Preskoči na glavni sadržaj

Bit će sarme ove zime

Nekoć davno iliti krajem devedesetih, sviđao mi se jedan Slaven. Tad mi to nije bilo nimalo čudno, ali Slaven je živio u hotelskoj sobi. U toj je sobi osječkog željezničarskog hotela živjela cijela njegova familija. Slaven je bio stariji od mene, slušao je Nirvanu, furao se na Cobaina, a sličio Nicku Carteru - imao je plavu kosu, plave oči i nije znao reći "r", i dok sam, provodeći praznike kod tetke i tetka, koji je bio domar hotela, družila s njim, nije mi pričao o životu prije hotela. Slaven je imao komšije, k'o sav normalan svijet - u susjednim sobama živjele su druge obitelji. Jednom sam bila u sobi njegove susjede Manuele sa šestog kata - sjećam se, posvuda su bile stvari i Manuela se zbog nereda svađala sa starijom sestrom - ali nije mi bilo nimalo čudno vidjeti njihov ekskurzijski život u maloj sobi. Štoviše, zavidjela sam im jer je hotel bio pun djece. Slavili bi rođendane i dočekivali Nove godine u hotelskim salama (otplesala sam tamo svoj prvi stiskavac), pisali zadaće i jedni drugima davali instrukcije iz matematike na recepciji, povjeravali tajne sjedeći na stubištu (pali su tamo i neki prvi poljupci), i nikad se nisu žalili na hotelski smještaj. Nisu se žalili ni na što, samo bi ponekad spominjali neke Čemince i Sarvaše u koje su se trebali vratiti.

1999. sam imala dvanaest godina i rata se nisam sjećala. I da, djeca ne kuže klinca.

Nisam se djece iz hotelskih soba sjetila godinama - dok nisam čula razgovor Igora Beleša s Nastjom u podcastu Hoću knjigu. Igor Beleš odrastao je u Borovu Naselju, a onda se kao prognanik preselio u jedan crikvenički hotel. Živeći u hotelskoj sobi s bakom, koja je okupirala sobu i nije mu dala da gleda televiziju, iz dosade je počeo čitati i pisati svoj alternativni Twin Peaks, pa danas, trideset godina nakon toga, imamo "Listanje kupusa", književnu senzaciju, kako ga nazivaju.





Početak "Listanja kupusa" podsjetio me na "Orlovi rano lete" (i moji su imali metar Ćopića na DIK-ovom regalu, ali u indigo boji) - jednog po jednog upoznajemo dječake, "debelog, klempavog, cvikeraša i kepeca", koji, ni ne sluteći da se rat približava, uživaju bezbrižno u Borovom Naselju u kojem vladaju zakoni kombinata Borovo u kojoj je tada zaposleno dvadeset tisuća ljudi. Družina se naziva An družina, ima i tajni pozdrav i sve. Članovi družine su Zor-an, Boj-an, Drag-an i Gor-an ("Uf, lele, baćo, pa kakva su vam to imena dali."), oni idu u eksperimentalnu školu u kojoj ne možeš dobiti manje od trojke, ali iz koje djeca počinju nestajati. Stolice ostaju prazne, a učitelji se više ni ne trude zabilježiti izostanke. Zoranu, koji je naš pripovjedač, i njegovim prijateljima to se čini čudnim pa započinju svoju malu istragu, u koju se brzo uključuje i jedna djevojčica...

U mojoj se kući nikad nije slušao Bajaga, ali na početku mi se svidjelo što autor referencama iz pop kulture oživljava prostor i vrijeme - Borovo kakvo pamti, kakvo više ne postoji, u kakvom se htio zadržati, sudeći po broju stranica ovog romana. Zoranova sestra Sanja tako sluša Kim Wilde, mama mu nalikuje Emiliji iz "Boljeg života", a simpatija mu voli film "Ostani uz mene". Ja jesam vozila poniku (ljubičastu, a ne crvenu, kao Nikolina, doduše), ali većina pojmova iz romana nije mi bila poznata - morala sam guglati i Caricu Milicu i Teksa Vilera i Nika Rajdera, a čak sam i potražila tatu Laure Palmer na Youtubeu, jer nikad nisam gledala Twin Peaks - silno sam željela naučiti o razdoblju kojeg se ne sjećam, a prema kojem oduvijek osjećam neku vrstu nostalgije (kad je Zoran spomenuo Slatku tajnu, bombon koji je preživio rat i kojeg smo dijelili u razredu povodom rođendana, usta su mi se ispunila slinom, a na oči su mi navrle suze - toliko je moćan taj efekt koji priziva okuse i mirise djetinjstva). Ipak, tekst zasićen pop kulturom osamdesetih s vremenom me počeo zamarati - reference nisu nužno u svakoj rečenici služile tekstu koji je, postajalo je sve jasnije, napisan za djecu čija djetinjstva su prekinuta 1991.




