Preskoči na glavni sadržaj

Šenoinim stopama

"Povrh starog Griča brda
Kao junak lijep i mlad,
Smjele glave, čela tvrda,
Slavni stoji Zagreb-grad;
Živ, ponosit,
Jak prkosit,
Kad slobode plane boj.
Tko tu klikô ne bi:
Slava, slava tebi,
Zagreb-grade divni moj!"

Prva je ovo strofa pjesme "Zagrebu", koju je Šenoa objavio u Vijencu 1872., a koja je samo jedna u nizu pjesama kojima je opjevao svoj voljeni grad - grad kojeg kao putnik namjernik gotovo nikada ne promatram u njegovoj suvremenosti, nego isključivo u tonovima starih Agramera, u sepiji prohujalih vremena. Kroz djela koji umjetnika koji su grad voljeli i sam mi grad postaje blizak pa sam uoči posjeta Zagrebu u ruke uzela "Zlatarovo zlato", lektiru koju sam spretno izbjegla u osnovnoj školi (još se sjećam nelegode na satu kod drage mi nastavnice Kristine Podmanicky...).

"Ovu sam si knjigu kupila na dan kad sam postala viši savjetnik, 19.5.2021.", ispisala sam unutar korica zlatne knjige - činila se kao divan izbor za moj mali korak naprijed (sam Šenoa, nesuđeni kolega pravnik, cijenio bi gestu, sigurna sam!), a sve povodom 150. godišnjice "Zlatarovog zlata". Ante Stamać, naš poznati akademik i teoretičar književnosti, rekao je da „svaki naraštaj Hrvata mora nanovo ispitati svoj odnos prema piscu koji mu je podario samosvijest, estetske i kulturne vrijednosti, vlastito poimanje povijesti, naroda, književnosti i jezika“, dok je Pavličić, kako stoji u članku Vijenca uoči 150. godišnjice objave romana, komentirao da se Dorom Krupićevom danas bave samo "nezainteresirani đaci, sentimentalne gospođe i dokoni filolozi“. Budući da sam ja jedna sentimentalna hrvatska gospođa, izlet u glavni grad bio mi je povod da i ja napokon ispitam svoj odnos prema slavnom Augustu, o čijem liku i djelu puno znadem, ali ne iz vlastitog zrelog čitateljskog iskustva.

"Iznosim pred tebe, prijatelju hrvatske knjige, malenu sliku burne naše davnine", obraća se August Šenoa svom štiocu prije samog početka romana kojeg mnogi smatraju prvim "pravim" romanom u hrvatskoj povijesti (odmah nakon Zoranićevih "Planina", koje i nemaju sve elemente romana), a svakako prvim povijesnim romanom. "Skoro sva lica u njem opisana živila su", nastavlja, objašnjavajući da je priča o borbi Zagrepčana s moćnim vladarom Medvedgrada nastala uslijed premetanja prašnjavih knjiga u arhivima grada Zagreba, u namjeri da "uskrisi stare Hrvate kakvi bijahu u zboru". "Na domaku šesnaestoga vijeka, za kraljevanja Makse Drugoga, a banovanja biskupa Đure Draškovića nizahu se oko župne crkve svetog Marka oniske daščare gdje kramari i piljarice obzirnim građanima plemenitog varoša na "grčkih goricah" tržile lojanica, ulja, pogača i druge sitne robe za sitnu porabu i uz malen novac", Šenoa odmah postavlja vrijeme i mjesto radnje, i nama ostavlja zadatak - na temelju njegovih riječi, vidjeti Gornji grad onakvim kakav je bio onkraj 16. stoljeća.

