Preskoči na glavni sadržaj

Autobiografija moje majke

"Moja majka umrla je onoga trena kada me rodila, tako da cijeloga života nije bilo ničega što bi stajalo između mene i vječnosti; za mojim leđima uvijek je bio taman, crn vjetar."

Što to ima u tim prvim rečenicama koje govore o smrti nečije majke da nas momentalno privuku? Sve, i ništa, ne znam, rekao bi vjerojatno Camusov antijunak, ali tako me privukla i Jamaica Kincaid prvom rečenicom iz "Autobiografije moje majke". U intervjuima ova zanimljiva autorica podrijetlom iz karipske Antigue ne propušta govoriti o svojoj majci kao svojoj kreatorici. Naime, njezina ju je majka, strastvena čitateljica, kao trogodišnjakinju odvlačila u knjižnicu, pa i naučila čitati - riječi, ali ne i slova. U njezinim se riječima redovito zrcali zahvalnost, ali u ovom je romanu ne nalazimo - nije riječ o autofikciji.

Majka naše junakinje umrla je rađajući ju, a takav gubitak čitatelju momentalno nudi intimnost za kojom čezne posežući za lijepom književnošću. Otac ju je dao na čuvanje ženi kojoj je povjerio i pranje svoje prljave odjeće - dva zavežljaja, prljavo rublje, i dijete. Rijetko ju je posjećivao, tek kad je dolazio po svoju opranu odjeću, a ona je neprestano gledala preko ramena, nedostajao joj netko koga ne poznaje. Kasnije ju je otac pozvao k sebi i poslao ju u školu, bilo mu je bitno da ide u školu duže nego ijedna djevojčica, da postane učiteljica.


Nisam nikad ranije čitala djela Jamaice Kincaid pa nisam imala nikakvih očekivanja, ali usudila bih se reći da ovako intenzivne introspektivne rečenice fikcije nisam nikada čitala. Naša se junakinja s odmakom prisjeća odrastanja s maćehom koja ju je željela mrtvu, a potom i života s Madame i Monsierom LaBatte, kojima ju je otac povjerio. "Nitko me nije promatrao niti opažao, promatrala sam samu sebe; nevidljiva bi struja iz mene izlazila i k meni se vraćala. Zavoljela sam samu sebe iz prkosa, iz očaja, jer nije bilo nikoga drugoga. Takva ljubav može proći, ali samo može proći, to nije najbolja od ljubavi, ona ima okus nečega što je predugo stajalo na polici tako da je užeglo, i ako se pojede, okrene ti se u želucu. Može proći, može proći, ali jedino zato jer nema ničeg drugog da ga zamijeni, ali nije za preporučiti", kaže ona (kasnije saznajemo da je njezino ime - Xuela Claudette Richardson), nudivši samoj sebi ljubav i povjerenje na dlanu. Dane je provodila s Madame LaBatte, a noći s Monsieurom LaBatteom, jer gospođina je utroba "bila je kao sito", da bi na koncu evoluirala u suprugu engleskog liječnika Philipa Baileyja, kojeg nije voljela, jer ne bi se ona nikada udala za čovjeka kojeg voli.


Kritika veli da je riječ o postokolonijalnom djelu - roditi se onomad kao žensko čeljade u britanskoj koloniji, državi Dominici, podrazumijevalo je ovisnost svake vrste. Žena je samo iznimno mogla odlučivati o svom životu, dok je za sina stajala ona "Bilo koje doba dana, za sina je dobro doba dana". Međutim, iako još djevojčurak, Xuela preuzima odgovornost za svoj život, ona ni u jednom trenutku ne osjeća samosažaljenje - ona je pronicljivo zrelo voće, za razliku od druge djece koja "gledaju prema horizontu i vjeruju da je svijet ravan i da će kad dođe na kraj, pasti u ništavilo". Ona čitatelja (ili sebe?) uvjerava da ima svoj život u svojim rukama -  a ipak, njezin otac odlučuje o njezinom životu, ipak oženjeni muškarci nepozvani noću dolaze u njezinu postelju.

