Preskoči na glavni sadržaj

Ljupko ljeto na ladanju

Nakon nekoliko dana provedenih na morskoj obali, zaputila sam se na ladanjsko imanje mojih roditelja, da odmorim dušu (i da odviknem svoje, sada trogodišnje, dijete od nošenja tih zamornih - pelena). Majka me kudila kad bi me noću, nakon cjelodnevnog trčanja za djecom, pronašla s knjigom u ruci. Noć je za spavanje, rekla bi, a ja bih, s nosom u uzbudljivoj pripovijetki, ni ne pogledavši je, odmahnula rukom. Možda sam trebala miloj majci pružiti bolje objašnjenje za moju opsjednutost romanima, ta imam valjda pametnijeg posla od čitanja knjiga, ali nije mi bilo po volji iznova pronalaziti objašnjenja za stvari koje oduvijek bijahu jednostavne - čak ni najdosadniji roman ne može te razočarati koliko to može učiniti ljudska bezobzirnost. Knjige mi oduvijek bijahu utjeha i inspiracija, i iako sam redovito najveći užitak pronalazila u klasicima svjetske književnosti, još uvijek se većina romana ljupke Jane Austen nije udomaćila na mom popisu pročitanih djela.


Dražesna Helena, s kojom prijateljujem u čitateljskom klubu, predložila je za rujan "Opatiju Northanger", jedan od dva romana koje je Jane Austen napisala o Bathu, u kojem je živjela nekoliko godina, i jedan od dva romana koji su objavljeni nakon smrti glasovite književnice (1817.). Riječ je o prvom dovršenom Janeinom romanu (1803.), satiri gotičkih romana iliti živahnom young adult romanu o maštom gonjenoj Catherine Morland, koja, kao i autorica sama, uživa u intrigama gotičkih romana. Nije Catherine tipična heroina, ta i sama književnica nam to neprestano daje do znanja ("Nitko tko je vidio Catherine Morland kao dijete nikad ne bi pretpostavio da je rođena da bude heroina."), nego tek nezgrapna i koščata tamnokosa djevojka sa sela koja je voljela brati zabranjeno cvijeće i kojoj je najsretniji bio dan kad je njena obitelj otpustila njezinog učitelja glazbe. Djevojka neobičnog karaktera poučavala se čitanjem za junakinju romana, a prilika da svoje sanje ostvari pružila joj se kad su je susjedi, gospodin i gospođa Allen, pozvali da s njima pođe u Bath, gdje se gospodin Allen morao uputiti zbog kostobolje.

"Ali kad je mladoj dami suđeno da bude heroina, tvrdoglavost četrdeset okolnih obitelji u tome ju ne može spriječiti. Nešto se mora dogoditi, i dogodit će se, kako bi joj stavilo na put odgovarajućeg junaka."


Uvjerena da je u selu svaki dan isti i žudeći za gradskim pustolovinama, Catherine s gospođom Allen, jednom "od onih mnogobrojnih žena čije društvo ne može izazvati nijedan drugi osjećaj osim iznenađenosti što postoji ijedan muškarac na svijetu kojemu se svidjela dovoljno da ju oženi", odlazi u kazalište i na balove u mondenom Bathu.

"Da je bila starija ili taštija, takvi napadi možda ne bi polučili uspjeh, ali gdje je mladost združena s plahošću potrebna je neobično nepokolebljiva razboritost da jedna djevojka odoli privlačnosti mišljenja kako je oka najljupkija djevojka na svijetu i zahtijevanju da se obveže za ples tako kratko nakon početka poznanstva."


Najprije osamljeno uzdišu jer nikoga ondje ne poznaju, a slučajan susret s gospođom Thorpe, starom znanicom gospođe Allen, to mijenja, pa živahna Catherine uskoro ima best friend forever, prekrasnu Isabellu Thorpe, a upoznaje i naočitog gospodina Henryja Tilneya, koji, oh!, nakon njihovog susreta misteriozno iščezava. Dok se nada njegovom povratku u Bath, dani postaju još uzbudljiviji - u gradu se pojavi Catherinein brat James s prijateljem, Isabellinim bratom Johnom, čija bezgranična umišljenost i zamornost brzo dovode u u sumnju njegovu "univerzalnu dopadljivost." Mladi uživaju u dokolici, vožnjama kočijom i šetnjama predivnim Bathom, a uskoro će, ojađena jer uvijek mora birati između želja svog ustreptalog srca i ljubaznog ophođenja prema družbenicima, Catherine dobiti priliku bolje upoznati gospodina Tilneya i njegovu sestru (novu best friend forever, dakako), i to u opatiji Northanger, dvorcu nalik svim onim zagonetnim dvorcima iz njezinih romana.