Strossmayerovo šetalište

Crkva svetog Marka na dan svetog Marka

Grički top - najdraža atrakcija Gornjeg grada moje djece

Od svih likova "Zlatarovog zlata", srcu mi posebno mila postade - Magda. "Najpoznatija glava u tim daščarama bijaše Magda "paprenjarka".... Mršava kao svijeća, žuta kao vosak, imala je šiljast, pri kraju zavinut nos poput šljive proteglice, a vrh nosa dlakavu bradavicu. Na dugačkom licu vidjelo se više nabora nego na seljačkoj košulji. Zubi je nisu boljeli, jer ih nije ni imala, a u sivkaste, žacave oči rijetko bi tkogod poviriti smio, jer ih je starica zaklapala, pa bi tek kadšto požmirnula u božji svijet." Iako nalik vještici, Magda je izuzetno pobožna žena, kuma junakinje, Dore, kćerke poštenog zlatara Krupića s Kamenitih vrata, koja vazda pazi na Dorine krijeposti, zamjenjujući Dorinu pokojnu majku. Dora je ono što bi u srednjovjekovnom štimungu pop kulture zvali "damsel in distress" - nevina, plemenita, prelijepa, pa ne čudi da se nju zagledao zli Grga Čokolin, osvetoljubivi brijač koji zapliće radnju romana. Okosnicu romana čine povijesna zbivanja ispisana u maniri realizma - prijepori građana Zagreba s feudalcima, a posebno s vladarom Medvedgrada, Stjepkom Gregorijancem - te romantični zapis ljubavne priče mlade Dore i Gregorijančeva sina, plemenitog i hrabrog vojnika Pavla, koji Dori spašava život, i kojem ona uzvraća ljubav, iako pripadaju zaraćenim stranama. Upravo je ljubavni motiv ono što je trebalo približiti hrvatski roman i hrvatski jezik, koji je Šenoa toliko volio, svekolikom pučanstvu. Vjerni prikazi sukoba plemenitaša s građanima, sabora i dogovora plemenitaša, borbi za prijestolje bana, ali i strah svjetine od Turaka ono su, pak, što otežava čitanje romana kojeg prosječni osnovnoškolac ne umije ni razumjeti ni cijeniti. Ovdje moram reći da sam si, kad bi mi čitanje postalo tegobno, pomogla audioverzijom priče, koju je lijepo interpretirala glumica Iva Visković Križan. Ono što, također, vjerujem, školarcima zagorčava čitanje jest jezik - jezik koji tek u zrelijoj dobi čitatelj može uistinu ljubiti, kojemu se može diviti, a koji je u ispisan u skladu s rješenjima zagrebačke filološke škole 19. stoljeća, rekli bi znalci (refleks jata pisan je kao ie i je, u imenicama je genitivni nastavak -ah, naveliko se koristi se slavenski genitiv i druga čuda bogatog mi jezika, u koja se ne razumijem). Njegova baršunasta elegancija ono je što dira srce, zbog čega sam i poželjela proći stopama Augusta Šenoe - zaći u Staru Vlašku, u kojoj se rodio, proći Dugom ulicom, u kojoj mu je otac imao slastičarnicu, koračati Trgom svetog Marka, ćutiti toplinu voska u Kamenitim vratima, pa poći u Opatičku ulicu, u kojoj su nekoć živjele klarise, a danas živi Muzej grada Zagreba.

Franka i ja ispekle smo paprenjake po receptu biskupskog sladopeka

Najstarija zagrebačka ljekarna, "K crnom orlu", iz 14. stoljeća

Kip Dore Krupićeve, djelo kipara Ive Kerdića

Spomenik Šenoi u Vlaškoj ulici

U Zagrebu smo par dana živjeli u kući koja je nekoć pripadala obitelji Janka Jambrišaka, jednog od najplodnijih graditelja Zagreba u 19. stoljeću. Prizemnica je to izgrađena 1865. po nacrtu svog vlasnika, kojoj je kat dograđen 1871., kad je August Šenoa još hodao Zagrebom. Jutra u Donjem gradu, s pogledom na drvored divljeg kestena, nukala su me na razmišljanje o Šenoi i njegovoj priči o viteškoj ljubavi, koja mi se dopala više nego li sam mislila da će mi se dopasti ("ludo srcu koje kaže kuc, kuc, a ti gasi ako znaš") - poželjela sam proučiti obiteljsku lozu Schöynoha – Schenoha – Schönoa - Šenoa, da bih si približila identitet pisca kojem sam se stala diviti. Mojoj djeci nije bilo nimalo čudno što im majku zaustavljaju pročelja starih zgrada, a ona ih pozdravlja rečenicama kao što su: "Tu je Šenoin otac pekao paprenjake" ili "Tu je živjela Ivana Brlić Mažuranić kad je bila mala" - njima je to fikcija, kao kakova bajka, oni ne znadu da je ulicama kojima danas teku rijeke turista nekoć tekla i krv, da se ondje stvarala povijest, da su njima hodili plemeniti ljudi koji su oblikovali naš identitet, od kojih i danas možemo učiti.

