Preskoči na glavni sadržaj

Matrimonio a prima vista

U jednom je intervjuu autorica "Izgubljene ljekarne", Sarah Penner, izjavila da su njezin prvi roman izdavači odbijali upućujući ju da napiše djelo sa snažnim ženskim likom ako želi prodati robu, khm, khm, knjigu. Čitajući novi roman ljupke Maggie O'Farrell nisam se mogla oteti dojmu da je "Bračni portret" pisan baš s tom namjerom - da zadovolji današnju, feminizma gladnu publiku.

Maggie O'Farrell oduvijek je voljela poemu Roberta Browninga, "My Last Duchess", koja govori iz perspektive vojvode Ferrare, Alfonsa II, koji je, kako glasine kažu, ubio svoju šesnaestogodišnju suprugu jer nije prepoznala njegov značaj u talijanskom društvu 16. stoljeća. Provjeravajući istinitost Browningovih stihova, Maggie O'Farrell, koja je upravo knjigom o dječaku Hamnetu, kojeg je povijest zaboravila, pomela konkurenciju za Women's Prize for Fiction 2020., ugledala je opskurni portret Lucrezije de'Medici, kojeg je dao naslikati njezin brat, i znala je da Lucrezija ima štošta za reći.


"Ogledalo joj pokazuje lice rumenih obraza, blistavih očiju, kose koju u širokim pramenovima drži šest ruku sluškinja, koje je češljaju i pletu, a njoj to daje nestvaran izgled, kao da lebdi prema gore, prema nebu."

Roman započinje dolaskom mladenke Lucrezije i njezinog novopečenog supruga (odabrao ga je Đelo Hadžiselimović znan kao njezin otac, Cosimo de'Medici, svojevrsni vladar Firenze) u foretezzu Alfonsove obitelji. Iako je i ranije primijetila Alfonsove nagle promjene raspoloženja, Lucrezija dolaskom u skrovitu šumu biva uvjerena da ju suprug želi ubiti. Može li izmaknuti sudbini? Autorica nas u sljedećem poglavlju vraća u Lucrezijino djetinjstvo. Iako zaštićena, Lucrezija je odrasla u palači Vecchio pomalo neprepoznata od svoje obitelji. Njezin neustrašivi duh (tijekom čitanja o njezinom susretu s tigricom u očevoj menažeriji, stalno mi je na pameti bila self help knjiga Glennon Doyle "Neukroćena" i ona njezina izdresirana gepardica) i umjetnički dar upoznala je jedino njezina dadilja Sofia, a već kao trinaestogodišnjakinja morala je zauzeti mjesto svoje preminule sestre u svjetskom poretku i obećati se vojvodi Ferrare. Kako je bila premlada, sazrijevala je poput voćke u palači Pitti (ondje se nalazi ranije spomenuti portret Lucrezije, koji krasi i naslovnicu knjige), sve do vjenčanja. Misleći da će njime započeti priču, autorica se upravo poglavlju o vjenčanju vojvode i vojvotkinje posebno posvetila, to je očito, uspješno prikazavši atmosferu koja odiše prevelikim očekivanjima, neizvjesnošću i sparnom mediteranskom jezom izmiješanom s mirisima ljiljana, ružmarina i limuna.

"Sjeda mu u krilo i njegovi ju poljupci uspijevaju razuvjeriti - njezin suprug nije ju doveo u fortezzu u šumi da bi ju lišio života."


Poigravajući se čitateljevim osjećajima, Maggie O'Farrell opisuje i kratke trenutke nježnosti između Alfonsa i Lucrezije, po uzoru na prevrtljivu Daphne du Maurier, pa se čitatelj neprestano pita je li Lucrezijina sumnja opravdana ili je riječ samo o njezinoj bujnoj mašti. Npr., kao dar za zaruke, "isklesani satir" Alfonso poklanja Lucreziji neobični poklon, uzimajući u obzir njezine sklonosti i talente pa sam i ja u jednom trenutku poželjela da ovo bude ljubavna priča, da se ovaj dogovoreni brak pretvori u nesvakidašnje skladnu zajednicu mladog vojvode, koji je uspješno odolio odgoju svog okrutnog oca, i mlade Lucrezije koja je zaslužila nekoga tko ju voli kakva doista jest. No, what do I know, ja gledam "Brak na prvu" iz romantičnih pobuda.

"Istovremeno joj je bilo i dirljivo i uzrujavalo je što je netko znao ili naslutio da je to put koji vodi do njezina srca."

Maggie O'Farrell s lakoćom stavlja čitatelja u kožu protagonista i stvara omamljujuće uvjerljivu atmosferu pa se čini neizbježnim da vam njezini likovi prirastu k srcu, čak i kad se čini da lajtmotivom previše podilazi publici. Ako vam se i ne dopadne vojvotkinja Lucrezija, sunčano nebo iznad Ferrare, "pripitomljen vjetar", renesansna umjetnost i slojevi uljanih boja, kameni podovi palača, "čempresi nalik na nizove naopako okrenutih kistova koji samo čekaju divovsku ruku nekog slikara" nedvojbeno nude putovanje u renesansnu Italiju kakvo smo svi u jednom trenutku svog života priželjkivali.
 

