Preskoči na glavni sadržaj

If you wanna be...

"Naša mama opsjednuta je piscima! Uvijek priča da je čiko-Duh-u-močvari išao u njezinu školu, tjera nas da se divimo stopedeset godina staroj kući Ivane Brlić Mažuranić i uvjerava nas da je bila na kavi s tetom koja je napisala "Selinu i mrakove", koju nam je čitala dok smo bili mali... Mislim da si ona umišlja da je jedan od njih, iako je u životu napisala samo jednu jedinu slikovnicu!" pričat će moja djeca za koju godinu, u najneprikladnijim situacijama, dakako.

Ne mogu si pomoći - onako kako se vole biografije glazbenika ili povijesnih velikana, ja volim priče iz života pisaca. Tražim u njima taj zanos, te ideje i to intimno što im pomaže da iskroje priču u koju će vjerovati i oni sami, ali i njihovi čitatelji. Ove tri knjige spontano sam posudila u knjižnici i tek naknadno uvidjela svoju predvidljivu i ukalupljenu narav - sve tri knjige na neki način govore o romantičnom činu pisanja.

Forsiranje romana-reke - Dubravka Ugrešić

Roman Dubravke Ugrešić dobio je 1988. razvikanu nagradu beogradskog tjednika "NIN" (koju nikada ranije žena nije dobila), ali nisam ga zato poželjela čitati. Istina jest da meni "NIN" ništa ne predstavlja - ja sam 1988. tek napravila svoje prve korake, izgovorila prve riječi, moj svijet nije imao granice. Međutim, čini se da ovaj roman nešto predstavlja književnicama koje su tih godina kraju privodile svoje studije književnosti - one ga neprestano vade iz naftalina pa sam se pitala rade li to s pokrićem ili ih mori neka vrsta kolektivne grižnje savjesti. Prezrenu, ali ne i zaboravljenu Dubravku Ugrešić tako je nedavno gimnazijalcima na Festivalu dobre preporuke u Požegi preporučila Marina Vujčić, s namjerom da demistificira zanimanje pisca. Krenula sam prema knjižnici, bojažljivo, kao da pristupam vještičjem savezu - uvjerena da bar toliko dugujem samoj sebi, wannabe piscu.

"Navratila je i moja prijateljica Snježana i pitala me o čemu ću to pisati. Pa, ja bih o piscima, rekla sam. Pa stalno pišeš o piscima, rekla je. Samo dobri pisci mogu pisati o bilo čemu, dok loši moraju pripaziti na temu, dodala je. Što mogu kad volim pisce zato što su tako malo, pa mi ih je žao, rekla sam ja, odlučivši da još nepostojeću radnju smjestim u Zagreb."


Roman započinje autobiografskim crticama iz kojih iščitavamo da je autorici kao inspiracija za ovo djelo poslužio odlazak na radionicu za pisce u Iowa Cityju. Iako početak može zavarati čitatelja da pomisli da je riječ o pitkom romanu ležerna tona, već prvi događaj na međunarodnom susretu pisaca stvorit će sivo-paranoičnu atmosferu koja će pratiti čitatelja do kraja (pogovor je najžalosniji dio ove knjige, rekla bih). Dakle, poželjela se Ugrešićka narugati izmučenim književnim umovima (hm, i samoj sebi) pa ih je smjestila u zagrebački hotel i pod okriljem drame, humora i erotike im iskrojila sudbine. Nečiji život završava na tragičan način, jednom od njih ukradu rukopis ("Ukoliko je istina to što govori naš nesretni prijatelj Zdrazil, možete biti sigurni da je ta to kriva žena ili pas..."), netko pati jer ga ne zovu u svoje književne krugove, rukopise ratobornih žena iz kuhinje nitko ne želi objaviti ("Što su tričavi rukopisi prema ženama koje su završavale u ludnicama ili s glavom u pećnici!"), jadni li su ti naši pisci...

Mjesto i vrijeme radnje najzanimljivi su aspekt ovog romana, bar nama, generaciji koja je odrasla u demokratskoj republici. Nama je ova priča nalik znanstvenoj fantastici, vjerujem, dok autoričina generacija garant čita ovaj roman rezignirano, jer ništa se nije promijenilo. Moram priznati, išli su mi na živce svi ti silni likovi - ljubomorno sam zaključila da se autorica pišući i poigravajući se satirom i žanrovima zabavila više nego ja. Ja sam živac, trebalo mi je neko vrijeme da prestanem voditi računa o svakom liku, o svakom detalju - da se opustim, da me tekst ušutka i natjera da se pretvorim u uho, da saznam je li naš pisac obični prevarant ili doista živi od entuzijazma, čvrsto vjerujući u "nepobjedivu narav književnosti". 