Hebrangova

Školica za 5 - izložba igračaka hrvatskih tvornica u 20. stoljeću

Subotom se Dolac izlije na Trg bana Jelačića

Ulazak na Kaptol

Katedrala Uznesenja Blažene Djevice Marije i svetih Stjepana i Ladislava s Bakačevom kulom

Nekoć slastičarnica Šenoinog oca, u sadašnjoj Radićevoj

Jedini unuk Šenoe, sin njegovog sina Milana, hrvatski leksikograf, Zdenko, s kojim umire loza Augusta Šenoe, sa svojom drugom suprugom Marijom (zanimljivo, Marija i Zdenko Šenoa vjenčali su se u našem Osijeku, 14. listopada 1978.), skupio je, preveo i napisao zbirku recepata "Biskupski sladopek". Knjigu su započeli poviješću zagrebačkog slastičarstva, otkrivajući prilike usred kojih je otac Augusta Šenoe, Alois (Vjekoslav) Schöynoha, iz Trnave došao 1829. u Zagreb kao sladopek za tadašnjeg biskupa Alagovića (a nastavio je peckariti i za Juraja Haulika), ali i pišući o rodonačelniku njihove obitelji, Johannu Schöynohu, pekaru iz Budima, iz kojeg su ostali rukom pisani molitvenik i zapisi sjećanja, i od kojeg je potekao Alois. Opisali su i osamostaljivanje Aloisa i otvaranje nove slastičarne u Dugoj ulici (današnjoj Radićevoj), uslijed prerane smrti njegove žene Therese, te nagađali o Aloisovom prijateljevanju sa slastičarom Franjom Krežmom (ocem istoimenog slavnog osječkog violinista), kod kojeg je Alois djecu vodio na slavne Krežmine indijanere (zašto u Osijeku nigdje ne možemo probati te indijanere, pitam se pitam...). August je, pak, rođen kao August Ivan Nepomuk Eduard Šenoa, 14. studenog 1838., u Zagrebu, u kojem je i umro je u 43. godini života od posljedica upale pluća od koje je obolio kada je kao gradski senator po hladnoći skrbio za unesrećene u Velikom potresu 1880. godine, veli Wikipedija. Šenoa je živio u vrijeme kad su čast, poštenje i ljubav prema domovini bili na cijeni. Njegovi roditelji, Nijemac iz Češke i Slovakinja, nikad nisu naučili hrvatski jezik, a on je, usprkos tome, ispisao "Zlatarovo zlato", formu neisprobanu, silno želeći približiti hrvatski jezik publici. Njegova skrupuloznost, integritet i predanost hrvatskoj grudi ono su što "Zlatarovo zlato" čini romanom koji poput škrinje s blagom skriva nekoć najveće hrvatske vrednote - ljubav, pravednost, vjeru u Boga. Puna zanimljivih poslovica i moralnih pouka, priča o stanovnicima Gradeca i Kaptola uistinu se može nanovo doživjeti koračajući sobama Muzeja grada Zagreba, dok se lik i djelo Stjepka Gregorijanca, najvećeg negativca "Zlatarovog zlata", mogu upoznati penjući se na Medvedgrad, utvrdu na Medvednici koja krije brojne legende, ali i bujni biljni i životinjski svijet.

"Istina, ja ljubim vašu kćer, zašto da tajim? Ne uvukoh se u vašu kuću krišom kao tat. Čudan me slučaj skobi s Dorom ono na Kaptolu. Nehotice je zagrlih, a kud ruke tu i srce. Ljubim je, da, ali kao što oko ljubi zlatnu zvijezdu koja mu se milo smiješi s neba. Vojnik sam i plemić, pošten sam čovjek i evo", nastavi mladić položiv desnicu na Dorinu glavu, "evo kunem vam se milom ovom glavom, srcem moje majke i svetom Trojicom da nisam omrljao duše ni dirnuo u čast vašeg imena. Bog mi je svjedok, čista je ova djevojka od mene kao što božje sunce, i pozvat ću sve i svakoga na račun, koji i podsmijehom posumnja u tom što vam rekoh, i ubit ću svakoga bio plemić bio građanin koji zlobnim jezikom smije dirnuti u ovu časnu djevicu."

