Preskoči na glavni sadržaj

Pripreme za Irsku (3)

Neki dan je na televiziji bio dokumentarac naslova "Tajne Irske iz zraka", a ja sam začarano gledala u ekran. Tih sam dana zavirila u roman "More" čiji početak je komplementirao kadrovima Irske snimljenima iz zraka - ruševine utvrda, grebeni i svjetionici koje opsjedaju duhovi prošlosti mogli su komotno biti baš oni koje spominje John Banville. Njegov protagonist se nakon pedeset godina vraća u selo u kojem je kao dijete provodio praznike i prisjeća se susreta sa članovima obitelji Grace, koja je ljetovala u susjednoj kući, ljetnikovcu na Station Roadu.

Elegičan ton pripovjedača bori se s opuštenom atmosferom negdašnjeg ljeta, dok sjećanja nadiru bjesomučno kao valovi, stvaraju pješčane sprudove, barijere, pa stvarni život ne može prodrijeti. "Stvari traju, a živi propadaju", veli pripovjedač Max, nazivajući grad imenom Ballymore, a selo, kojeg se prisjeća, imenom Ballyless. Nakon što reče "Prošlost kuca u meni poput drugog srca", Max poče pripovijedati o doktoru, pardon, gospodinu Toddu koji je njegovoj supruzi i njemu priopćio da se njezinom životu približava kraj, i čitatelj otkriva drugu pripovjednu liniju.


A onda, već u sljedećem trenu, Max pripovijeda iz sadašnjosti - godinu dana nakon što je njegova supruga Anna saznala da će ju bolest proždrjeti. Smješten je u kući u kojoj su nekoć živjeli Graceovi, a koja je sad pansion koji vodi gospođica Vavasour. On pripovijeda o svojoj supruzi i o svojoj kćerki a čim sadašnjost postane bolna, sakrije se u ljeto djetinjstva, šćućuri se kraj ljetnikovca "Cedrovi" i prisjeća se Chloe Grace, njezina nijemog brata Mylesa, njihovog dlakavog oca i očaravajuće majke koja je u njemu, tek dječaku, budila neobičnu žudnju. Na taj način, nakon teškog gubitka, Max pokušava svijet primati u malim i pažljivo izmjerenim dozama, uči ponovno živjeti među živima.

Svidio mi se narativ čovjeka koji tvrdi da "čovjek nikad ne odraste", uvjeren da su zagonetke odrastanja zanimljivije od spokoja kojeg donese odživljeni život. Zašto nam se naš život, pa čak i naša budućnost, u djetinjim mislima čine uzbudljivijima? Hoću li u starosti i ja bježati u djetinjstvo? Što li ću ondje pronaći, jednom kad se vratim? Hoće li ondje biti sladoleda od kivija i jagode, haljine na točkice, crvenog bicikla, obezglavljenih barbika ili će sve te stvari dotad nestati iz mog sjećanja? Hoću li ondje zateći nedovršene poslove, prešućene razgovore, beskrajne dane čiji ishod cijelog života nastojim promijeniti ili ću naći samo smijeh, esenciju one Gabine "Pamtim samo sretne dane"? Da, spoznaja o našoj krhkosti, i krhkosti onih koje volimo, umije nas natjerati na čudnovata razmišljanja, kako je natjerala i Maxa koji je gledao svoju suprugu kako kopni (nakon opisa Annine patnje, i mene je sjećanje na "Cedrove" izbavljalo iz makabrističkog raspoloženja). No, zašto je Max posegnuo baš za sjećanjem na to davno minulo ljeto? - pitanje je sad.


Irski pisac John Banville nostalgično je sablastan erudit i ljubitelj umjetnosti čiji likovi su često slikarski znalci (i Max je povjesničar umjetnosti, i svoja stanja često uspoređuje s umjetničkim djelima). On gusto niže rečenice, boji se priču uokviriti poglavljima, a vjeran je naturalističkim opisima i liričnim digresijama kojima čitatelja ujedno i umaraju i oduševljavaju. Johna Banvillea oduvijek svrstavaju u košaricu s piscima nadahnutima Beckettom (u Irskoj si nadahnut ili Joyceom ili Beckettom, kažu), (iako se on povodi za Henryjem Jamesom kao uzorom), ali nisam ga doživjela toliko dramatičnim. Čini mi se kao zanimljiv, tvrdoglav i duhovit lik, a osim što piše ovakve refleksivne tekstove, piše i krimiće, a voli knjige Agathe Christie i obožava čokoladu.

