Preskoči na glavni sadržaj

Dražesno štivo svibanjsko

"Da pišeš kraće osvrte, možda bi se više čitali", znaju mi reći prijatelji. Ne, kratko nije moj đir, pogotovo kad me netko ili nešto oduševi, ali tu i tamo naletim na kratku recenziju koja me raspameti pa požalim sve što sam o kratkoj formi izgovorila ili napisala. Na Goodreadsu je neki gospon Tony komentirao knjigu Williama Trevora ovako:

"If a class of would-be writers sat before me and asked 'how', I would give them this slip of a book and say 'like this'. Here is a world where everything matters, every word counts, and cadence connetcs us all."





Pročitavši navedeno, putem s posla sam skoknula u knjižnicu i posudila knjigu ovog samozatajnog Irca kojeg nazivaju kraljem engleske kratke priče (Alice Munro je kraljica, kažu) i najvećim irskim suvremenim piscem. Korice su mi bile poznate, kao i svakom revnom primatelju SysPrintovog Drva znanja, ali nisam ništa znala o Williamu Trevoru. Nisam jedina - naime, ako je suditi po datumima posuđivanja, ova knjiga nije dugo osjetila papilarne grebene na svojim listovima, unatoč činjenici da je riječ o prvoklasnom primjerku lijepe književnosti.

"Zašto bismo još čekali?" pitala je Heloise kada je čovjek otišao. "Ako je istina to u što vjeruju ribari u Kilauranu, ništa nije preostalo. Ako su u krivu, za mene je to strahota za koju ne želim znati. Ako sam drukčija od svih majki na svijetu, ako bi one ostale zauvijek puzati po šljunku i stijenama tražeći nit vrpce koje bi se mogle sjećati, onda ja jesam drukčija. Ako sam odvratna i slaba i puna strahova koje ne razumijem, onda jesam odvratna. Ali mogu jedino reći da u svom nemilosrdnom kajanju ne bih mogla podnijeti da spustim pogled i vidim ogoljene kosti svog djeteta i doznam previše."



Roman "Priča o Lucy Gault" Trevor započinje slikom satnika Gaulta koji na svom imanju ranjava mladića "u desno rame u noći dvadeset prvog lipnja, godine tisuću devetsto dvadeset prve". Rat za irsku neovisnost počeo je 1919. Bio je to dvogodišnji gerilski rat koji nije mario za pravila ratovanja i obitelj Gault nije se osjećala sigurno na svom imanju Lahardaneu, u okrugu Cork. Svojoj su jedinici, devetogodišnjoj Lucy, rekli da namjeravaju otputovati u Englesku, domovinu njezine majke. Pomisao je bila nepodnošljiva - napustiti sve. Strah je zavladao Irskom, a Lucy se prisjetila kolibe Paddyja Lindona u šumi. Njezina je odjeća pronađena u stijenama, a plima je odnijela ostalo. Shrvani, ali i odlučni, satnik Gault i njegova supruga spakirali su kofere. "Oboje su odbijali beskorisno sažalijevanje." Sjeli su u vlak za Dublin, i "samo putovali dalje." Lucy je pronađena nakon tjedan dana, ozljeđena, ali itekako živa. Posluga zadužena za prekrivanje kuće plahtama, za pribijanje dasaka na prozore, Bridget i Henry, brinuli su o njoj pokušavajući poslati brzojav njezinim roditeljima koji su mimo svih planova putovali i tražili mjesto za nov početak, daleko od Lahardanea i života koji im nije bio suđen.



Možda vam se čini da je ovaj osvrt pun spoilera, ali čak i da otkrijem sve zaplete i rasplete, ovaj bi roman, kojeg mnogi nazivaju najbolji Trevorovim, bio vrijedan čitanja. Rečenice Williama Trevora su tople i meke, a čitatelj prelazeći preko njih mora škiljiti, sakrivati se od svjetla koje "prodire kroz krošnje kestena." Gotovo može vidjeti hortenzije, čuti zujanje pčela, vidjeti pjegavu Lucy, očiju boje neba, koja svijet uvjerava da je sretna, a onda, već sljedeći trenutak, bježi od svijeta. Može vidjeti Henryja koji soli maslac, Bridget čije ruke su sve usporenije, pa i sramežljivog učitelja Ralpha koji je dugo, osim odvjetnika i svećenika, bio jedini posjetitelj imanja.

Knjiga je ovo o irskim protestantima, o slučaju, ali lišena politike. Priča je ovo o slomljenim srcima, o odlascima i čežnji koja će i najtvrđe orahe natjerati da popiju čaj s mlijekom negdje ispod drveta jabuke, s knjigom na krilu. "Kada volimo, otimamo nešto što nam ne pripada, što nam nitko ne duguje", misli Lucy, a čitatelj se pita - je li moglo drukčije? Je li nesreća doista "uobličila jedan život", ili ga je Lucy Gault sama uobličila? Je li ikada imala izbor? Koje izgnanstvo je gore - ono koje odvodi čovjeka izvan granica ili ono koje ga sprječava da granice prijeđe?