Kopija Zlatne bule

Djelo slikara Branka Šenoe, sina Augusta Šenoe

Ostaci stare katedrale, prije Bolleove obnove

Biskup Aleksandar Alagović, koji je doveo oca Augusta Šenoe u Zagreb

Kalupi za paprenjake

Klarise

Tiskarski pult Ljudevita Gaja

Obrti u Ilici

Kazališni svijet u Zagrebu

Trajna ondulacija

Predivna Jurjevska ulica, koju već dugo želim posjetiti

Kuća u Jurjevskoj 5, u kojoj su živjeli ban Mažuranić i njegova unuka, Ivana Brlić Mažuranić

Simpatična pizzeria Duksa u Tkalčićevoj (Ivan Krstitelj Tkalčić je, inače, bio Šenoin prijatelj iz djetinjstva)

Medvednica

Medvedgrad

Gavran Tugomir, ljubimac Crne kraljice koja je živjela na Medvedgradu

Predivan interaktivni muzejski postav u Centru za posjetitelje na Medvedgradu

"Kao zelen vijenac vije se velja Okićka gora, pun ljepote, puna divote po zemlji Hrvatskoj. Prodol i vrh, šuma i polje zamjenjuju se čarobitom mijenom, nižu se skladno kao ogromni talasi pračovječnog mora, da se oko zaneseno divi veličju prirode. A ponikne li zjenica dublje u gorsku krasotu, usplamti duša, tone srce u milju i nehotice otimlje se ustima klik: "Lijepa si, divna si, oj majko naša, oj zemljo Hrvatska! Ilite je svetvorna sila htjela ostaviti zemlji kao uspomenu zlatnoga vijeka, ili te je divno ukrasila da budeš alem-čašom, u koju da padaju kroz burne vjekove krvave suze tvojih sinova. Ali čemu ulaziti u rzalog tvojoj ljepoti? Da si krasna, kaže nam oko, da te ljubimo, kuca nam srce, jer u tebi roditi se, a tebe ne ljubiti bio bi grijeh do boga!"

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Kolebanje smrti

Kad sam potištena, odem na groblje plakati nad grobovima nepoznatih mi ljudi. Snuždim se gledajući lica stranaca koji žive tek u sjećanjima svojih najmilijih, bezobrazno sretna što još dišem. Tanka nit veže i isprepliće ljubav s nepodnošljivom tugom, ali i smrt s nepokolebljivom nadom - u ponovne susrete, u uspomene na sretne dane, u život vječni. Dok vrane grakću, djeca ciče s igrališta u Žutom naselju, a u zraku se pahuljice topole s Drave sudaraju s miomirisom jasena iz Rokove, nadgrobni spomenici hrvatskih vojnika i vojnikinja, očeva i majki, nečije djece, Hrvata, Roma, Nijemaca i Mađara, progovaraju o osjećajima koji nikoga od nas za života ne mimoiđu, podsjećajući - već danas mogao bi biti posljednji dan tvog života. No, što kad bi nestalo te svijesti o prolaznosti? Detalj s groblja u osječkoj Retfali "Sljedećeg dana nitko nije umro," prva je rečenica romana portugalskog pisca, Josea Saramaga, "Kolebanje smrti". Prve minute nove godine u neimenovanoj zemlji, ...