"...što sam ja spreman žrtvovat' za čovječanstvo? Ili barem za njegov manji dio...?
- Napiši roman. Veliki - ozbiljno je rekao Marc.
- Kako mogu napisat' veliki roman kad živim mali život? - rekao je nekako više za sebe Pipo."

O strasti, čitanju, dokolici - Helena Sablić Tomić

U proslovu stoji da je ovo knjiga "sporog čitanja" o samoći, o strasti, o dokolici ("namjerna hedonistička izolacija"), jer ljudi danas bježe od samoće, jer ih ona uznemiruje. Hm, s Helenom bih već mogla razgovarati, pomislila sam, nadajući se intimnim zapisima nalik knjizi "Stolareva kći" Marine Vujčić. Nakon prvotnog razočaranja - jer ovdje ne pronalazimo ni intimno, ni privatno, pa ni javno na način kako ih je klasificira sama autorica u nedavnom gostovanju kod Tončice Čeljuske (U svom filmu) - prepustila sam se besplatnom kolegiju iz hrvatske književnosti. Čini se da je Heleni Sablić Tomić književna kritika milija od prostodušnog iščitavanja tekstova i bezbrižnog dokoličarenja, jer ovdje je riječ o tekstovima profesionalke nad kojima su svi moji kompleksi pravnika (a ne kroatista) došli do izražaja. Svejedno, poželjela sam ponovno u ruke uzeti Pavličićeva "Koraljna vrata" ili po prvi put se odvažiti čitati "Smrt Vronskog" Nedjeljka Fabrija.

Autoricu pronalazimo tek mjestimice, kad se prisjeća Irene Vrkljan o kojoj je snimala dokumentarac, kad piše o želji za kretanjem, o šetnji uz Dravu ili kad govori o profesorima koji su je inspirirali, a ja tražim detalje "koji imaju moć proniknuti dublje u neku osobu" - mene ne oplemenjuju ni definicije dokolice i nekolice ni analize motiva koji su "amblematski vezani uz fenomenologiju svakidašnjice" (true story), koliko god bile virtuozno ispisane. Želim svakodnevnu običnost, želim dosadni tijek misli nekoga tko vrijeme poklanja pisanju, želim čuti što ga veseli, za što se strastveno zauzima, što mu je važno steći, a što važno zadržati, želim nešto o čemu se ne piše u "Republici" ili zbornicima Matice hrvatske.

"Ovo moje pisanje nije samo rezultat davnih i manje davnih susreta i razgovaranja. Dogodilo se u onome trenutku kada sam odlučila izdvojiti se iz gužve, buku zamijeniti osamu, a glasna razgovaranja potonućem u unutarnju sebe. Tada sam spoznala kako tišina u dvoje, Mene i Sebe, postaje kreativna punina jednine. Užitak tako provedenog vremena nije uvijek odgovarao mojim ukućanima, no meni se izmještenost od svakodnevnih imperativa činila posve Čistom. Zove li se ona dokolicom ili nekako drugačije, ne znam. Znam kako je ovaj tekst isključiva posljedica Nje."

Ulica Charing Cross 84 - Helen Hanff

Odana sam kao pas, oduvijek, pa sam logičnim slijedom kao jedanaestogodišnjakinja u "Posteri & prijatelji" dala objaviti oglas u kojem tražim prijatelja za dopisivanje uz naznaku da "nikada ne prekidam dopisivanja". Dopisivala sam se i ranije s prijateljima koje sam upoznala na moru (pozdrav mojoj priji Ines iz Splita, Ivi iz Čakovca, Rebeki iz Maribora...), sa sestričnom iz Osijeka, razmjenjivala postere, ali dopisivanje s Andrejom, koja je odgovorila na moj oglas, na neki način mi je promijenilo život. Deset godina izmjenjivale smo pisma koja, priznajem, nikad kasnije nisam ponovno iščitavala - previše je teen tajni i razmišljanja u njima, bojim se da bih samu sebe posramila.

Čeznem za vremenima u kojima je pošta igrala važnu ulogu u našim životima pa me knjiga "Ulica Charing Cross 84" odmah po objavljivanju u hrvatskom izdanju zainteresirala. Znala sam da je riječ o knjizi koju knjigoljupci obožavaju, koju čitaju uvijek iznova, imaju ju uza se poput stare mucicaste dekice koja im pruža utjehu. Kad bih vam rekla da je riječ o zbirci pisama koje je od 1949. do 1969. Helene Hanff, relativno neuspješna američka spisateljica, izmjenjivala s Frankom Doelom, zaposlenikom londonske nezavisne knjižare i antikvarijata Marks & Co., ne bih vam dočarala šarm ove knjižice.

