Preskoči na glavni sadržaj

Prva rič

"Ni jedan se narod ne može opravdano dičiti svojim jezikom jer ni jedan jezik nije stvorio samo jedan narod" 

Jeste li znali da dijete staro šest mjeseci u majčinoj utrobi raspoznaje ne samo glasove, nego i jezik, i da se veže za majčin način izražavanja - stoga jezik koji govorimo odmalena i nazivamo materinski jezik? Sjećate li se koju ste riječ prvu svjesno uspjeli prevaliti preko usana?

O rodu i jeziku nisam previše razmišljala dok sam bila okružena slavonskim štokavcima. Međutim, otkad živim u Šibeniku shvaćam koliko je jezik bitan čovjeku, koliko je neodvojiv od njegovog ljudskog postojanja. Neki dan je šibenska kolegica priznala da je tek na studiju u Zagrebu shvatila da komparacija pridjeva visoko ne glasi visok, visočiji, najvisočiji - ne čini li vam se nevjerojatnim da u maloj državi s jednim obrazovnim sustavom i jednim medijskim prostorom mogu postojati tolike razlike u govoru? Wow!

Zbog jezika gledamo svijet drugim očima, ponekad nas on zbližava, a ponekad predstavlja prepreku. Stvari za nas prestanju biti apstrakcije tek kad ih nazovemo nekim imenom, a dijalekt ih ponekad označava do krajnjih granica. Npr., ja  ne gledam istim očima tanjur i p(i)jat. Tanjur je za mene simbol doma, topline, mamine kuhinje, a pjat mi je nešto strano, nepristupačno, nešto što mi ne pripada, i mozak kao da mi, svaki put kad ju čuje, tu riječ ponovno mora registrirati, obraditi i proslijediti, baš kao da se radi o riječi koja pripada kineskom ili njemačkom vokabularu.

Kažu da je bolje da propadne selo, nego običaji, a ja bih nadodala, i jezik - jer ponekad mi se čini da nas ništa ne čini Hrvatima poput jezika. (Znam, boguhilim - nogomet nas čiji najhrvatskijima!) Svi imaju nebo, šume, neki imaju more, bit će krša, bit će zgrada, ali hrvatski jezik govori samo nekoliko milijuna ljudi na ovom svijetu.

"Osjetila sam intuitivno da je Homo sapiens govorio kako bi sačuvao uspomenu na nekog važnog člana njihova društva koji je napustio život. "Prva je riječ bila neko ime... Dali su ime preminulom da ga ne bi zaboravili. Ja pišem da bi ime moga brata nastavilo živjeti."


Iako su nepoznate riječi moja svakodnevica, nisam se još nikada upitala - što je bila prva riječ? I stoga sam zahvalna znatiželji koja je s police gradske knjižnice zgrabila upravo knjigu Prva riječ grčkog autora koji piše na francuskom,Vassilisa Aleksakisa, u kojoj profesor komparativne književnosti na Sorboni nastoji otkriti tajnu as old as time. Tko je izgovorio tu prvu riječ i zašto - profesor Miltiadis saslušava brojne teorije. Nakon njegove iznenadne smrti, njegova sestra nastoji očuvati njegov duh, i kroz razgovore sa zoolozima, antropolozima, lingvistima, političarima i književnicima nastoji upoznati Miltiadisov, svoj, ali i jezik prvog čovjeka. "Čini mi se da i ja počinjem voljeti riječi", izrekla je, a slično sam si i ja pomislila otkrivajući čarobni svijet svjetskih jezika, njihove sličnosti i različitosti. Osim emocijama i zgodama iz njihovih života, knjiga obiluje zanimljivim informacijama kao što je ona UNESCO-va o šest tisuća svjetskih jezika, od kojih će polovica nestati s lica Zemlje u sljedećih nekoliko godina, ili činjenice da na sanskrtu matar znači majka, da se grčke cipele nazivaju papuciama, baš kao i drugim sličnostima koje dijele naizgled nepovezani jezici. Knjiga se dotiče i hrvatskog jezika, koji autoru, očito, nije jasan, baš kao ni ostalim jezikoslovcima koji nastoje hrvatski i srpski, jezike koji nikada nisu tvorili jedan jezik, strpati u isti koš. Zanimljiva, neobična, edukativna i inspirativna - ova knjiga zasigurno će vas, ironije li, ostaviti bez riječi, pogotovo ako ste jezikoljubac.


Često čeznemo za posjetom stranim zemljama, iako svoju zemlju nismo ni površno upoznali, a jednako se odnosimo i prema našem jeziku - podcijenjujemo ga, stremimo anglicizmima, pokoravamo se turskom jeziku, romantiziramo talijanski i francuski. Strani jezici su naša budućnost, kažu - ali imamo li budućnosti ako izgubimo svoj jezik?