"...Govorili su si ružne psovke, prijetili da će ubiti jedno drugo i to sve zbog toga što je Aleksandar Srbin, a ja Hrvatica. Zar nismo svi Jugoslaveni?"

,,Pa jesmo", rekao sam.

"Ali šta se onda dogada s tim Srbima i Hrvatima? Moj matori isto često govori ružne stvari o tim Hrvatima", reče Dragan.

"Moj ružno govori o Srbima", reče Bojan.

"Ja mislim da se mi sada nekako dijelimo", rekoh.

"Kako to misliš, dijelimo?" upitao me Bojan.

"Mi u Jugoslaviji, sada se dijelimo na Srbe i Hrvate."

,,Istina, i moj brat kaže isto tako", reče Nikolina.

,,Pa kako se dijelimo? Mislim, kako neko zna da li je Hrvat ili Srbin?" upitao je Bojan.

"Ubi me ako znam", reče Dragan.

"Tebi je mama rekla da si ti Hrvatica?" upitao sam Nikolinu, a ona je potvrdno kimnula glavom.

"Kako ona to zna, po čemu si ti Hrvatica i."

"Da li ti je rekla zašto si ti Hrvatica?" prekinuo me Bojan.

"Ne, rekla mi je da sam Hrvatica i da se zbog toga više ne mogu družiti s Aleksandrom", odgovorila je Nikolina.

"Sanja je neki dan rekla da je ona Srpkinja, ali joj je moja mama rekla da to nije istina, već da je ona pola-pola", rekoh.

"Pa šta ti sad dođe to pola-pola?" upitao je Dragan."






Igor Beleš odabrao je prijateljstvo kao ultimativno oružje protiv podjela, sukoba, nasilja, nehumanosti, ali neutralnost kojoj je težio pišući ovaj roman malo mi je išla na živce. Nije me gorčina odgojila, ali iznenadila sam se koliko sam ju željela naći između redaka, uvjerena da ću se u njoj prepoznati, da će me zbližiti s družinom. Nisam ju pronašla, ni u tragovima - ovo je ostala oda prijateljstvu, a ja sam ostala razočarana (još uvijek razmišljam o tom svom razočaranju).

Nazivaju ovaj roman najboljim (anti)ratnim romanom napisanim na ovim prostorima. Da se razumijemo, ove priče su važne, ove priče treba pisati i treba ih čitati, i krajnje je nezahvalno kritizirati roman s autobiografskim elementima, ali ne bih se složila s tim pompoznim izjavama. Ja bih rekla, a la Fani Čapalija, "It's OK." Imamo mi sjajno napisanih antiratnih romana, kao što su "Jom Kipur" Ivane Šojat ili Žmirićev "Pacijent iz sobe 19", pa i onih napisanih iz dječje perspektive, kao što je "U kasno ljeto" Magdalene Blažević, "Moj tata spava s anđelima" ili "Zlatin dnevnik", koji mi je posebno prirastao k srcu. Stilski je ovaj roman, napisan pretežito u dijalogu, odveć dug, na momente dosadnjikav. Možda je to i bila namjera autora, jer djeca doista prepričavaju događaje bez kraja i konca ("i onda...i onda...i onda..."), ali nije mi se svidjela. U svakom slučaju, ovo je jedan od romana koji uporište ima u istinitom događaju pa računa na čitateljevo iskustvo i emocionalnu privrženost koja nije nužno iskamčena tekstom, zato je automatski prirastao k srcu onima koji pripadaju autorovoj generaciji. 