Jer nije ovdje riječ o njihovim pismima, nego o osebujnom duhu Helene Hanff, žene koja se javlja na novinski oglas knjižare Marks & Co. u potrazi za rijetkim knjigama. Ona piše televizijske scenarije u šugavom njujorškom stanu bez grijanja, u "vestama koje su pojeli moljci", uz čašu džina i pepeljaru punu opušaka, i u svojim kratkim pismima izlijeva na papir svoju ljubav prema knjigama. Ona sanja o "Engleskoj iz engleske književnosti" i naručuje knjige jer joj "trebaju za duge zimske večeri". Nema dileme, Helene je razlog zašto ljudi ritualno, jednom godišnje, posežu za ovom knjigom - njezina vrckavost, zajedljivi humor kojim gnjavi suzdržanog Franka (nekoć sam bila zajedljivija, nedostaje mi to) i čitateljske navike ("Kupovanje knjiga koje još nisam čitala se kosi s mojim principima, poput kupovanja haljine koju nisam isprobala.") održavaju njezin šarm živim, iako je Frankova knjižara zatvorila svoja vrata davnih dana, a Helene je napustila opipljivi svijet. Naposljetku, ne čitamo da bismo se sprijateljili s koricama tog papirnatog čuda zvanog knjiga, nego da bismo u knjigama prepoznali sebe, ili stekli nove prijatelje u likovima, bili oni stvarni ili izmaštani. Njihova pisma podsjećaju nas na jednostavne stvari koje umiju čovjeku praviti društvo - pismo prijatelja, paket iznenađenja, ljubaznost i ljubav prema pisanoj riječi. (Hm, mislim da ću si naručiti Heleneinu "The Duchess of Bloomsbury Street", po mogućnosti, od neke britanske knjižare.)

"Da barem niste posvetu tako pristojno priložili na kartici, nego je upisali u knjigu. Vidi se da prodajete knjige, jer ste i bez razmišljanja zaključili da bi joj to smanjilo vrijednost. Ali povećalo bi vrijednost njezinoj trenutnoj vlasnici. (A možda i budućim vlasnicima. Osobno volim posvete na prvim stranicama i bilješke na marginama, sviđa mi se osjećaj suučesništva s onime tko je listao stranice prije mene, volim čitati odlomke koje je netko koga odavno nema smatrao dovoljno važnima da ih obilježi.)"

Helen i Frank nisu si nikad pružili ruku. Helene je prvi put posjetila London tek nakon što je "Ulica Charing Cross 84" objavljena njemu u čast. Moja poštanska bajka? Ona ima happy end - Andreja i ja susrele smo se u listopadu 2008., na dan njezinog vjenčanja (ja sam uhvatila buket), a kasnije sam bila i krštena kuma njezinom sinu, sada četrnaestogodišnjaku. Naši prsti ulijenili su se uslijed popularizacije društvenih mreža, ali još uvijek smo tu jedna za drugu. Zapravo, dok gledam filmsku adaptaciju "Ulice Charing Cross 84", dogovorit ću naš sljedeći susret. Veselim se...

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Kolebanje smrti

Kad sam potištena, odem na groblje plakati nad grobovima nepoznatih mi ljudi. Snuždim se gledajući lica stranaca koji žive tek u sjećanjima svojih najmilijih, bezobrazno sretna što još dišem. Tanka nit veže i isprepliće ljubav s nepodnošljivom tugom, ali i smrt s nepokolebljivom nadom - u ponovne susrete, u uspomene na sretne dane, u život vječni. Dok vrane grakću, djeca ciče s igrališta u Žutom naselju, a u zraku se pahuljice topole s Drave sudaraju s miomirisom jasena iz Rokove, nadgrobni spomenici hrvatskih vojnika i vojnikinja, očeva i majki, nečije djece, Hrvata, Roma, Nijemaca i Mađara, progovaraju o osjećajima koji nikoga od nas za života ne mimoiđu, podsjećajući - već danas mogao bi biti posljednji dan tvog života. No, što kad bi nestalo te svijesti o prolaznosti? Detalj s groblja u osječkoj Retfali "Sljedećeg dana nitko nije umro," prva je rečenica romana portugalskog pisca, Josea Saramaga, "Kolebanje smrti". Prve minute nove godine u neimenovanoj zemlji, ...

