Preskoči na glavni sadržaj

Love Is a Many-Splendored Thing

Nakon filozofije Sheile Heti trebalo mi je ležernije utješno štivo, a, ako se mene pita, nema utješnijeg od priče koja je nagrađena Pulitzerovom nagradom. Naime, Pulitzerova se nagrada za fikciju dodjeljuje američkom autoru za roman koji se bavi američkim načinom života (u posljednje vrijeme, ta je kategorija proširena i na autore koji nisu državljani SAD-a) - što bi bio jedan od mojih omiljenih žanrova.


"Vježbe disanja", roman voljene američke spisateljice Anne Tyler, objavljen je 1988., a otad je ova plodna autorica iz Baltimorea u Marylandu živjela uglavnom povučeno, rijetko dajući intervjue (takva bih žena ja voljela biti, rječita na papiru, a uživo nenametljivo elegantna i samozatajna, no, što se može).

Roman opisuje jedan (dug) dan sredovječnog bračnog para Moran, Maggie i Ire. Opisujući njihove jutarnje rituale i spremanje za put, jer uputili su se na pokop muža Maggiene prijateljice iz djetinjstva, Anne Tyler poprilično detaljno započinje pripovijest o običnom životu običnih ljudi. Svakodnevica, bračni i obiteljski život možda jesu njezina uobičajena zanimacija, ali ne mogu reći da su mi njezini likovi odmah prirasli k srcu. No, tako to biva s knjigama Anne Tyler - ili ih voliš ili ih ne možeš podnijeti - barem ako je suditi po internetskim osvrtima.

"Vježbe disanja - ma nemoj", rekla je ona padajući na pod s tupim zvukom. "Ne misle li oni da sam do sada već naučila disati?"

Maggie Moran sjetna je i šašava gospođa, glava joj je vječito u oblacima, za razliku od Ire, koji prije puta želi kontaktirati službu za obavijesti o cestama i pitati za put. On je praktičan lik, a ona uvijek gura nos gdje joj nije mjesto - ona je optimistova kćer, da ju nazovem riječima Eudore Welty, s kojom Anne Tyler uspoređuju. Vraćajući se s pokopa Maxa Gilla (God rest his soul, jer žena mu je umjesto pokopa priredila party), Maggie je odlučila po svaku cijenu posjetiti svoju bivšu snahu koja je prije nekoliko godina napustila, s djetešcem u naručju, njihovog sina Jessea. Jessea Maggie smatra talentiranim glazbenikom koji se ne zna izraziti, posebno kad su izljevi ljubavi u pitanju, dok ga njegov otac smatra gubitnikom koji vrijeme trati u rock bendu, kojem su uvijek drugi krivci za njegove nedaće i koji odbija preuzeti odgovornost za svoj život. Iako nitko od nje takvu uslugu nije tražio, iritantna Maggie je na misiji - vratiti Fionu i ujediniti razorenu obitelj svoga sina, a to joj je posebno važno učiniti sada, kada kuća ostaje prazna jer njihova kćer Daisy odlazi na studij.


"Oh, cijeli je ovaj tjedan bio tako strahovito tužan, jedan od onih dana kad shvaćate da na kraju svatko nekoga mora izgubiti. Više od godinu dana nije pisala Sereni ili joj barem čula glas, sve dok Serena nije sinoć telefonirala, plačući tako jako da se pola njezinih riječi nije razumjelo. U tom trenutku (puštajući da joj povjetarac struji između prstiju kao topla voda), Maggie pomisli kako je cijela ta priča o vremenu koje protječe više no što ona može podnijeti. Pomisli samo, Serena. htjela joj je reći sve: sve one stvari koje smo same sebi obećale da nikada, baš nikada nećemo raditi kad odrastemo. Obećavale smo da se nećemo pretvarati da se možemo dalje kad budemo hodale bosonoge. Obećavale smo da nećemo ležati na plaži da dobijemo brončanu boju umjesto da se odemo kupati i da nećemo plivati dižući glavu visoko iznad vode da ne bismo pokvarile frizuru. Obećavale smo da nećemo prati suđe odmah poslije večere umjesto da to vrijeme provedemo uz muža. Sjećaš li se toga? Koliko je već vremena prošlo otkad si posljednji put ostavila pranje suđa za sutradan ujutro da bi bila s Maxom? Koliko je već vremena prošlo otkad je Max posljednji put primijetio da to ne činiš?"

