Preskoči na glavni sadržaj

Kad smo krali konje

Kad magle zamjene sparine, a kolovoz se pretvori u rujan, uvuče se u mene neki nemir. Zajedno sa suncem, nestane i zadnja natruha ljetne bezbrižnosti - stiže promjena, stiže hladnoća, a ja sam tako neprilagodljiva. Ljudi mi počinju smetati. Knjige ne pomažu - što ih više čitam, više tražim tišinu. Poželim se preseliti u šumu, na vrh neke osamljene planine.



Baš kao i Trond Sander, pripovjedač u knjizi "Kad smo krali konje", sprijateljujem se s mukom (ili bar nastojim, uz turbo trogodišnjaka i glasnu šestogodišnjakinju). Pročitala sam negdje da je norveški pisac Per Petterson spontano napisao ovaj roman, ne znajući kamo će ga odvesti lik krepkog šezdesetisedmogodišnjaka koji živi "u kućici pokraj jezera na krajnjem istoku" Norveške. Ipak, "Kad smo krali konje" postao je medunarodni hit, norveška inačica "Waldena".



Miris borova, jela i šum breza ono su što godinama privlači čitatelje ovoj melankoličnoj priči o čovjeku koji je sahranio dvije supruge, othranio djecu, i koji je uvijek čeznuo o mjestu savršene tišine. Trond živi sa psom u brvnari, uz namreškano jezero i pucketanje vatre u peći. Pobožno se drži svojih pravila, svog reda, svoje rutine. Iz ravnoteže ga uspijeva izbaciti samo Lars, poznanik iz prošlosti, brat njegovog nekadašnjeg prijatelja Jona, koji ga navodi na razmišljanje o očevima, njihovim grijesima, i o koracima koji su odveli njegov život u određenom smjeru. Trond se prisjeća 1948., godina nakon rata, posljednjeg ljeta kojeg je proveo s ocem u brvnari. Prisjeća se Jona koji uništava gnijezda zlatoglavih kraljića, smrti Jonova mlađeg brata, njihovih očeva kojima se pogledi nikada ne susreću, dana kad je posljednji put vidio svog oca.


"Dvije stvari najviše pamtim s Oddova pogreba. Jedna je da se moj i Jonov otac niti jedan jedini put nisu pogledali u oči. Moj mu je otac pružio ruku i kazao "sućut", i ta je riječ zazvučala potpuno tuđe, nitko je drugi osim njega toga dana nije kazao, no oni nisu pogledali jedan drugog."

Roman je pisan u zanimljivoj formi - nesavršenim jezikom ostarjelog gospodina koji uživa u svojim malim ritualima, i iako njegova obiteljska priča uključuje ljubavne afere i naciste, njegov odmjereni ton (koji počesto graniči s emocionalnom distancom) umiruje čitatelja. Čitajući ovu knjigu, poželjela sam dodati cjepanice u Trondovu vatru, slušati Bon Ivera ili Eddieja Veddera, ili nekog trećeg zaduženog za soundtracke filmova o divljini. Biti dlakava i slobodna, da parafraziram autora.


"Za mjesec dana obje su umrle, i nakon njihove smrti nije me zapravo toliko ni zanimalo druženje s ljudima. Zbilja ne znam ni o čemu bih to s nekim razgovarao. Pa to i jest jedan od razloga što ovdje živim. Drugi razlog je šuma. Ona je bila dio mog života prije mnogo godina, i to na način kao što kasnije ništa nije bilo, a onda je dugo, dugo nestala, i kad je odjednom oko mene nastala potpuna tišina, shvatio sam koliko mi ona nedostaje. Domalo ni na što drugo i nisam mislio doli na nju, i ako ću i ja umrijeti, mislio sam, neka to bude upravo u šumi. Tako je bilo, i to tako jednostavno. I još uvijek je tako."


"Kad smo krali konje" ekraniziran je nekoliko puta, uvijek u želji da prikaže običnog čovjeka koji rezimira svoj život na izoliranom mjestu, okružen prirodom. Iako se čitatelju čini da je Trond pomiren sa sobom, pa i sa smrću koja mu neminovno predstoji, roman otkriva pitanja koja ga muče, kosture iz ormara, slike iz prošlosti koje nastoji razabrati i razumijeti. Može li čovjek raščistiti sam sa sobom ono što ga boli jednom kad odu oni koji su ga povrijedili, i može li doista sam odlučiti kada i koliko će ga boljeti - saznajte u ovom norveškom romanu, odmoru za dušu željnu mira i tišina.


Fotografije su snimljene na jezeru Lapovac u Našicama i voljela bih reći da pri snimanju nije stradala niti jedna životinja. 

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Kad starci prolupaju

Kad sam bila klinka, na televiziji se često prikazivao film "Kad starci prolupaju." Nisam ga dugo gledala, ali još se sjećam da je cijela moja familija umirala od smijeha kad bi starček koji je prolupao završio u ormaru, izgubivši se. Često je na TV programu bila i "Čahura" (znala sam je pisati u rubriku "Najdraži film" u leksikone), također film o starcima koji, nakon bliskog susreta treće vrste, postanu vitalniji i blesaviji. Starost me uvijek nasmijavala, valjda zato što se činila tako dalekom. Sve do neki dan, kad sam, rastresena kao svaka majka dvoje djece, valjda, sudarajući se s biciklom i ulaznim vratima zgrade, rekla susjedi: "Dobro jutro!" Bilo bi to jako pristojno od mene da nije bilo - 15:10! Susjeda mi se nasmijala i rekla samo: "O! Gospođo!" Auč. Ne znam što me više zaboljelo. Zanimljivo, i Pavao Pavličić počinje svoju zbirku eseja - "Pohvalu starosti" - figurom smiješnog starca, vječite inspiracije renesansnih k...