Lički dnevnik (1)

Nekidan je moja Franka, igrajući nogomet, zaradila longetu na potkoljenici. Nakon povratka s objedinjeg hitnog bolničkog prijema, u svoju ljubičastu bilježnicu, na čijoj naslovnici je ilustracija mačkice, požurila se nešto važno zapisati - u njenom se životu zbilo nešto uzbudljivo, nešto vrijedno zapisivanja. Dok je zaključavala maleni lokot na bilježnici, misli su mi pobjegle na sve katance koje sam ja nekoć, tek malo starija od Franke, zaključavala nakon zapisivanja dojmova o prvim simpatijama, prvim snovima, prvim inspiracijama, svađama, prvim poljupcima i planovima. Ako je ženino srce duboki ocean tajni, ženska bilježnica je zapis o oceanografskom istraživanju. Đulin ponor (i Milanovo lice u kamenu iznad ponora) Otkrivši da postoje dnevnički zapisi Ivane (tada) Mažuranić, inspirirana njezinom zagrebačkom adresom, naručila sam ih i uzbuđeno čekala poštara. "Dobro jutro, svijete!" Ivana je počela pisati kao četrnaestogodišnjakinja, 1888., i pisala je do 1891., kada se kao...

Pamtim samo sretne (pariške) dane

Kad bih vam rekla da biranje knjiga smatram ozbiljnim poslon, možda biste mi se nasmijali - možda ne znate da knjige koje biramo umiju oplemeniti naš život, baš kao i ljudi s kojima pijemo kavu. Zato, valja dobro birati društvo, društvo ljudi, i društvo knjiga. "When spring came, even the false spring, there were no problems except where to be happiest. The only thing that could spoil a day was people and if you could keep from making engagements, each day had no limits. People were always the limiters of happiness except for the very few that were as good as spring itself." Pri svakoj izmjeni godišnjeg doba, poželim sjediti s knjigom (jer s knjigom nisi sam) na krilu, pijući café crème ne nekoj od osječkih terasa, kiduckajući croissants, maštajući. Ovih dana zamirišale su lipe na Europskoj aveniji i zrak je topao pa posežem za knjigama s Parizom u glavnoj ulozi. Zamišljam se usred Montmartrea, kako prelazim Pont Neuf, kupujem baguette u Ulici Mouffetard, duboko uvjerena da n...

Lički dnevnik (2)

Volim riječi kao što su ravnoteža, organizacija, odredba, krošnja - čvrste su to i uglate riječi u koje se uzdam, zahvaljujući kojima baratam svakodnevicom. Ali, još više volim riječi kao što su tepsija, paradajz, natenane, šporet - riječi koje su mom srcu mile, uz koje vežem događaje, lica, uspomene. Riječi su to koje često nisu uvijek razumljive mojoj okolini, ali koje me drže blizu zavičaju, domu (neki dan sam u rečenici upotrijebila riječ "macafizla" - osječki kolege trebali su prijevod, kao da nikad nisu sreli nekoga tko se prenemaže, tko se pravi fin, tko je macafizla). Iako potječem iz loze ljudi od malo riječi, riječi su moje igračke - njima se igram, one svemu pridaju značenje. Imenima kojima smo nazivani od rođenja oblikovani smo u ljude koji smo danas - moje ime pretpostavlja da sam svojim roditeljima dar od Boga, a moje prezime ima korijen u turskoj riječi sert , koja predstavlja tvrdoću, krutost, strogost, ali i bezosjećajnost. Sertići su zadnji austrougarski gra...

Lički dnevnik (3)

Prije putovanja volim platiti račune i zaliti cvijeće, usisati stan i isprazniti koš za smeće, zlu ne trebalo - da stan ostane na životu čak i ako se meni putem neko zlo dogodi (čitaj: da nitko ne pomisli da sam prljavica i danguba). Svi mi imamo svoje mušice - Tesla je navodno obilazio zgradu tri puta prije ulaska, koristio točno 18 salveta za obrok i preferirao sobe čiji je broj djeljiv s 3, a mrzio je dodirivanje kose ili nakita od bisera i jednu je bijelu golubicu volio “kao što muškarac voli ženu” (odmah čujem Michaela Boltona). Čudak je bio taj naš Nikola Tesla - čovjek koji je osvijetlio svijet, rođen 1856. u malenom selu u Lici. Tavan Memorijalnog centra Nikola Tesla u Smiljanu Teslina rodna kuća i crkva sv. apostola Petra i Pavla Potok Vaganac Ne znam kako vas, ali mene je njegova genijalnost oduvijek privlačila, a znajući da su mu već u djetinjstvu na pamet padale svakojake ideje, poželjela sam vidjeti mjesto koje ga je inspiriralo. Poželjela sam vidjeti svijet njegovim o...