Njegov intenzivno melankolični tekst podsjetio me na "Svjetionik" Michaela O'Briena - riječ je o meditativnom tekstu koji zahtjeva strpljenje. Kao i ostali irski pisci, ni Banville ne bježi od emocija. Irci se ne boje ni tuge ni usamljenosti ni bespomoćnosti, a sve ih umiju obrgliti morbidnim humorom - i to je baš žanr koji odgovara mom ukusu.

" - Ti živiš u prošlosti - reče ona.
Bilo mi je na vrh jezika da joj oštro odgovorim, ali sam se suzdržao. Na kraju krajeva, imala je pravo. Život, pravi život, trebao bi sav biti borba, neumorno djelovanje i potvrđivanje u kojemu volja svojom tupom glavom udara o zid svijeta, tako nekako, ali kad pogledam unatrag, vidim da sam veći dio vlastitih snaga uvijek trošio na puko traganje za zaklonom, za udobnošću, za, da, priznajem, za ugodom. Iznenađujuća, da ne kažem šokantna spoznaja. Nekoć sam se smatrao nekom vrstom gusara koji sve namjernike dočekuje s kratkim mačem u zubima, ali sada moram priznati da je to bila zabluda. Biti skriven, zaštićen, čuvan, to je sve što sam ikada istinski želio, ukopati se u neko mjesto materničke topline i šćućuriti se ondje, skriven od ravnodušnog pogleda neba i od ozljeda nesmiljenih vjetrova. Eto zašto je prošlost za mene takvo utočište, k njoj ja žudno hrlim trljajući ruke i otresajući sa sebe hladnu sadašnjost i još hladniju budućnost. A ipak, kakav život zapravo ima ta prošlost? Ona je na kraju krajeva samo ono što je nekoć bila sadašnjost, sadašnjost koja je prošla i ništa više. A ipak."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Zanimljivi pripovjedač sa Samoe

Još 1780. Meinard Simon du Pui, nizozemski liječnik, pretpostavio je da svaka moždana polutka ima vlastiti um, a 1844. britanski liječnik Arthur Ladbroke Wigan objavio je knjigu "A New View of Insanity" i iznio teoriju da svaka hemisfera mozga može odlučivati i osjećati neovisno, a da su naše umovanje i mentalno zdravlje rezultat suradnje lijeve i desne polutke - bar sam tako pročitala o jednoj o knjiga o moždanom udaru, kojeg sam istraživala u posljednje vrijeme. U revijalnom tonu, posegnula sam i za autorom koji je ili nadahnut Wiganovim teorijama ili, pak, licemjernim viktorijanskim društvom, 1886. objavio "Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde", klasik koji je osvojio publiku odmah po objavljivanju, a koji nadahnjuje i dan danas. Bez Roberta Louisa (/ˈluːɪs/, što god vam Britanci rekli o tome) Stevensona (1850.-1894.) vjerojatno ne bismo imali ni Hulka ni Jokera ni Dartha Vadera niti brojne druge protagoniste/antagoniste koje volimo/mrzimo. Za dr. Jekylla i gosp...

Maggie O'Farrell Fun Club

Jučer sam vidjela bijelu golubicu nasred raskrižja. Sjedila je šćućurena na križanju Rokove i Ilirske, kotači automobila nisu ju ni primijetili, a i ja sam samo prošla kraj nje, svojim putem. S nogama na pedalama, tek sam okrenula glavu, naposljetku se uvjerivši da se krilati stvor ne mora bojati prizemnih stvari kao što je - promet. Trenutke bučne svakodnevice u kojima umijem prepoznati poeziju dugujem književnosti - knjigama koje čitam. One u meni bude potrebu za ljepotom, za uzdahom, za izdahom. Rečenice koje, uslijed prijateljevanja s pisanom riječi, slažem u glavi tvore utješno sklonište u kojem se i ja mogu šćućuriti, podviti obraze pod svoja izmaštana krila. Što je život ljući, to više poželim pobjeći u djela pisaca za koje pouzdano znadem da na mene djeluju iscjeljujuće - Maggie O'Farrell jedna je od njih (sjećate li se moje opsesije iz 2023 .?). Ona je majstorica nenametljivih priča koje su - da se poslužim riječima njezine Agnes iz predivnog filma "Hamnet" - d...