Iako mi je od samog početka Maggie išla na živce, nevoljko priznajem da sam ju s vremenom zavoljela, da sam joj povjerovala, da me zanimalo kako će njezina priča završiti. I samozatajni Ira mi se dopao - nekoć je bio momak s velikim planovima, a sada izrađuje okvire za goblene, dok mu žena "odbija ozbiljno shvatiti vlastiti život" i to mu ide na živce. Dok joj pušta na volju, Ira savršeno nadopunjuje živahnu i upornu Maggie i uvijek - ma što ona mislila o tome - kaže pravu riječ u pravo vrijeme. Nema kod Anne Tyler ni velikih obrata ni pompoznih rečenica, ali u jedno se žena razumije - ona ne stvara likove, ona im udiše život. Njezini likovi izvlače gaće koje im je popapala guza, njima se najlonke usijecaju u trbuh, oni pokušavaju biti na dijeti i ne vole se gledati u ogledalu, a u crkvama im uvijek glavom prolaze najnepriličnije misli. Likovi su topli, pa je i priča šarmantna, pa i duhovito nepredvidljiva, kao što je i život.

Ono što me najviše zasmetalo tijekom čitanja "Vježbi disanja" je prijevod. Na momente se činilo da je za njega zaslužan Google Translate, jer Elvis se okrenuo u grobu kad kad god bi netko zapjevao "Lovačkog psa" ili "Hotel u kojem srce izgubih", Maggie zasigurno nije jela kekse "Domaćica", a ostarjeli crnci na istoku Amerike garant ne zvuče kao dalmatinski Shrek ("Oh, Bogo blagi. Nu, onda, dajte da van iskažen svoju najdublju sućut"), no, ovaj prijevod potpisuje pravi pravcati prevoditelj. Ostaje mi samo utjeha da je ovaj Pulitzerom nagrađeni roman preveden po standardima iz 1998. (Mozaik knjiga) - srećom, dotad još nismo poznavali prijevod riječi "cringe" pa it's OK.

"Disat ću onako kako ja hoću!"

Možda i nisam postala obožavateljica Anne Tyler, ali svim srcem sam, udahnuvši duboko, prionula uz Maggie Moran, luckastu ženu koja stremi k raju i koja gleda svijet kroz ružičaste naočale, koja je uslijed uzbuđenja svakodnevice gotovo zaboravila da je njezinom mužu zastao dah prve bračne noći, kad mu je pogled pao na nju. Ona je možda zaboravila, ali on nije - i neka vam to bude dovoljan poticaj da ovu slatku knjigu potražite na policama svoje knjižnice. Njezin tempo možda jest penzionerski, ali njezine poruke ne bi trebale čekati penziju.

"Dočaravala je sebi brak kao nešto posve drugačije od onoga što on stvarno jest, kao veliku promjenu u čovjekovu i ženinu životu - kao dvije suprotnosti koje se spajaju uz glasan i dramatičan zvuk. Pretpostavljala je da će, kad se jednom uda, svi njezini stari problemi iščeznuti, po prilici kao kad čovjek ode na ljetovanje, a nekoliko zapetljanih stvari koje je trebalo obaviti, ostavi nedovršene, kao da se nikada neće vratiti i s njima se ponovno suočiti. Dakako, bila je u krivu. No, promatrajući Jessea i Fionu, gotovo je opet počela vjerovati da je to prvobitno shvaćanje bilo ispravno. Nečujno se povukla u kuću, veoma tiho zatvarajući za sobom vrata s mrežom protiv komaraca, zaključivši da će na kraju krajeva sve dobro završiti."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

365 rečenica: razgovor ugodni sa sobom

Kraj godine tradicionalno me tjera na reviziju svega što sam u životu učinila ili propustila učiniti - vrag mi nije dao mira pa sam s police dohvatila svoju prvu "knjigu", naslovljenu "ŽIVOT". Zbirka je to školskih sastavaka koje sam napisala u razdoblju od 1995. do 1998., kako stoji u predgovoru, a koje sam uredno prepisala u bilježnicu A5 formata, sročivši predgovor i sadržaj. Zamolila sam prijatelje da ilustriraju neke od priča, pa i napisala famoznu bilješku o piscu koju je potpisala moja prijateljica Andrijana (ta ne može autorica sama o sebi pisati, to bi bilo blesavo!). U toj bilješci, između ostalog, stoje rečenice: "Voli ići u školu i želi postati spisateljica ili odvjetnica. Trenutačno ide u 5.e." Ta mi bilješka grije srce i mami osmijeh - milo mi je što imam svoje snove zabilježene na papiru i gotovo sam sigurna da sam neke od njih uspjela ostvariti samo zašto što su godinama čamili na linijama jedne posebne teke (snove ne smiješ otkriti glasno,...