"Krali su stvari od mrtvih ili prognanih. Krali su televizore, kasetofone, gramofone s pločama na kojima su bile urezane pjesme koje su nekada ljudi koju su tu živjeli pjevušili dok su kuhali. Ukrali su i štednjake, i radijatore, i okvire prozora, i čaše, i šalice. Jedino su fotografije ostavljali. Fotografije su bacali pa je cijela Nikolinina ulica bila njima posuta. Hodali smo između osmijeha, rođendanskih torti, novih bicikla, automobila, male djece. Osmijesi na razbacanim fotografijama po sebi su poput pečata stvarnosti dobili otiske vojničkih čizama. Na taj su način ljudima otprije ovi sada novi ljudi uspjeli uzeti baš sve, pa i više od toga. Stigli smo do kina. Gledao sam u srušene stepenice na kojima smo toliko puta sjedili. Isprva nas četvorica, pa poslije nas petero, pa opet četvero, pa troje, da bismo na kraju ostala samo nas dvojica. Koliko je nedostajalo Borova, toliko je nedostajalo i članova An družine. Bio je to gubitak s kojim se nisam mogao nositi."

Skoknem do Vukovara sve češće, da posjetim grad. Povedem djecu, želim da poznaju Vukovar. Moja djeca Vukovar doživljavaju drugačije - oni se čude što na svakom spomeniku na groblju piše "1991.", oni ga ne vide slomljenog, oni ne znaju da se tu djeca još uvijek dijele po školama, da se zna koji kafić je srpski, a koji hrvatski, oni vole i Vučedol i dvorac Eltz i Adicu. Njima je rat apstraktan pojam, kao ukleti dvorac ili borba protiv zmajeva, kao što je nekoć bio i An družini čija se nada sada može pronaći tek u krhotinama epiloga. Nada, usprkos činjenici da svijet redovito zaboravlja na djecu rata - na sve Slavene, na sve Zorane, na sve Igore... - koji se tepu po svijetu, snalaze kako znaju, i u mislima se još uvjek grčevito drže za kormane svojih bicikala, filmove koje su gledali u razrušenom kinu ili Bajagine hitove.



Fotografije: Park šuma Adica, Muzej vučedolske kulture i Memorijalno groblje u Vukovaru by Šljokičasta

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Takav neki dan

Ne sjećam se da sam za ijednu knjigu ikad ranije pomislila da se mora čitati na određeni dan, ali za "Takav neki dan" jesam. Knjiga je ovo koja se mora otvoriti u ponedjeljak, ponedjeljak na sabajle (po mogućnosti, na prvi dan drugog polugodišta), dok radi samo zimska služba koja grebe po snježnoj cesti, a djeca spavaju, prije nego im "majice postanu preuske, hlače preširoke, a čarape počnu stiskati". Kavu treba ispiti vruću, u jednom šusu, zamisliti svoje sretno mjesto, i uvući se u se. Zbirka je ovo u izdanju Biblioteke Bura Mozaik knjige , u kojoj je Iva Bezinović-Haydon nanizala, kao najljepše "prozirno plave perlice", kratke priče o majkama koje "uživaju u tome što ih nitko ne treba", koje u glavi slažu beskonačne popise stvari koje valja učiniti, o razgovorima koje vodimo i o onima koje priželjkujemo voditi, o susjedama sa četvrtog kata, o Evi (s kojom dijelim rođendan, što me brine), koja kuha uz pozadinski šum s televizora i pita se gdj...

Šljokičanje 2025.

Neki dan sam čula kratki prilog nacionalne televizije o stogodišnjaku s otoka Iža, u kojem simpatični barba Šime dijeli tajnu svoje dugovječnosti -  nije ni pio ni pušio, niti radio svom tijelu išta što bi mu bilo teško podnijeti. Umjesto cigareta i alkohola, objasnio je, kupovao je knjige, a prirodu je nazvao izvorom života.  Umjesto salvi oduševljenja, koje sam (tako naivno, tako naivno!) očekivala u komentarima, ljudi su barba Šimu mahom nazivali papučarom, komentirali da je džabe živio, da nije ništa od svijeta vidio... Čuh to potkraj ionako teškog dana pa sam si dopustila da me dokrajči ta strahovita površnost ekrana koju je teško ignorirati - ona nas stišće, ona se nameće, bučno i nasilno. Srećom, ljudi kao što je Šime žive živote daleko od društvenih mreža, oni ne brinu o komentarima, njima je odavno sve jasno, oni dušmanine nemaju. Sretan je onaj tko tako poznaje sebe - koji zna što (tko) ga oplemenjuje, a što (tko) ga kvari. Spoznaja o  radostima i granicama daj...

