Preskoči na glavni sadržaj

Iz Šibenika si ako... (2)

Hrvatska je mala, ali različitostima bogata zemlja. Da, da, i ptičice na grani znaju. Međutim, život u Dalmaciji mi gotovo na svakodnevno bazi potvrdi tu činjenicu – taj čarobni mentalitet koji razlikuje Slavonca od Dalmatinca prepoznatljiv je na svakom koraku...


Primjerice, ako ste iz Šibenika, onda ćete ulicu široku dva metra zvati kalelarga, u prijevodu – široka ulica. Ako ste Slavonac, onda znate da bi u širok šor stalo najmanje pet njihovih kalelargi. Uske ulice predmet su čuđenja svakom Slavoncu, naviklom na nepregledne ravnice, koji posjeti Dalmaciju. Međutim, fetivim Dalmošima sasvim je normalno da žive u jednosmjernoj ulici širine jednog prosječnog automobila i da iz nje na glavu cestu, koja je udaljena par metara zračne linije, izlaze vozeći kroz dva do tri gradska kvarta i naprave nekoliko kilometara ili, pak, voze u rikverc cijelom ulicom dugom nekoliko desetaka metara. U Šibeniku je sasvim uobičajeno da se parkirate uz sam rub ceste i da iz vozila izlazite provlačeći se preko suvozačevog sjedala ili da vam je automobil sav izgreban ili da mu nedostaje retrovizor. Dakle, dalmatinski moto je - ili nabavi krntiju od auta, vozi motor ili lagano pješice, pa po skalama gor', pa po skalama dol'.


Ako ste iz Šibenika, onda eventualno znate ime jedne ulice – i to ulice svog prebivališta. Sve ostale ulice, što se vas tiče, bezimene su i jedini način orijentacije u gradu je prema pijaci, prema starom pazaru, prema poljani, prema kinu kojeg odavno nema i prema kafićima koji su se davnih dana zatvorili. U kontinetalnom dijelu Hrvatske neke su ulice same po sebi institucije, tko u Osijeku, npr.,  ne zna gdje su Vinkovačka cesta, Radićeva ili Vukovarska ulica? Mđeutim, pitati za smjer usred Šibenika baš vam i neće biti najpametnija ideja, pa se pouzdajte radije u navigaciju i druge uređaje.


Znam da mi ne možete povjerovati, ali i nakon dvije godina dalmatinskog života, u Šibeniku još uvijek svakodnevno naučim novu riječ (danas sam prvi put čula da za smeđu boju kažu - kavena). Rado učim strani jezik (jezici otvaraju sva vrata, zar ne?), ali katkad me sram po stoti put pitati: „A što to znači?“, a ponekad im jednostavno ne želim dati tu satisfakciju pa se pravim da sve savršeno razumin. Jer istina jest da Šibenčani uživaju pred fureštima forsirati svoje riči, pa vas radosno i pitati: „A je l' znaš ća je to?“ Svatko voli svoj jezik i svoje narječje, pa i žargon, svi ih nastojimo očuvati od zaborava, ali ne bismo zato iz upotrebe trebali izbaciti hrvatski književni jezik, ne mislite li tako? Ponekad bude smiješno koliko Dalmatinci cijene svoj jezik i doživljavaju ga kao nešto egzotično - ako mi netko još jednom na moje 'tata' edukativnim tonom kaže: „Kod nas se kaže ćaća“ - dobit ću slom živaca. Džabe meni objašnjavati da i Slavonci kažu ćaća, da ja stojin ode već više od dvi godine i da nisan debil.


Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Kako god okreneš - osuđeni na traganje

Mogla sam si zamisliti da je roman "Oče, ako jesi" u potpunosti fikcija i da su svi oni koji se u njemu spominju čista izmišljotina. Ali znala sam autoricu - nju možda jesu ukrali Ciganima pa jest drugačija gdje god kroči, ali neki red se zna, autentičnost joj je bitna. Pa sam guglala: Ljubodrag Đurić. Google je izbacio na vidjelo članke Wikipedije nabrojavši sve činove ovog partizana, kao i neke seks skandale čiji je bio sudionik, a koji su zamalo razbucali Titovu partiju. Joj, mene takve stvari ne zanimaju - rođena sam sedam godina nakon Titove smrti, nismo se mi igrali ustaša i partizana, nego smo skupljali Cro Army sličice - razgovarala sam sa sobom. Ipak, bila sam uvjerena da se u priči Damjana Kneževića, koji 1988. čita o samoubojstvu generala-majora Đurića, krije nešto i za mene, milenijalku. Osim toga, obiteljsko stablo prikazano na koricama, u čijem središtu se nalazi ime Pala Nađa, djelovalo mi je u isti mah i zastrašujuće i primamljivo. U sljedećem poglavlju, auto