"Nisam još znala koliko je svaka osoba ranjiva i osjetljiva na male erupcije koje se dogode u nečijem srcu."

Na koricama ove knjige stoji da autorica "piše o spolu kao o sredstvu u procesu ženskog osamostaljenja u karipskom patrijarhalnom kontekstu", ali čitajući ovu kratku (a gorku) knjigu ja nisam bila sposobna gledati širu sliku. No, rekla bih da kontekst vremena i prostora i nije bitno poznavati da biste upili Xuelinu prazninu. Ova priča izvire u unutrašnjosti jedne žene i, dok sam pogledom prelazila preko redaka, bila sam unutra, bila sam s njom,bila sam ona - druge žene, drugi muškarci, drugi svjetovi nisu postojali. Toliko je snažan glas Jamaice Kincaid, autorice koja se hvali da nema običaj pisati nacrte i skice - ona romane stvara u glavi, a onda ih ispisuje u jednom šusu, jer ne želi modificirati originalnu misao. Respect, Jamaica, respect.

Mokra i masna je ovo poezija - mogla bih reći ukratko o knjizi koja me potaknula da suosjećam s djevojkom koja mi nimalo nije nalik, a tako mi je slična. Čitanje ovakvih knjiga sličnije je dijalogu, nego li monologu, ako bolje razmislim, jer poželjela sam joj reći: "Girl, osjećam te, bez obzira što se naše "rubrike gubitaka" razlikuju." Instinkti kojima povjeravamo život, obrambeni mehanizmi u koje se pouzdajemo, samoljublje na koje smo osuđeni u svojoj osamljenosti (tako je sama, tako prokleto sama!) - ljudski su, nadišli su granice i dimenzije, odavno. Poznati su i strani u isto vrijeme, ovisno o tome koliko se poznajemo, koliko želimo postati svjesni sebe, jer poznavanje unutrašnjosti može biti zastrašujuće. Ponekad mislim da jedino pronalaženje ovakvih bisera u književnosti može taj proces učiniti manje bolnim.

"Izvješće o mojemu životu bilo je isto toliko izvješće o životu moje majke; iako je tomu tako, ovo je izvješće o životu djece koju nisam imala, kao što je istodobno i njihova priča o meni."


Photo: Rijeka Drava by Šljokičasta

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Šljokičanje 2025.

Neki dan sam čula kratki prilog nacionalne televizije o stogodišnjaku s otoka Iža, u kojem simpatični barba Šime dijeli tajnu svoje dugovječnosti -  nije ni pio ni pušio, niti radio svom tijelu išta što bi mu bilo teško podnijeti. Umjesto cigareta i alkohola, objasnio je, kupovao je knjige, a prirodu je nazvao izvorom života.  Umjesto salvi oduševljenja, koje sam (tako naivno, tako naivno!) očekivala u komentarima, ljudi su barba Šimu mahom nazivali papučarom, komentirali da je džabe živio, da nije ništa od svijeta vidio... Čuh to potkraj ionako teškog dana pa sam si dopustila da me dokrajči ta strahovita površnost ekrana koju je teško ignorirati - ona nas stišće, ona se nameće, bučno i nasilno. Srećom, ljudi kao što je Šime žive živote daleko od društvenih mreža, oni ne brinu o komentarima, njima je odavno sve jasno, oni dušmanine nemaju. Sretan je onaj tko tako poznaje sebe - koji zna što (tko) ga oplemenjuje, a što (tko) ga kvari. Spoznaja o  radostima i granicama daj...

Happy Christmas to all...!

Božićne priče jedan su od mojih omiljenih žanrova - rado otkrivam nove, koje još nisam pročitala. Ove godine naručila sam si "T'was the night before Christmas", američki klasik koji nam je svima poznat (a da to ni ne znamo). Objavljena je anonimno 1823., u novinama, a od 1837. pripisuje se Clementu C. Mooreu. Ova poema smatra se najpoznatijim stihovima ikada napisanima od strane žitelja Sjedinjenih Država, imala je ogroman utjecaj na običaje darivanje za Božić, i zacementirala je lik Djeda Božićnjaka (svetog Nikolu u pjesmi) that we all know and love. "His eyes - how they twinkled! his dimples how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry! His droll little mouth was drawn up like a bow,  And the beard of his chin as white as the snow" Poema započinje na Badnjak, kad se obitelj sprema na spavanje, a otac začuje čudne zvukove oko kuće. Otac, pripovjedač, na tratini ispred kuće zatiče svetog Nikolu (Djeda Božićnjaka), koji nosi vreću punu darova, a ...