Nepopravljiva milenijalka

Nekoć sam imala veliku želju napisati roman o svojoj generaciji. Znam, kakav klišej, ali valjda je svaki razred imao bar jednog wannabe pisca koji je htio ovjekovječiti dane mladosti, znajući da će se rasplinuti s prvim znakovima staračke dalekovidnosti. Od ideje sam brzo odustala - naime, ja pojma nemam kako je živjela generacija, znam samo kako sam živjela ja. Ja, koja je obožavala "Gilmoreice", slušala i Britney i U2 i Joan Baez , koja je čitala previše krimića i kojoj je uzor bio Martin Luther King Jr., čudakinja koja je proučavala hippie kulturu, a ljude odgovarala od nikotina i koja je uvijek bila spremna posvađati se, argumentirano i strastveno, dakako. Bila sam čudna na svoj način, a drugi su bili čudni na svoj - ponekad, kad bi se Vennovi dijagrami naše čudnovatosti preklopili, pa bi se našao netko tko bi, kao ja, plakao na " Everybody hurts ", tko bi rekao da mu je " Generacija X " omiljeni film, netko tko bi bio spreman uzduž i poprijeko analizi...

Švedska zimska idila

Nedavno mi se prijateljica vratila s putovanja u Švedsku. Dok je oduševljeno pričala o odnosu Šveđana s prirodom, kao i potrebi Šveđana za stvaranjem zimskih vrtova i mys trenutaka tijekom duge i mračne zime, znala sam točno o kojem senzibilitetu priča, iako nikad nisam ni prismrdila skandinavskim zemljama. Naime, znala sam jer čitam "Mårbacku, imanje u Švedskoj", autobiografiju Selme Lagerlöf, čuvene švedske autorice, prve žene (i prvog Šveđanina) koja je dobila Nobelovu nagradu za književnost i naposljetku, prve žene koja je primljena u Akademiju koja nagradu i dodjeljuje. Kad bih ukratko morala opisati Selminu autobiografiju, odnosno karakter ove osebujne književnice, mogla bih vam reći samo da je Selma, kad su ju pitali za najdražu boju, odgovorila - zalazak sunca. Baš kao Selma, svi su Šveđani vezani za prirodu, smatraju ju svojevrsnom svetinjom, pravom svakog čovjeka, Allemansrätten , i vječito prakticiraju život na otvorenom, friluftsliv , bez obzira na vremenske uvj...

Rječita tišina Jhumpe Lahiri

Ponekad - rijetko - ali ponekad, uzmem knjigu s police knjižnice i ponesem ju kući, iako o njoj ne znadem baš ništa. Uzmem ju jer me omađija naslov ili ime autora. Tako je bilo i sada - dobitnica Pulitzerove nagrade za književnost, Jhumpa Lahiri, Rimske priče - pisalo je na naslovnici. Toliki skup kontradiktornosti dugo nisam vidjela - indijsko ime, američka nagrada za književnost, talijanski jezik (prevela Ana Badurina ), kako ostati imun! Sjećam se Algoritmovih naslovnica s ovim imenom, ali ne znam ništa o Jhumpa Lahiri pa čitam impresivni životopis ove žene, koja doista piše na svim tim jezicima, koja je doista spoj svih tih kultura , pa i profesor kreativnog pisanja na Columbiji, i uranjam. "Uviđam koliko se gostima sviđa taj ruralni, nepromjenjivi krajolik. Vidim koliko cijene svaki detalj, kako im pomaže misliti, odmarati se, sanjati. Kad djevojčice odu brati kupine u grm i zaprljaju lijepe haljine koje nose, majka se ne ljuti na njih. Štoviše, smije se. Traži od oca da usli...