Dječak Roald Dahl

"Everyone is born, but not everyone is born the same. Some will grow to be butchers, or bakers, or candlestick makers. Some will only be really good at making Jell-O salad. One way or another, though, every human being is unique, for better or for worse" , riječi su naratora (Dannyja DeVita) u prvoj sceni filma "Matilda" (1996), koje sam na ovom blogu već ispisivala u nekoliko navrata (i nakon trideset godina, te rečenice doživljavam kao istinu u kojoj pronalazim utjehu). Kad sam "Matildu" pogledala na VHS kazeti iz videoteke "Kuki" prvi put, nisam znala da je Matildu stvorio pisac Roald Dahl, ali nakon što sam o njemu čitala u Drvu znanja (moj izvor informacija prije Interneta), postala sam fan for life (moram li reći, " Matilda " je prvi dječji roman koji sam čitala svojoj djeci.) Potkaj devedesetih snimljeni su svi moji najdraži filmovi, pa tako i "You've got mail", romantični film Nore Ephron o velikom knjižarskom mogu...

Ivanina krhka vedrina iz Sanjine majčinske perspektive

"Donese baka gnijezdo, podigoše kokoš, a ono u gnijezdu nešto zakriješti: iskočiše goli svračići, pa skok! skok! po trijemu. Kad je snaha-guja opazila ovako iznenada svračiće, prevari se, polakomi se u njoj zmijina ćud, poletje snaha po trijemu za svračićima i isplazi za njima svoj tanki i šiljasti jezik kao u šumi. Vrisnuše i prekrstiše se kume i susjede, te povedoše svoju djecu kući, jer upoznaše, da je ono zaista šumska guja." U trećem nam je razredu učiteljica Katica na nastavi prikazivala TV igrokaz "Šuma Striborova". Nisam znala tko je Stribor, ali priča o šumskoj guji koja se pretvori u djevojku, koju momak povede k svojoj kući, zaintrigirala me. Međutim, kad je na TV ekranu prikazana žena koja plazi zmijski jezik, momentalno sam razvila strah od zmija, svekrva, ali i od Ivane Brlić Mažuranić (nije pomogao ni onaj njezin šešir koji je neopisivo podsjećao na gospođicu Gulch iz "Čarobnjaka iz Oza!). Moram priznati, do danas nisam u cijelosti pročitala ...

Rekvijem za Pariz

Kad u tražilicu Googlea upišete pojam Cimetière des Innocents, kao rezultat će vam se pokazati - groblje u Parizu, trajno zatvoreno. Najveće pariško groblje nalazilo se u samom srcu grada, u četvrti Les Halles , u današnjem prvom arondismanu. Danas je to živi urbani centar Pariza, ali iza moderne arhitekture krije se mračna prošlost. Iako nekoć stvarno mjesto, ovo groblje danas živi tek u fikciji - Jean-Baptiste Grenouille iz "Parfema" rođen je ondje, a boravili su ondje i vampiri Anne Rice. Dakle, roman "Pročićenje" (u izvorniku, "Pure") britanskog književnika Andrewa Millera samo je jedan u nizu onih koji u ovom groblju vide inspiraciju, na radost svih obožavatelja groblja, kao što sam ja (sanjam o sedam dana obilaska pariških groblja!). Groblje nevinih koristilo se deset stoljeća, a u njemu je tijekom tog dugog razdoblja pokopano dva milijuna tijela - članovi imućnih pariških obitelji su pokapani u obiteljske kripte, uza zidine groblja, a siromasi su po...