"Bio je veoma ganut. Htjela sam ga pitati zašto ga izumiranje jedngo jezika toliko rastužuje, ali nije bilo potrebno: - Jezici su civilizacije, tradicije, povijesti - objasnio mi je kao dobar profesor. - Svaki čuva neku tajnu koju ni jedan drugi ne zna. Jezicima koje sam naučio dugujem mnoge misli koje bez njih nikada ne bih spoznao. Svaki jezik koji otkrijem jamči na svoj način moju slobodu."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Kolebanje smrti

Kad sam potištena, odem na groblje plakati nad grobovima nepoznatih mi ljudi. Snuždim se gledajući lica stranaca koji žive tek u sjećanjima svojih najmilijih, bezobrazno sretna što još dišem. Tanka nit veže i isprepliće ljubav s nepodnošljivom tugom, ali i smrt s nepokolebljivom nadom - u ponovne susrete, u uspomene na sretne dane, u život vječni. Dok vrane grakću, djeca ciče s igrališta u Žutom naselju, a u zraku se pahuljice topole s Drave sudaraju s miomirisom jasena iz Rokove, nadgrobni spomenici hrvatskih vojnika i vojnikinja, očeva i majki, nečije djece, Hrvata, Roma, Nijemaca i Mađara, progovaraju o osjećajima koji nikoga od nas za života ne mimoiđu, podsjećajući - već danas mogao bi biti posljednji dan tvog života. No, što kad bi nestalo te svijesti o prolaznosti? Detalj s groblja u osječkoj Retfali "Sljedećeg dana nitko nije umro," prva je rečenica romana portugalskog pisca, Josea Saramaga, "Kolebanje smrti". Prve minute nove godine u neimenovanoj zemlji, ...

Pamtim samo sretne (pariške) dane

Kad bih vam rekla da biranje knjiga smatram ozbiljnim poslon, možda biste mi se nasmijali - možda ne znate da knjige koje biramo umiju oplemeniti naš život, baš kao i ljudi s kojima pijemo kavu. Zato, valja dobro birati društvo, društvo ljudi, i društvo knjiga. "When spring came, even the false spring, there were no problems except where to be happiest. The only thing that could spoil a day was people and if you could keep from making engagements, each day had no limits. People were always the limiters of happiness except for the very few that were as good as spring itself." Pri svakoj izmjeni godišnjeg doba, poželim sjediti s knjigom (jer s knjigom nisi sam) na krilu, pijući café crème ne nekoj od osječkih terasa, kiduckajući croissants, maštajući. Ovih dana zamirišale su lipe na Europskoj aveniji i zrak je topao pa posežem za knjigama s Parizom u glavnoj ulozi. Zamišljam se usred Montmartrea, kako prelazim Pont Neuf, kupujem baguette u Ulici Mouffetard, duboko uvjerena da n...

Lički dnevnik (2)

Volim riječi kao što su ravnoteža, organizacija, odredba, krošnja - čvrste su to i uglate riječi u koje se uzdam, zahvaljujući kojima baratam svakodnevicom. Ali, još više volim riječi kao što su tepsija, paradajz, natenane, šporet - riječi koje su mom srcu mile, uz koje vežem događaje, lica, uspomene. Riječi su to koje često nisu uvijek razumljive mojoj okolini, ali koje me drže blizu zavičaju, domu (neki dan sam u rečenici upotrijebila riječ "macafizla" - osječki kolege trebali su prijevod, kao da nikad nisu sreli nekoga tko se prenemaže, tko se pravi fin, tko je macafizla). Iako potječem iz loze ljudi od malo riječi, riječi su moje igračke - njima se igram, one svemu pridaju značenje. Imenima kojima smo nazivani od rođenja oblikovani smo u ljude koji smo danas - moje ime pretpostavlja da sam svojim roditeljima dar od Boga, a moje prezime ima korijen u turskoj riječi sert , koja predstavlja tvrdoću, krutost, strogost, ali i bezosjećajnost. Sertići su zadnji austrougarski gra...

Lički dnevnik (3)

Prije putovanja volim platiti račune i zaliti cvijeće, usisati stan i isprazniti koš za smeće, zlu ne trebalo - da stan ostane na životu čak i ako se meni putem neko zlo dogodi (čitaj: da nitko ne pomisli da sam prljavica i danguba). Svi mi imamo svoje mušice - Tesla je navodno obilazio zgradu tri puta prije ulaska, koristio točno 18 salveta za obrok i preferirao sobe čiji je broj djeljiv s 3, a mrzio je dodirivanje kose ili nakita od bisera i jednu je bijelu golubicu volio “kao što muškarac voli ženu” (odmah čujem Michaela Boltona). Čudak je bio taj naš Nikola Tesla - čovjek koji je osvijetlio svijet, rođen 1856. u malenom selu u Lici. Tavan Memorijalnog centra Nikola Tesla u Smiljanu Teslina rodna kuća i crkva sv. apostola Petra i Pavla Potok Vaganac Ne znam kako vas, ali mene je njegova genijalnost oduvijek privlačila, a znajući da su mu već u djetinjstvu na pamet padale svakojake ideje, poželjela sam vidjeti mjesto koje ga je inspiriralo. Poželjela sam vidjeti svijet njegovim o...

Šumski život Marlen Haushofer

Svibanj je divan mjesec - savršen za putovanja, a od svih putovanja, najdraže mi je vrnuće, povratak k sebi. Ponekad je teško vratiti se (često se čini da bi jednostavnije bilo pobjeći od sebe!) - dani su odveć kratki ("Netko tko trči nema vremena vidjeti svijet oko sebe."), ispunjeni zahtjevima i prohtjevima posla na kojem moramo biti vazda staloženi, ljubazni i odgovorni (da ne kažem - nepogrešivi!), ali i emocijama i aktivnostima naše djece, kojima ne smijemo dati ni naslutiti da je čitavo ovo roditeljstvo jedna velika improvizacija i da zahtjevaju od nas odgovore na pitanja na koja još uvijek i sami tražimo odgovor (i btw, "...kako to da ta sličica Playtimea nije na podu gdje sam ju ostavio? Mama, sigurno si mi ju ti sakrila!"). Teško je kad si potreban, pa mi se glavom često vrzma misao o liniji manjeg otpora, o životu u miru i tišini šume - zato za emigraciju iz bučnog života koji preplavljuje, umjesto putovnice, trebam knjigu nalik " Waldenu ", ...