Adventske riječi: obitelj

Jednom davno, moj mi je razredni kolega u božićnoj čestitici parafrazirao misli svetog Augustina: "Onaj tko želi zagrijati svijet, mora zapaliti vatru. Ti imaš tu vatru..." Do dana današnjeg ja nisam dobila ljepšeg komplimenta, a sjetim ga se kad god se umorim od svijeta i dođe mi da s porazom priznam: "Željko, ponestalo mi iskre." Ne znam jesam li previše puta gledala "Grincha" ili je svijet otišao k vragu,  ali sve češće se uhvatim da poželim otići - s mreža, iz razgovora, iz situacije, iz prostorije - napustiti sve ono i one koji prelaze granice dobrog ukusa i pristojnosti. I možda bi se revolucionarka u meni i pobunila, očitala nekome i bukvicu, ali trenutno sam uronjena u tekstove Jagode Truhelke, a Jagoda navodi na bivanje iznad svih prostakluka i nepravdi. Čitanje romana Krudy Gyule o Pešti s kraja 19. stoljeća nije mi utažilo žeđ za prošlim vremenima - kad je čovjek umio vjerovati u ideale, ni ne sluteći za što je sve ljudski rod sposoban. Četrnae...

Adventske riječi: dječje

Nakon čitanja o radosnom susretu dviju trudnica, Marije i Elizabete, župnik je na nedjeljnoj misi upitao: "Tko je radostan?" Djeca su drijemala tatama na ramenima, meškoljila se mamama u krilima, cerekala se s prijateljima u prvim redovima, tik do oltara, ali sva su spremno podignula ruke u zrak. "Je li radost rezervirana samo za djecu?" upitao je župnik zabrinuto. Ponovio je pitanje i nekolicina je odraslih lijeno digla ruku u zrak, i ja među njima. Silno sam željela biti radosna, ali nisam bila sigurna osjećaju li drugi radost kad se sa mnom susretnu. Ako ste mama, kao ja, u ovo doba vjerojatno ste već na izmaku snaga. Vjerojatno nestrpljivo čekate Božić, da dođe i prođe i pusti vas da nastavite svoj život. Na mamama je velika odgovornost, znate - one su čuvarice riznice uspomena obitelji. One brinu da se svi na božićno jutro (iako moja djeca i dalje ustraju na želji da poklone otkriju na badnju večer, kao Anica, Ćiro i Drago š) obraduju poklonu, one brinu da se ...

Mađarska u fokusu

Štreber u meni uvijek vreba - ako Interliber kaže da je zemlja gost ove godine Mađarska, ja na vikend u metropoli ponesem Mađare sa sobom. "Ispod bazge, među jorgovanima i grmovima lješnjaka. Nedaleko od onoga drveta kojemu je ponekad treperilo lišće iako nije bilo vjetra. Troje je činilo našu obitelj: tata, mama i dijete. Ja sam bio tata, Eva je bila mama", prve su rečenice romana, i bile su dovoljne da Nadas Peteru poklonim svoju pažnju (iako je na istoj stranici stajala i rečenica: "Kada bih mu prerezao tu žilu, istekla bi mu krv.") Volim taj ravničarski blues, tu tminu koju naši komšije vuku za sobom kamo god pošli. Njihova književna djela mahom su turobna, nema u njima ni svjetla ni spokoja. Nadas, suvremeni mađarski pisac, nije iznimka. U jednom je intervjuu ususret Interliberu Nadas rekao da se riječima muzicira , da je pisanje romana slično skladanju - da često ne zna je li nešto rekao jer tako bolje zvuči ili jer tako doista misli. Jako mi se to svidjelo. V...

Adventske riječi: svjetlo

Zamisli scenu, za stolom sjede: Don Juan Ziobro, Fanny Kapelmeister, Szymon Sama Dobrota, Kolumbo, Najtraženiji Terorist Svijeta, Kralj Šećera, Udarnik Socijalističkog Rada, samoubojice i naš pripovjedač. Mora da je riječ o jednom od krugova pakla, ili je mjesto radnje umobolnica (" Let iznad kukavičjeg gnijezd a" još mi je svjež u podsvijesti). Badnja je noć i žitelji ustanove misle o svojim prošlim životima, onima kojih su se odrekli u korist ovisnosti. Don Juan Ziobro svira božićnu pjesmu, a "opustošeni mozgovi" ju ne znaju pjevati. Priča Jerzyja Pilcha mi se učinila nedovršenom, i bila sam u pravu - u biografiji stoji da je "Don Juanova pastorala" samo komadić romana. Sljedeća u zbirci poljskih priča o Božiću priča je Olge Tokarczuk, poznate nobelovke. U priči " Profesor Andrews u Varšavi " gospođa me Olga prikovala za stolicu pričom o profesoru iz Londona koji se, ni kriv ni dužan, nađe u Poljskoj usred rata. Nitko ga ne razumije, uvjeren j...