Preskoči na glavni sadržaj

Larger than life

Oduvijek sam luda za grobljima. Grobove u selima mojih predaka znam napamet - znam te fotografije, znam ta imena, znam njihove priče. Ipak, kad god ih netko poželi ponovno ispričati, ja sam tu. Pretvorim se u uho.



Mislim da je i senor Carlos Ruiz Zafon volio groblja. Ako ste slučajno živjeli u bunkeru posljednjih petnaestak godina, Zafon je španjolski pisac kojeg je gotički dvorac u njegovom rodnom gradu nadahnuo na pripovijedanje priča, a koji je radio i u reklamnoj agenciji, i kao scenarist (i ipak nije želio ekranizaciju svojih djela). Volio je groblja, i knjige. Mislim da ga je to odvlačilo u neke druge svjetove u kojima je sve bilo po njegovom. Napisao je za života čudesa, ali najveću popularnost donijela mu je tetralogija Groblje zaboravljenih knjiga. Sjećam se još uvijek uzbuđenja čitanja "Sjene vjetra" (ugurala sam je negdje između ustavnog prava i opće povijesti prava i države), priče o Danielu Sempereu kojeg otac odvodi u tajnu barcelonsku knjižaru "Groblje zaboravljenih knjiga" i koji ondje odabire knjigu koja preuzme kontrolu nad njegovim životom. Uzbuđenje se nastavilo s "Anđelovom igrom", ali "Zatočenik Neba" i "Labirint duhova" još uvijek nisam dovršila (because, so many books, so little time!).



Možda zato nisam kompetentna za komentiranje "Grada od pare", ali reći ću, kud puklo da puklo - nije me ova zbirka priča oborila s nogu, iako jest pomalo bittersweet čitati je znajući da više nikada neće iz Zafonova pera proizaći neka nova priča u priči. Naime, Zafon je preminuo prije godinu dana, a njegova ostavina upravo su priče ukoričene u "Grad od pare." Njegova dogogodišnja urednica skupila ih je i objavljene su kao posljednja poslastica njegovim obožavateljima. Priče o Davidu Martinu razveselit će poklonike tetralogije, ali čak i onima koji je nisu finiširali, bit će lijepo uroniti u zafonovski svijet - svijet gotike, misterije, svijet Barcelone, naposljetku. Bit će lijepo, jer lijepe su to rečenice, ali nećete osjetiti puninu Zafonovog umijeća.


 
Zafon nije za one koji čvrsto stoje na zemlji - oni bi ga mogli smatrati šund literaturom i zavidjeti mu na čitanosti. Zafon je za one koje ovaj svijet zamara, one koji čuju taj topot konja na kamenim ulicama, to "sudaranje trgovaca i mudraca, dvorana i vitezova", koji ćute "more boje vina punog svjetlosti i gusara". Oni će uživati u prijateljevanju s Blancom pod crkvenim svodom, u pričama o poznatom tiskaru Sempereu, gospođici Laiji iz Barcelone (nju sam čitala dvaput, začarala me onako kako me začaraju priče iza imena s nadgrobnih spomenika), o legendarnom Cervantesu, o odvjetniku koji proždire jednu dušu svake Badnje večeri, o djevojci usana prekrivenih mrazom i bijelog lica i dr.

Oni će s punim povjerenjem odplutati u zafonovski svemir u kojem se sve te priče savršeno isprepliću, a opet, mogu čitati i zasebno - znajući da je riječ o nečemu posebnom, većem od književnosti, a, s obzirom na okolnosti, možda i od života.



Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Šljokičanje 2025.

Neki dan sam čula kratki prilog nacionalne televizije o stogodišnjaku s otoka Iža, u kojem simpatični barba Šime dijeli tajnu svoje dugovječnosti -  nije ni pio ni pušio, niti radio svom tijelu išta što bi mu bilo teško podnijeti. Umjesto cigareta i alkohola, objasnio je, kupovao je knjige, a prirodu je nazvao izvorom života.  Umjesto salvi oduševljenja, koje sam (tako naivno, tako naivno!) očekivala u komentarima, ljudi su barba Šimu mahom nazivali papučarom, komentirali da je džabe živio, da nije ništa od svijeta vidio... Čuh to potkraj ionako teškog dana pa sam si dopustila da me dokrajči ta strahovita površnost ekrana koju je teško ignorirati - ona nas stišće, ona se nameće, bučno i nasilno. Srećom, ljudi kao što je Šime žive živote daleko od društvenih mreža, oni ne brinu o komentarima, njima je odavno sve jasno, oni dušmanine nemaju. Sretan je onaj tko tako poznaje sebe - koji zna što (tko) ga oplemenjuje, a što (tko) ga kvari. Spoznaja o  radostima i granicama daj...

