Preskoči na glavni sadržaj

Zlatni sat Eudore Welty

Postoji taj jedan trenutak u danu koji me čini nepodnošljivo nostalgičnom. Znate, onaj trenutak kad se sunce sprema na počinak i kad svojim zrakama pozlati sve, dokle god ti pogled seže. I koje god godišnje doba bilo, taj zlatni trenutak u kasnom popodnevu učini me sjetnom, a glava mi je puna misli o domu, o prošlosti, jer, pamtim, u to kasno popodne moji roditelji običavali su čeprkati po dvorištu punom cvijeća, pričati sa susjedima preko ograde, dok sam ja pisala dnevnik na balkonu ili sanjarila gledajući postere na zidovima, i činilo mi se da je sa svijetom sve u savršenom redu. Njihovi glasovi, zvuk kosilica za travu u susjedstvu i graja djece koja se igraju usadili su u mene sigurnost i osjećaj doma koji, sigurna sam, čini temelj onog što jesam, koji je osnova na kojoj sam gradila ostatak svog života.



Možda baš zato volim američki jug, podsjeća me na moje dvorište, na mjesto where everybody knows your name - in a good way. Volim sve te asocijacije na jug - tople pite od jabuka, hladne limunade, hlad starih stabala, country glazbu, pa i priče robova i njihovu borbu koja budi u čovjeku snagu koju nije ni poznavao.

Eudora Welty ženska je inačica Williama Faulknera. Ali, za razliku od Faulknerovih, kod nas njezine knjige nisu uopće prevedene. Od trenutka kad je Rory Gilmore spomenula da čita Eudoru Welty, ona stoji na mom to read popisu, i bilo je krajnje vrijeme da uzmem nešto njezino u ruke. Izbor je pao na "The optimist's daughter", knjigu nagrađenu Pulitzerom.


 
"You know, sir, this operation is not, in any hands, a hundred percent predictable?"
"Well, I'm an optimist."
"I didn't know there were any more such animals," said Dr. Courtland.
"Never think you've seen the last of anything."




Riječ je o noveli koja započinje odlaskom uvaženog suca McKelve i njegove druge žene Fay, zajedno s njegovom kćeri iz prvog braka, Laurel, k oftalmologu u New Orleans. Obiteljski prijatelj, dr. Courtland, dijagnosticirao je sucu McKelvi bolest mrežnice koja zahtijeva operaciju. Nakon operacije, suca obuzima očaj - Laurel mu je podrška, ali Fay bi radije pošla na festival Mardi Gras. Sudac ne uspijeva preživjeti, a Laurel i Fay vraćaju se kući, u Mount Salus, u Mississippiju, da bi ga dostojanstveno pokopale. Na karminama im se pridružuju sugrađani, prijatelji cijenjenog suca, ali i Fayina malograđanska obitelj iz Texasa. Nakon pokopa, Fay s obitelj nakratko odlazi u Texas, a Laurel ostaje u kući, sama s uspomenama na svoju pokojnu majku, ali i muža koji je poginuo u Drugom svjetskom ratu.

Ovu knjigu čitam godinama. Krenem, pa stanem, detalji kojima Eudora Welty pridaje pažnju umore me. Napravim odmak, pa krenem ispočetka, silno želeći proniknuti u njezin stil pisanja u koji se kunu mnogi pisci. Osnovnu fabula možda jesam izložila, ali način na koji Eudora Welty pripovijeda specifičan je - staložen, stoički, sa svakom rječju na svom mjestu. Netko se vrpoljio na stolici, netko je uzdahnuo, netko je kucnuo žlicom o šalicu - sve te radnje karakteriziraju likove u tolikoj mjeri da oni postaju sve glasniji, sve vidljiviji. U jednom trenutku, počela sam knjigu čitati naglas i nisam se mogla zaustaviti. Željela sam čuti njihove riječi, željela sam čuti autoričin glas. Pitanja koja si postavlja Laurel, tuga i nespokoj koji ju obavijaju, krivnja koju je svalila na očevu živahnu mladenku Fay... Priča o suočavanju s gubitkom nikad nije ispričana na ovako poetičan način, s toliko vlage i predbacivanja u zraku (uz pjev nezaobilazne ptice rugalice).

"Memory returned like spring, Laurel thought. Memory had the character of spring. In some cases, it was the old wood that did the blooming."



Welty se divila književnicima kao što su Jane Austen i Virginia Woolf, njihovoj sposobnosti da u malo riječi kažu - sve. Iako je jednako vješta kao one, razlikuje se od njih upravo po južnjačkom duhu kojim odišu njezine knjige - po zajednici, kongregaciji koja nosi likove, i usprkos kojoj oni pronalaze svoje mjesto u svijetu, i suočavaju se s onim što ih progoni. Laurelina melankolija i suzdržanost na jednoj strani, a ogovaranja i impulzivnost njezinih susjeda, i Fay, na drugoj strani. Ponekad nema druge nego vratiti se na mjesto iz kojeg si potekao, kao da želi reći Eudora Welty, stara duša s Mississippija - where everybody knows yout name, a nobody mind their own business.