Lički dnevnik (1)

Nekidan je moja Franka, igrajući nogomet, zaradila longetu na potkoljenici. Nakon povratka s objedinjeg hitnog bolničkog prijema, u svoju ljubičastu bilježnicu, na čijoj naslovnici je ilustracija mačkice, požurila se nešto važno zapisati - u njenom se životu zbilo nešto uzbudljivo, nešto vrijedno zapisivanja. Dok je zaključavala maleni lokot na bilježnici, misli su mi pobjegle na sve katance koje sam ja nekoć, tek malo starija od Franke, zaključavala nakon zapisivanja dojmova o prvim simpatijama, prvim snovima, prvim inspiracijama, svađama, prvim poljupcima i planovima. Ako je ženino srce duboki ocean tajni, ženska bilježnica je zapis o oceanografskom istraživanju. Đulin ponor (i Milanovo lice u kamenu iznad ponora) Otkrivši da postoje dnevnički zapisi Ivane (tada) Mažuranić, inspirirana njezinom zagrebačkom adresom, naručila sam ih i uzbuđeno čekala poštara. "Dobro jutro, svijete!" Ivana je počela pisati kao četrnaestogodišnjakinja, 1888., i pisala je do 1891., kada se kao...

Pamtim samo sretne (pariške) dane

Kad bih vam rekla da biranje knjiga smatram ozbiljnim poslon, možda biste mi se nasmijali - možda ne znate da knjige koje biramo umiju oplemeniti naš život, baš kao i ljudi s kojima pijemo kavu. Zato, valja dobro birati društvo, društvo ljudi, i društvo knjiga. "When spring came, even the false spring, there were no problems except where to be happiest. The only thing that could spoil a day was people and if you could keep from making engagements, each day had no limits. People were always the limiters of happiness except for the very few that were as good as spring itself." Pri svakoj izmjeni godišnjeg doba, poželim sjediti s knjigom (jer s knjigom nisi sam) na krilu, pijući café crème ne nekoj od osječkih terasa, kiduckajući croissants, maštajući. Ovih dana zamirišale su lipe na Europskoj aveniji i zrak je topao pa posežem za knjigama s Parizom u glavnoj ulozi. Zamišljam se usred Montmartrea, kako prelazim Pont Neuf, kupujem baguette u Ulici Mouffetard, duboko uvjerena da n...

Lički dnevnik (2)

Volim riječi kao što su ravnoteža, organizacija, odredba, krošnja - čvrste su to i uglate riječi u koje se uzdam, zahvaljujući kojima baratam svakodnevicom. Ali, još više volim riječi kao što su tepsija, paradajz, natenane, šporet - riječi koje su mom srcu mile, uz koje vežem događaje, lica, uspomene. Riječi su to koje često nisu uvijek razumljive mojoj okolini, ali koje me drže blizu zavičaju, domu (neki dan sam u rečenici upotrijebila riječ "macafizla" - osječki kolege trebali su prijevod, kao da nikad nisu sreli nekoga tko se prenemaže, tko se pravi fin, tko je macafizla). Iako potječem iz loze ljudi od malo riječi, riječi su moje igračke - njima se igram, one svemu pridaju značenje. Imenima kojima smo nazivani od rođenja oblikovani smo u ljude koji smo danas - moje ime pretpostavlja da sam svojim roditeljima dar od Boga, a moje prezime ima korijen u turskoj riječi sert , koja predstavlja tvrdoću, krutost, strogost, ali i bezosjećajnost. Sertići su zadnji austrougarski gra...

Lički dnevnik (3)

Prije putovanja volim platiti račune i zaliti cvijeće, usisati stan i isprazniti koš za smeće, zlu ne trebalo - da stan ostane na životu čak i ako se meni putem neko zlo dogodi (čitaj: da nitko ne pomisli da sam prljavica i danguba). Svi mi imamo svoje mušice - Tesla je navodno obilazio zgradu tri puta prije ulaska, koristio točno 18 salveta za obrok i preferirao sobe čiji je broj djeljiv s 3, a mrzio je dodirivanje kose ili nakita od bisera i jednu je bijelu golubicu volio “kao što muškarac voli ženu” (odmah čujem Michaela Boltona). Čudak je bio taj naš Nikola Tesla - čovjek koji je osvijetlio svijet, rođen 1856. u malenom selu u Lici. Tavan Memorijalnog centra Nikola Tesla u Smiljanu Teslina rodna kuća i crkva sv. apostola Petra i Pavla Potok Vaganac Ne znam kako vas, ali mene je njegova genijalnost oduvijek privlačila, a znajući da su mu već u djetinjstvu na pamet padale svakojake ideje, poželjela sam vidjeti mjesto koje ga je inspiriralo. Poželjela sam vidjeti svijet njegovim o...