"Iskreno se postidjela svog neznanja. Ali nije se trebala stidjeti. Jer ako se ljudi žele zbližiti, moraju biti neznalice. Doći upućen znači doći nesposoban polaskati tuđoj taštini, a to je nešto što bi razborita osoba uvijek željela izbjeći. Posebno bi žena, ako ju je zadesila ta nesreća da išta zna, trebala to skrivati kao zmija noge."


Starinske škrinje, ormari od ebanovine, zaključane odaje u kojima je umrla gospodarica imanja, supruga generala Tilneya, koji mora da je "okorjeo u krivnji" nakon ubojstva ili lišavanja iste te supruge slobode, bude gorljivu znatiželju mlade Catherine koja mora da je nadahnula  Daphne du Maurier da napiše "Rebeccu" i Henryja Jamesa da stvori jezivu atmosferu "Okretaja zavrtnja". Ima li istine u slutnjama naše junakinje ili je generalov strašni čin tek na pomolu? I what's love got to do with it? Oh! 


Okrepljujući izričaj Jane Austen priču o djevojci bujne mašte pretvara u duhovitu i šarmantnu pustolovinu, kakva je potrebna starmaloj čitateljici (that's me), koja bježi k seoskom životu da bi izbjegla buku i usiljenost života. Posvemašnje dvosmisleni dijalozi, ironično oslikana junakinja i licemjerno držanje gospode, prevrtljive prijateljice, jeziva opatija i duhovite opaske same autorice, koja se često obraća čitatelju, pravdajući naivnu Catherine koja sazrijeva pred čitateljevim očima, čine ovaj roman dostojnim svakog obožavatelja pisane riječi, časna riječ. S razlogom je Charles Darwin znao romane Jane Austen napamet, s razlogom su njezini romani prevedeni na četrdesetak jezika, iako je uvijek živjela na granici siromaštva, pišući na drvenom stolu kraj prozora Chawton Cottagea, vjerujući da nema goreg od udaje bez ljubavi. Nedvojbeno je riječ o intrigantnoj književnici koja je imala mnogo toga za reći, koja je spretno kritizirala, ali i zabavljala društvo u kojem je živjela, i koja svojim izrazito složenim rečenicama već dva stoljeća s lakoćom prenosi čitatelja u neko ljupkije vrijeme, na neko ljupkije mjesto. 


"Nije naučila zaboraviti prošlost niti ju opravdati; ali naučila je nadati se da se neće pročuti i da ju možda neće koštati sveg Henryjeva poštovanja. Kako su joj misli još uvijek bile uglavnom posvećene onome što je iz svog bezrazložnog straha mislila i učinila, uskoro je posve jasno shvatila da je sve to bila tlapnja koju je sama stvorila i kojoj se dragovoljno prepustila, da je svakoj beznačajnoj okolnosti pridala važnost vodeći se maštom odlučnom da pronađe razlog za strah, i da je sve tumačila u skladu s ciljem koji si je odredila i prije nego što je ušla u opatiju - čeznula je preplašiti se.... i zaključila je da bi sve to mogla pripisati utjecaju štiva u kojem je ondje uživala."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Alain de Botton & Marcel Proust

U knjizi " I ponovno, ljubav " lik Doris Lessing, Sara Durham, u razgovoru s prijateljem spominje Prousta. Otrovana ljubavlju, ona poseže za Stendhalom, a njezin prijatelj, nesretno zaljubljen, čita Prousta. "Još mi samo on može zadržati pažnju. Barem sada, kad se ovako osjećam. Neobično, nekoć sam smatrao da je previše zaokupljen sobom", kaže Stephen, dodajući da i Proust i Stendhal umiju spojiti romantičnu zaljubljenost i hladnu inteligenciju. Ah, kakav spoj... Pred očima mi se odmah stvori slika: rujno je jutro, prvi je sat hrvatskog jezika u četvrtom razredu matematičke gimnazije. Naša profesorica Mlinac postala je penzionerka, a njezine cipele treba nazuti profesorica Pepelko. Iskusna je to profa naše škole, ali mi smo već matori prefriganci - Pepa, nemoj nas gnjaviti ni Krležom ni gramatikom, samo daj petice. Pepa nam daje upute da spojimo stolove, a na vratima su kuharice školske kuhinje koje nose šalice iz kojih miri lipov čaj. Breze se njišu kraj prozora, l...