"But the guilt of outliving those you love is justly to be borne, she thought. Outliving is something we do to them. The fantasies of dying could be no stranger than the fantasies of living. Surviving is perhaps the strangest fantasy of them all."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

365 rečenica: razgovor ugodni sa sobom

Kraj godine tradicionalno me tjera na reviziju svega što sam u životu učinila ili propustila učiniti - vrag mi nije dao mira pa sam s police dohvatila svoju prvu "knjigu", naslovljenu "ŽIVOT". Zbirka je to školskih sastavaka koje sam napisala u razdoblju od 1995. do 1998., kako stoji u predgovoru, a koje sam uredno prepisala u bilježnicu A5 formata, sročivši predgovor i sadržaj. Zamolila sam prijatelje da ilustriraju neke od priča, pa i napisala famoznu bilješku o piscu koju je potpisala moja prijateljica Andrijana (ta ne može autorica sama o sebi pisati, to bi bilo blesavo!). U toj bilješci, između ostalog, stoje rečenice: "Voli ići u školu i želi postati spisateljica ili odvjetnica. Trenutačno ide u 5.e." Ta mi bilješka grije srce i mami osmijeh - milo mi je što imam svoje snove zabilježene na papiru i gotovo sam sigurna da sam neke od njih uspjela ostvariti samo zašto što su godinama čamili na linijama jedne posebne teke (snove ne smiješ otkriti glasno,...

Adventske riječi: obitelj

Jednom davno, moj mi je razredni kolega u božićnoj čestitici parafrazirao misli svetog Augustina: "Onaj tko želi zagrijati svijet, mora zapaliti vatru. Ti imaš tu vatru..." Do dana današnjeg ja nisam dobila ljepšeg komplimenta, a sjetim ga se kad god se umorim od svijeta i dođe mi da s porazom priznam: "Željko, ponestalo mi iskre." Ne znam jesam li previše puta gledala "Grincha" ili je svijet otišao k vragu,  ali sve češće se uhvatim da poželim otići - s mreža, iz razgovora, iz situacije, iz prostorije - napustiti sve ono i one koji prelaze granice dobrog ukusa i pristojnosti. I možda bi se revolucionarka u meni i pobunila, očitala nekome i bukvicu, ali trenutno sam uronjena u tekstove Jagode Truhelke, a Jagoda navodi na bivanje iznad svih prostakluka i nepravdi. Čitanje romana Krudy Gyule o Pešti s kraja 19. stoljeća nije mi utažilo žeđ za prošlim vremenima - kad je čovjek umio vjerovati u ideale, ni ne sluteći za što je sve ljudski rod sposoban. Četrnae...

Mađarska u fokusu

Štreber u meni uvijek vreba - ako Interliber kaže da je zemlja gost ove godine Mađarska, ja na vikend u metropoli ponesem Mađare sa sobom. "Ispod bazge, među jorgovanima i grmovima lješnjaka. Nedaleko od onoga drveta kojemu je ponekad treperilo lišće iako nije bilo vjetra. Troje je činilo našu obitelj: tata, mama i dijete. Ja sam bio tata, Eva je bila mama", prve su rečenice romana, i bile su dovoljne da Nadas Peteru poklonim svoju pažnju (iako je na istoj stranici stajala i rečenica: "Kada bih mu prerezao tu žilu, istekla bi mu krv.") Volim taj ravničarski blues, tu tminu koju naši komšije vuku za sobom kamo god pošli. Njihova književna djela mahom su turobna, nema u njima ni svjetla ni spokoja. Nadas, suvremeni mađarski pisac, nije iznimka. U jednom je intervjuu ususret Interliberu Nadas rekao da se riječima muzicira , da je pisanje romana slično skladanju - da često ne zna je li nešto rekao jer tako bolje zvuči ili jer tako doista misli. Jako mi se to svidjelo. V...

10 razloga zašto volim prosinac

Nijedan mjesec u godini nije toliko iščekivan kao prosinac. Iako je vani nekoliko stupnjeva u minusu, pa prije posla moramo pola sata strugati snijeg s auta, koji često ne možemo ni upaliti, a na sebe moramo obući dvadesetšest slojeva tople odjeće i matching šal i rukavice, u prometu je krkljanac, u trgovačkim centrima ispraznimo novčanike za poklone najdražima, a dok platimo račune za grijanje i potpuno bankrotiramo, i iako dolazi i taj famozni smak svijeta - ovo doba godine za mnoge je najljepše jer je vrijeme adventa u kojem se pripremamo za proslavu rođenja Isusa Krista obojano ljubavlju, radošću i obiteljskim mirom - svemu od čega čovjek živi. Ukoliko ste slučajno grinchavi i ne osjećate simpatije prema prosincu, evo nekoliko razloga da se predomislite: 1. Zimske radosti Moj uvaženi gospodin otac svake godine pobožno radi na skijaškoj stazi koja se nalazi uzduž našeg voćnjaka i koja okuplja pola komšiluka . Tapkanje po snijegu, gore-dol...

Adventske riječi: svjetlo

Zamisli scenu, za stolom sjede: Don Juan Ziobro, Fanny Kapelmeister, Szymon Sama Dobrota, Kolumbo, Najtraženiji Terorist Svijeta, Kralj Šećera, Udarnik Socijalističkog Rada, samoubojice i naš pripovjedač. Mora da je riječ o jednom od krugova pakla, ili je mjesto radnje umobolnica (" Let iznad kukavičjeg gnijezd a" još mi je svjež u podsvijesti). Badnja je noć i žitelji ustanove misle o svojim prošlim životima, onima kojih su se odrekli u korist ovisnosti. Don Juan Ziobro svira božićnu pjesmu, a "opustošeni mozgovi" ju ne znaju pjevati. Priča Jerzyja Pilcha mi se učinila nedovršenom, i bila sam u pravu - u biografiji stoji da je "Don Juanova pastorala" samo komadić romana. Sljedeća u zbirci poljskih priča o Božiću priča je Olge Tokarczuk, poznate nobelovke. U priči " Profesor Andrews u Varšavi " gospođa me Olga prikovala za stolicu pričom o profesoru iz Londona koji se, ni kriv ni dužan, nađe u Poljskoj usred rata. Nitko ga ne razumije, uvjeren j...