Drvo nade, budi jaka

Noćas sam sanjala da na stopalima imam po šest nožnih prstiju. Da su dugački i da moram odlučiti koji od njih je višak koji valja iščupati kako bi stopalo opet nalikovalo svakom normalnom stopalu. "Ako u snu imate više prstiju, očekuje vas profit", pisalo je na internetskoj sanjarici punoj grotesknih sanjarija. Pusti ti to, man' se profita i ostalih kerefeka, nije bio dobar osjećaj imati dvanaest nožnih prstiju! Jezivo je željeti pobjeći iz svoje kože! Sjetila sam se Fride, o kojoj čitam, i pomislila - mora da se tako ona osjećala čitavog života. "No, nakon preležane paralize njeno je tijelo zadobilo novu težinu. Ne samo fizičku, razmišljala je, već i metafizičku. Postalo je teret, težak poput kamena koji je primorana vući sa sobom. Nakon nesreće, te je težine bila svjesna gotovo u svakom trenutku svog života." Čitala sam "Fridu ili o boli" Slavenke Drakulić prije petnaest godina, ali sam je s radošću ponovno posudila u knjižnici - ona je izbor mog bo

Pripreme za Irsku (4)

"Je l' taj bicikl ispravan?" pitala sam tatu škicajući stari zahrđali bicikl kojeg sam zadnji put vozila prije dvadeset godina. "Ma je, ispravan skroz, ali ponesi ključ sa sobom, za svaki slučaj - ako ti otpadne pedala", rekao je nonšalantno. Sjela sam na bicikl, nepokolebljiva. Zanimljivo, nisam ni na trenutak zastala birajući stazu - naše tijelo gotovo instinktivno bira utabane staze, poznate prečice. Iako su dvorišta u kojima smo se igrali tiha, iako su puteljci prekriveni korovom, naša stopala znaju put, naše godine pamte mirise pokošene trave i zvukove kotača koje valja slijediti. S Cranberriesima u slušalicama, krenula sam u šumu, jer, pomalo neobično od mene, posegnula sam za (šumskim) krimićem. Irske autorice, doduše, jer tema je i dalje - Irska. Irska književnost odana je žanru kriminalističnog romana desetljećima, a ime Tane French redovito se nalazi na popisima must read krimića, pogotovo otkad ju je Independent prozvao Prvom damom tog žanra u Iraca

It's just like riding a bike

Ništa me ne može razveseliti i napuniti mi baterije kao vikend doma, a kad se još, k tome, radi o produženom vikendu - sreća je neopisiva! Mama me dočekala s pohanim vrganjima koje je tata pronašao u šumi (zaboravi masline i druge proizvode krša, u ovim šumskim delicijama rado bih se ugušila!), a tata obradovao restauriranim biciklom na kojem sam i naučila okretati pedale. Donio ga je iz Slovačke prije rata, na njemu sam po prvi put razbila koljena, stekla prve prijatelje. Godinama je prašan i ispuhanih guma čamio na tavanu, a prije tri dana provozala sam ga svojim susjedstvom, bez obzira na kilažu na koje mali crveni biciklić nije navikao. Kakav osjećaj slobode! Kava s kumom i s prijateljicom koja je živjela u Nizozemskoj posljednjih šest mjeseci uljepšale su mi dane, a osim potrazi za burmama (check!) i mladoženjinim cipelama (više sreće drugi put), ovaj vikend posvetila sam i izradi dekoracija za skorašnje vjenčanje. Važno mi je danu vjenčanja dati osobni pečat, pomno

Kenneth Branagh, Van Morrison, Dunja Matić, Andrea Bajani, nastavi niz

Nakon knjige Julijane Adamović, nepce mi je poželjelo nešto urbano. Knjiga "Mirovanje" na popisu knjiga koje želim pročitati mi je otkako sam slušala Dunju Matić kako u Knjigopsiji priča o knjizi "Psi". Jest da je Dunja Matić Benčić asistentica na kolegijima kulturologije na Filozofskom fakultetu u Rijeci, ali nije me privukla njezina profesionalna rječitost, nego strast s kojom je pričala o djelu mlade autorice. Svatko tko na taj način razgovara o umjetnosti vrijedan je proučavanja, što se mene tiče. Kažu da je "Mirovanje" roman, ali on ne 'liči romanu - kratka poglavlja predstavljaju ekstrahirani život autorice, koja mijenja oblik. U jednom trenutku je ondje u prvom licu, a već u sljedećem je u trećem. Autorica vam neće predočiti sve što se dogodilo u njezinom životu, ali njezina emocija će biti jasna i glasna. Čini se da je ispovjedna forma zahvalna za čitanje (a možda i za pisanje) - različiti smo, živimo brzo i intenzivno dok se u nama odvijaju e