"Dive se njezinoj mirnoći. Zato dolaze, da se stalno iznova čude što postoji takav mir: sve što su čule i što i dalje slušaju ne govori ništa o tome. Nesreća je uobličila jedan život kad se, jednom davno, slučaj tako okrutno poigrao. Nesreća je uobličila priču koja se propovijeda, i ona je i razlogom za priču: je li to što znaju, mimo svega toga, slatki plod tegobne žetve nesreće? Drago im je tako misliti: ona je naslutila da im je drago."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Kako god okreneš - osuđeni na traganje

Mogla sam si zamisliti da je roman "Oče, ako jesi" u potpunosti fikcija i da su svi oni koji se u njemu spominju čista izmišljotina. Ali znala sam autoricu - nju možda jesu ukrali Ciganima pa jest drugačija gdje god kroči, ali neki red se zna, autentičnost joj je bitna. Pa sam guglala: Ljubodrag Đurić. Google je izbacio na vidjelo članke Wikipedije nabrojavši sve činove ovog partizana, kao i neke seks skandale čiji je bio sudionik, a koji su zamalo razbucali Titovu partiju. Joj, mene takve stvari ne zanimaju - rođena sam sedam godina nakon Titove smrti, nismo se mi igrali ustaša i partizana, nego smo skupljali Cro Army sličice - razgovarala sam sa sobom. Ipak, bila sam uvjerena da se u priči Damjana Kneževića, koji 1988. čita o samoubojstvu generala-majora Đurića, krije nešto i za mene, milenijalku. Osim toga, obiteljsko stablo prikazano na koricama, u čijem središtu se nalazi ime Pala Nađa, djelovalo mi je u isti mah i zastrašujuće i primamljivo. U sljedećem poglavlju, auto

Drvo nade, budi jaka

Noćas sam sanjala da na stopalima imam po šest nožnih prstiju. Da su dugački i da moram odlučiti koji od njih je višak koji valja iščupati kako bi stopalo opet nalikovalo svakom normalnom stopalu. "Ako u snu imate više prstiju, očekuje vas profit", pisalo je na internetskoj sanjarici punoj grotesknih sanjarija. Pusti ti to, man' se profita i ostalih kerefeka, nije bio dobar osjećaj imati dvanaest nožnih prstiju! Jezivo je željeti pobjeći iz svoje kože! Sjetila sam se Fride, o kojoj čitam, i pomislila - mora da se tako ona osjećala čitavog života. "No, nakon preležane paralize njeno je tijelo zadobilo novu težinu. Ne samo fizičku, razmišljala je, već i metafizičku. Postalo je teret, težak poput kamena koji je primorana vući sa sobom. Nakon nesreće, te je težine bila svjesna gotovo u svakom trenutku svog života." Čitala sam "Fridu ili o boli" Slavenke Drakulić prije petnaest godina, ali sam je s radošću ponovno posudila u knjižnici - ona je izbor mog bo

Pripreme za Irsku (4)

"Je l' taj bicikl ispravan?" pitala sam tatu škicajući stari zahrđali bicikl kojeg sam zadnji put vozila prije dvadeset godina. "Ma je, ispravan skroz, ali ponesi ključ sa sobom, za svaki slučaj - ako ti otpadne pedala", rekao je nonšalantno. Sjela sam na bicikl, nepokolebljiva. Zanimljivo, nisam ni na trenutak zastala birajući stazu - naše tijelo gotovo instinktivno bira utabane staze, poznate prečice. Iako su dvorišta u kojima smo se igrali tiha, iako su puteljci prekriveni korovom, naša stopala znaju put, naše godine pamte mirise pokošene trave i zvukove kotača koje valja slijediti. S Cranberriesima u slušalicama, krenula sam u šumu, jer, pomalo neobično od mene, posegnula sam za (šumskim) krimićem. Irske autorice, doduše, jer tema je i dalje - Irska. Irska književnost odana je žanru kriminalističnog romana desetljećima, a ime Tane French redovito se nalazi na popisima must read krimića, pogotovo otkad ju je Independent prozvao Prvom damom tog žanra u Iraca

It's the end of world as we know it!

"Darkly glittering novel" veli Goodreads. OK. Šljokice. Podržavam. Moram. "Bestseler New York Timesa", vrišti s korica. A joj. To ne zvuči ohrabrujuće - iskustvo je pokazalo da Times i ja nismo na istoj valnoj duljini. No, što se mora (za book club), nije teško. Roman "Postaja Jedanaest", kanadske autorice Emily St. John Mandel, počinje kazališnom izvedbom "Kralja Leara" od strane ostarjelog holivudskog glumca, Arthura Leandera, koji se cijelog života pripremao za tu ulogu. No, čini se da je njegovom životu došao kraj, i da će tome posvjedočiti i publika kazališta Elgin u Torontu. Jeevan, bolničar koji je pokušao spasiti glumčev život, snužden odlazi iz kazališta i putem kući dobiva neobičan poziv o pandemiji gruzijske gripe koja prijeti. Znam, znam, imate Covid-19 flashbackove, ali moram reći da je ovaj roman napisan (i razvikan) 2014. (nije to ništa neobično, Dean Koontz predvidio je pandemiju nalik Covid-19 još 1981. u knjizi "The Eyes o

10 koraka do ljubavi

Velikim se uspjehom smatra održati vezu nekoliko godina jer je ljudima danas lakše odbaciti, nego popraviti, o čemu govore i bračne statistike. Iako se šalim da je sramota što sam toliko dugo u vezi, a dotičnog gospona nisam uspjela natjerati da me odvede pred oltar (ajme, bit ću ka Bepina cili život!), zapravo sam ponosna na nas i još uvijek se budim sa smješkom na usnama, bez obzira koliko daleko od mene on sanjao. Pitaju me u čemu je tajna, kako se dogodi takva ljubav. Lako, najčešće se dogodi uz slatke poljupce i stidljive poglede! Na stranu s poljupcima, to je onaj dio veze u koji ne biste trebali ulagati poseban trud - privlačnost ili postoji ili ne - danas, na godišnjicu naše ljubavi, s vama dijelim nekoliko naših "tajni": 1. Imajte strpljenja! Ljubav ne možete isplanirati, niti organizirati. U vrijeme kada sam upoznala svog odabranika, nisam bila zainteresirana ni za koga, a prije njega hodala sam sa svojim sadašnjim najboljim prijateljem i pomirila sam se