Alain de Botton & Lauren Groff

Postoji ta jedna pjesma Paule Abdul kojom sam opsjednuta otkad pamtim, " Opposites Attract ". Zapela mi je za oko kao djetetu jer je u videospotu uz Paulu glumio i animirani mačak zvan MC Skat Kat, kojemu su glas posudili reperi zvani Wild Pair, Bruce DeShazer i Marvin Gunn. Danas, pak - jer poslušam tu pjesmu i danas - duboko promišljam o njezinim stihovima. Što nas to privuče nekome tko nam je do jučer bio stran? Privlače li se doista suprotnosti? Jednom kad odlučiš voljeti jednog muškarca cijeli život (pustimo romantiku, to je odluka - i valja ju donijeti svakog dana iznova), moraš neprestano preispitivati ono na čemu ste izgradili temelje, i, što je najvažnije, ono što ste jedno drugo gradeći naučili. Zato uzimam u proučavanje knjige kao što je "Ogledi o ljubavi", koju je Alain de Botton, švicarsko-britanski filozof-psihoterapeut, napisao u 23. godini, i koja je momentalno postala bestseler. Ponukan nesretnim ljubavnim iskustvima, golobradi je Alain pokušao u nj...

Alain de Botton & Niall Williams

Gledam nedjeljom lica ljudi u klecalima konkatedrale. Mlađarija lijeno skriva zijevanje (subota je bila burna), penzioneri netremice zure u svećenika (oni su to već sve čuli sto puta), majke umiruju djecu ("Bože, uzmi moju rastresenost kao pokoru."), naša mlaka lica ne pristaju uz radost koju bi sveta misa trebala predstavljati u našim životima. Ipak, svi se jednom tjedno slijemo u tu impresivnu građevinu u kojoj se osjećamo malenima - zrnca smo prašine koja traže svoje mjesto pod suncem, koja traže Boga, mir, ljubav, recept za sretan život. Pavao Pavličić rekao je da sreća nije stanje i da postoje tek sretni trenuci (mislim često o toj rečenici, kad god me snađe neki sretan trenutak), ali mi, ljudi, ne odustajemo od traganja za onime što bi nas učinilo sretnijima. Neki u toj potrazi idu toliko daleko da pišu knjige o arhitekturi koja ljudima može donijeti sklad i ljepotu (čitaj: željela sam izliku za čitanje još jedne knjige Alaina de Bottona). Prvi posjet Iloku Ostaci osman...

Sve što znam naučila sam - ne u vrtiću (part 1)

Od 2001. godine, otkad sam prvi put vidjela Lorelai Gilmore kako u rodeo styleingu trči niz stepenice dok je njena kći Rory požuruje jer kasni prvog dana u novoj školi, moj život nije bio isti. U to doba nije bilo torrenata i sličnog oruđa za nabavku omiljenih filmova, serija i glazbe, pa sam, luđakinja kakva jesam, iz tjedna u tjedan, snimala svaku epizodu Gilmoreica na VHS. Od tog dana, u našoj kući jedino što je uvijek bilo na TV ekranu su neustrašive i brbljave Gilmoreice. Osim što su nas naučile sve o filmovima, glazbi i pop kulturi te povećale našu word per minute sposobnost, stvorile su neku čarobnu vezu između mene i mojih sestara koje su zbog moje opsesije bile prisiljene odrastati pitajući se hoće li Lorelai ikad završiti s Lukeom i otvoriti svoj pansion te hoće li Rory pristojnog Deana zamijeniti zločestim Jessom. Zadnja klapa u Stars Hallowu pala je 2007. godine, a još uvijek mi ne prođe dan da ne pogledam barem jednu epizodu, iako već svaki dijalog, a i monolog, z...

Braća i sestre (1)

Drava poslije kiše izgleda isprano, ali mi ne smeta. Ne smeta mi ni magla koja ju je prekrila. U zraku se ćuti miris mokre pokošene trave, a ja bicikliram do posla u crvenoj haljini s tufnicama i slušam Jennifer Love Hewitt (girly pop s početka 21. stoljeća soundtrack je mog života) - ništa mi neće ovi dan pokvarit (i prođe tjedan...). Ni kiša ni magla ni rinitis ni gloomy memoari još jedne svestrane holivudske glumice, koje čitam ovaj tjedan. Kad bi me pitali što želim biti kad odrastem, odgovorila bih - svestrana, zato oduvijek gajim zavist prema svoj toj holivudskoj bagri koja ostvaruje karijere i na filmu i u glazbi, i u književnosti, pa čak i u modi i svijetu kozmetike (nije da imam ambiciju imati parfem sa svojim imenom, ali you get the point). Diane Keaton zavoljela sam kao dijete (opsjednuto filmovima). Ne, nisam kao dijete gledala "Kuma", nego zaboravljeni filmić Nancy Meyers koji se devedesetih vrtio na TV programu - " Baby Boom ". Diane glumi yuppie ženu ...