Došašće kod kuće: Male žene

U propovijedi na misi na misijsku nedjelju župnik je rekao da molitva ne treba Bogu jer Bog zna naše potrebe i želje. Molitva treba nama, kazao je - ona nas transformira i prizemljuje, okreće nas Bogu pa postajemo Bogu bliži. Zapisala sam si te njegove rečenice kao važan podsjetnik, misleći da će me inspirirati da postanem bolja moliteljica (uf, gora teško da mogu postati). Moje su molitve najčešće nedovršene i raspršene, kao i moje misli... Hvatam se za župnikove riječi u ove hladne dane lišene vedra neba pa i biram štivo nadahnuto njima - "Male žene" su nalik djevojačkoj molitvi, grlene, vesele, i umiju mijenjati srca. "...četiri sestre koje su u sutonu sjedile i plele dok je vani tiho padao prosinački snijeg, a unutra veselo pucketala vatra. Bijaše to udobna stara soba, iako je tepih već bio izblijedio, a namještaj vrlo jednostavan, jer je na zidovima bilo nekoliko slika; udubljenja u zidovima ispunjavahu knjige, u prozorima su cvale krizanteme i kukurijek, sve prože...

Nepopravljiva milenijalka

Nekoć sam imala veliku želju napisati roman o svojoj generaciji. Znam, kakav klišej, ali valjda je svaki razred imao bar jednog wannabe pisca koji je htio ovjekovječiti dane mladosti, znajući da će se rasplinuti s prvim znakovima staračke dalekovidnosti. Od ideje sam brzo odustala - naime, ja pojma nemam kako je živjela generacija, znam samo kako sam živjela ja. Ja, koja je obožavala "Gilmoreice", slušala i Britney i U2 i Joan Baez , koja je čitala previše krimića i kojoj je uzor bio Martin Luther King Jr., čudakinja koja je proučavala hippie kulturu, a ljude odgovarala od nikotina i koja je uvijek bila spremna posvađati se, argumentirano i strastveno, dakako. Bila sam čudna na svoj način, a drugi su bili čudni na svoj - ponekad, kad bi se Vennovi dijagrami naše čudnovatosti preklopili, pa bi se našao netko tko bi, kao ja, plakao na " Everybody hurts ", tko bi rekao da mu je " Generacija X " omiljeni film, netko tko bi bio spreman uzduž i poprijeko analizi...

Švedska zimska idila

Nedavno mi se prijateljica vratila s putovanja u Švedsku. Dok je oduševljeno pričala o odnosu Šveđana s prirodom, kao i potrebi Šveđana za stvaranjem zimskih vrtova i mys trenutaka tijekom duge i mračne zime, znala sam točno o kojem senzibilitetu priča, iako nikad nisam ni prismrdila skandinavskim zemljama. Naime, znala sam jer čitam "Mårbacku, imanje u Švedskoj", autobiografiju Selme Lagerlöf, čuvene švedske autorice, prve žene (i prvog Šveđanina) koja je dobila Nobelovu nagradu za književnost i naposljetku, prve žene koja je primljena u Akademiju koja nagradu i dodjeljuje. Kad bih ukratko morala opisati Selminu autobiografiju, odnosno karakter ove osebujne književnice, mogla bih vam reći samo da je Selma, kad su ju pitali za najdražu boju, odgovorila - zalazak sunca. Baš kao Selma, svi su Šveđani vezani za prirodu, smatraju ju svojevrsnom svetinjom, pravom svakog čovjeka, Allemansrätten , i vječito prakticiraju život na otvorenom, friluftsliv , bez obzira na vremenske uvj...