Happy Christmas to all...!

Božićne priče jedan su od mojih omiljenih žanrova - rado otkrivam nove, koje još nisam pročitala. Ove godine naručila sam si "T'was the night before Christmas", američki klasik koji nam je svima poznat (a da to ni ne znamo). Objavljena je anonimno 1823., u novinama, a od 1837. pripisuje se Clementu C. Mooreu. Ova poema smatra se najpoznatijim stihovima ikada napisanima od strane žitelja Sjedinjenih Država, imala je ogroman utjecaj na običaje darivanje za Božić, i zacementirala je lik Djeda Božićnjaka (svetog Nikolu u pjesmi) that we all know and love. "His eyes - how they twinkled! his dimples how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry! His droll little mouth was drawn up like a bow,  And the beard of his chin as white as the snow" Poema započinje na Badnjak, kad se obitelj sprema na spavanje, a otac začuje čudne zvukove oko kuće. Otac, pripovjedač, na tratini ispred kuće zatiče svetog Nikolu (Djeda Božićnjaka), koji nosi vreću punu darova, a ...

Došašće kod kuće: Male žene

U propovijedi na misi na misijsku nedjelju župnik je rekao da molitva ne treba Bogu jer Bog zna naše potrebe i želje. Molitva treba nama, kazao je - ona nas transformira i prizemljuje, okreće nas Bogu pa postajemo Bogu bliži. Zapisala sam si te njegove rečenice kao važan podsjetnik, misleći da će me inspirirati da postanem bolja moliteljica (uf, gora teško da mogu postati). Moje su molitve najčešće nedovršene i raspršene, kao i moje misli... Hvatam se za župnikove riječi u ove hladne dane lišene vedra neba pa i biram štivo nadahnuto njima - "Male žene" su nalik djevojačkoj molitvi, grlene, vesele, i umiju mijenjati srca. "...četiri sestre koje su u sutonu sjedile i plele dok je vani tiho padao prosinački snijeg, a unutra veselo pucketala vatra. Bijaše to udobna stara soba, iako je tepih već bio izblijedio, a namještaj vrlo jednostavan, jer je na zidovima bilo nekoliko slika; udubljenja u zidovima ispunjavahu knjige, u prozorima su cvale krizanteme i kukurijek, sve prože...

Nepopravljiva milenijalka

Nekoć sam imala veliku želju napisati roman o svojoj generaciji. Znam, kakav klišej, ali valjda je svaki razred imao bar jednog wannabe pisca koji je htio ovjekovječiti dane mladosti, znajući da će se rasplinuti s prvim znakovima staračke dalekovidnosti. Od ideje sam brzo odustala - naime, ja pojma nemam kako je živjela generacija, znam samo kako sam živjela ja. Ja, koja je obožavala "Gilmoreice", slušala i Britney i U2 i Joan Baez , koja je čitala previše krimića i kojoj je uzor bio Martin Luther King Jr., čudakinja koja je proučavala hippie kulturu, a ljude odgovarala od nikotina i koja je uvijek bila spremna posvađati se, argumentirano i strastveno, dakako. Bila sam čudna na svoj način, a drugi su bili čudni na svoj - ponekad, kad bi se Vennovi dijagrami naše čudnovatosti preklopili, pa bi se našao netko tko bi, kao ja, plakao na " Everybody hurts ", tko bi rekao da mu je " Generacija X " omiljeni film, netko tko bi bio spreman uzduž i poprijeko analizi...

Švedska zimska idila

Nedavno mi se prijateljica vratila s putovanja u Švedsku. Dok je oduševljeno pričala o odnosu Šveđana s prirodom, kao i potrebi Šveđana za stvaranjem zimskih vrtova i mys trenutaka tijekom duge i mračne zime, znala sam točno o kojem senzibilitetu priča, iako nikad nisam ni prismrdila skandinavskim zemljama. Naime, znala sam jer čitam "Mårbacku, imanje u Švedskoj", autobiografiju Selme Lagerlöf, čuvene švedske autorice, prve žene (i prvog Šveđanina) koja je dobila Nobelovu nagradu za književnost i naposljetku, prve žene koja je primljena u Akademiju koja nagradu i dodjeljuje. Kad bih ukratko morala opisati Selminu autobiografiju, odnosno karakter ove osebujne književnice, mogla bih vam reći samo da je Selma, kad su ju pitali za najdražu boju, odgovorila - zalazak sunca. Baš kao Selma, svi su Šveđani vezani za prirodu, smatraju ju svojevrsnom svetinjom, pravom svakog čovjeka, Allemansrätten , i vječito prakticiraju život na otvorenom, friluftsliv , bez obzira na vremenske uvj...