiju koja nagradu i dodjeljuje. Kad bih ukratko morala opisati Selminu autobiografiju, odnosno karakter ove osebujne književnice, mogla bih vam reći samo da je Selma, kad su ju pitali za najdražu boju, odgovorila - zalazak sunca. Baš kao Selma, svi su Šveđani vezani za prirodu, smatraju ju svojevrsnom svetinjom, pravom svakog čovjeka, Allemansrätten , i vječito prakticiraju život na otvorenom, friluftsliv , bez obzira na vremenske uvj...