Na penjačima svijet ostaje

Svaki put kad netko izgovori da ne vjeruje u vile, jedna vila umre, tako bar kaže "Petar Pan", a svaki put kad roditelj podilazi svom djetetu, umre jedan buntovnik - buntovnik koji je to dijete moglo postati. A smrt buntovnika najgore je što se može dogoditi ovom svijetu, svijetu u kojem se ljudi više ne znaju buniti protiv nepravde, nego se bore isključivo za svoj probitak, smatrajući sebe (ili svoje dijete) jednakijima od drugih. Vijest o petnaest guštera zadarske medicinske škole koji su pali prvi razred i o njihovim roditeljima (od kojih nisu dobili ni jezikovu juhu) koji su bili voljni pomaknuti Velebit da bi njihova djeca (nezasluženo) prošla prvi razred mori me tjednima i ja sam više nego ikad uvjerena - jedino će onaj tko uvažava autoritet uvijek zahtijevati da taj autoritet bude dostojan poštovanja, znajući da, u nedostatku dostojnosti autoriteta, buntovnicima ostaju dvije mogućnosti - rušiti jalovi sustav, i to argumentirano, dostojanstveno i nenasilno, ili sagradit...

Dan u Barceloni s Golubicom

Ponekad, već prilikom čitanja predgovora neke knjige, pogotovo ako ga je pisao sam autor, obuzme te neopisivo sladak val uzbuđenja pa ti se čini da gutaš slova kao ona krava Grigora Viteza u carstvu hladovine, samo kako bi se što prije dokopao teksta za kojeg znaš - u to nema sumnje - da će ti dirnuti u biće onako kako samo knjige vještih pisaca mogu. Zbog tog osjećaja čitam, njemu se predajem, zbog njega tražim, zbog njega se ne zadovoljavam trećerazrednom tik-tok književnošću koja vrišti iz izloga naših knjižara. Taj me osjećaj obuzeo i dok sam čitala predgovor romana "Trg dijamanta" Mercè Rodoreda. Osjetila sam odmah da je autorica žena koja mi je bliska, koja pridaje pažnju detaljima i simbolici, koja se ne boji biti ranjiva, žena koja voli književnost i koja joj dopušta da ju uvijek iznova hrani, liječi i nadahnjuje. Možda neki čitatelji ne vide potrebu za pronalaskom autora u tekstu, možda razdvajaju autora od njegovog djela (pogotovo ako je učinio nešto što bi privuklo...

Malo drukčija pariška vizura

Kad sam se tek zaposlila na sudu, moju je malenu nećakinju jako zanimalo kakvo je to mjesto. "Na sudu osuđujemo lopove i šaljemo ih u zatvor", rekla sam joj, spretno izostavivši da sam se bavim uglavnom utvrđivanjem prava vlasništva, naknadom štete i ovrhom. "A onda, kad je u zatvoru, lopov ne može biti sa svojom obitelji", konstatirala je četverogodišnjakinja ("Mala će garant u socijalu", pomislila sam). "Eh, pa trebao je o tome prije misliti!", nisam se dala, (tada) ponosna na pravni sustav čiji dio tek postajem. Ipak, morala sam se diviti humanosti jedne djevojčice (kako stvari stoje, mala će u kemičare, a ne u socijalu). Sjetila sam se te njezine izjave čim sam počela čitati novelu o čovjeku koji se nalazi u pariškom zatvoru Bicêtre (današnja bolnica koja je u svom stažu služila i kao umobolnica, a smatrali su ju okrutnijim mjestom od Bastille), osuđen na smrt!, jer takva humanost ono je što pokreće svijet, bar svijet u kojem ja želim živjet...

Američki san (3)

Ovu knjigu garant imate kod kuće - svi smo ju nabavili prije dvadeset godina kupujući Jutarnji list s klasicima koje nikad nećemo pročitati. Seljakala se sa mnom po državi i na kraju završila u nekom od antikvarijata. Yup, otpisala sam ju, uvjerena da ju u ovom životu neću ni pokušati čitati (činila se kao naporno i dosadno štivo, sudeći po koricama). Naposljetku sam ju potražila u gradskoj knjižnici - odlučna da zaronim u svijet legendarnog američkog pisca (hm, nije mi zvučalo američki to ime, sve te godine), Saula Bellowa. "Nastavljajući sa samoispitivanjem, priznao je da je bio loš muž dvaput. Prema Daisy, svojoj prvoj ženi, ponašao se neoprostivo, Madeleine, druga žena, pokušala je upropastiti njega. Sinu i kćeri bio je nježan, ali slab otac. Vlastitim je roditeljima bio nezahvalno dijete. Svojoj zemlji nemaran građanin. Prema braći i sestri osjecao je ljubav, ali nije imao pravog dodira s njima. S prijateljima, egoist. S ljubavlju, lijen. S inteligencijom, trom. S vlašću, pas...