Putovanja mogu biti sjajna razbibriga, ali ja trebam nešto upečatljivije od izleta u Italiju - želim epsku priču, želim raskošne rečenice koje klize niz jezik, želim se prepoznati u glavnom liku, želim promjenu perspektive, želim lekciju iz povijesti! Nažalost, moja očekivanja se nisu ostvarila, koliko god ja voljela Maggie O'Farrell. Mislim da je ovaj roman brzopleto privela kraju, nudeći obožavateljima "Hamneta" sličan, ženskom nepokolebljivošću nabijen roman. Definitivno jest približila zaboravljenu Lucreziju javnosti (njezin grob u Samostanu Corpus Domini u Ferrari gotovo petsto godina nitko nije posjetio), ali čini mi se da se njezino maštanje u konačnici otelo kontroli. 

Nažalost, bojim se da se ovog romana nitko - osim šačice ljudi koji se vole šuljati grobljima, gledati grobove koje je ljudska ruka zaboravila, pitajući se koju priču i čije srce kriju - neće ni sjećati.

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Što da čitaju naše mlade djevojke - danas?

Čitanje "Drago mi je da je Mama mrtva" tijekom toplinskog vala u potpunosti me poremetilo - toliko da sam poželjela ponovno pročitati "Stakleno zvono" Sylvije Plath! Budući da i nisam neki re-reader, a roman o djevojci koja doživljava živčani slom dovoljno je pročitati jednom u životu, pronašla sam zdraviju alternativu i posudila "Euforiju", roman o Sylviji Plath. Gotovo sam ga počela čitati, kad na svojoj polici spazih "Autobiografiju" Jagode Truhelke, koju sam si pribavila početkom ljeta! Pokazalo se, autobiografija koju je velika Jagoda Truhelka napisala 1944., povodom svog osamdesetog rođendana, u potpunoj je opreci s memoarima hollywoodske teen zvijezde koja se nosi s traumom odrastanja uz mommie dearest, i baš ono što sad trebam. Književnica koja je živjela na prijelazu iz 19. u 20. stoljeće pisanje autobiografije počinje samozatajno, uz Božju pomoć, prisjećajući se obiteljskog ognjišta u rodnom Osijeku, u kojem je živjela do svoje četrnaes...

Varaždinske kronike (3)

Otkad pamtim, volim groblja. Volim grobljanske čemprese i grobljanske ptice. Volim priče koje započinju ponad nadgrobnih spomenika, volim emocije koje cvijetak u zemlji groba izaziva. Iako sam i kao dijete voljela groblja, nakon pogibelji mog prijatelja Marija, martinsko groblje mi je postalo omiljeno mjesto na svijetu. Kao četrnaestogodišnjakinje, moja prijateljica Tena i ja satima bismo sjedile na groblju, kraj stare templarske crkvice , ponekad bismo šutjele, ponekad bismo razgovarale - utjehu otad poistovjećujem s grobnom tišinom, tišinu neizgovorenih zagrljaja poistovjećujem s ljubavlju koja ne poznaje ni vrijeme ni prostor. Pekel - najstariji dio varaždinskog groblja Grob Vatroslava Jagića Najstariji grob - Ivana Galine, preminulog 1809. Varaždinsko groblje jedno je od najljepših u našoj zemlji, a osnovano je 1773. godine, nakon zabrane ukopa unutar gradskih zidina izdane od kraljice Marije Terezije 1768. godine. Varaždinec Herman Haller zaslužan je za današnji izgled groblj...

Šljokičasta u raljama života

"Znaš tko je pokrenuo kampanju za prvo okupljanje razreda od mature? Ja. Osobno. Dvadeset devet ljudi, a samo me dolazak jedne osobe zanimao." Propuštene prilike. Navodno ih svi imamo. Navodno urednici izdavačkih kuća obožavaju knjige na tu temu, jer ništa ne prodaje kao jad i čemer zbog onog što se nikad nije ni dogodilo. Ja? Ja ne vjerujem u propušteno, vjerujem samo u odlučnost.   Godinu smo u knjiškom klubu započele s "Otpusnim pismom" Marine Vujčić i Ivice Ivaniševića. Moje knjiške legice njome su se oduševile - prozvale su ju zabavnom, uvjerljivom, životnom, poučnom, dok je meni šištala para iz ušiju. Naime, imam ambivalentan stav o neostvarenim ljubavima. Da se slikovito izrazim, koliko obožavam "Sjaj u travi", toliko prezirem "Mostove okruga Madison." S jedne strane ljubav koju je život osudio na propast i koju bivši ljubavnici na najnježniji način, uz uzajamno poštovanje, dovijeka gaje jedno za drugo, prihvaćajući da je tako moralo biti,...

Varaždinske kronike (1)

"Nothing ever becomes real till experienced", Keatsova je rečenica koja me vodi dok planiram sljedeće obiteljsko putovanje. Imam strahovitu želju da moja djeca upoznaju svoju zemlju, da im riječi kao što su zavičaj i domovina postanu stvarne, da i ljubav prema njima bude jasna, opipljiva. Dugo nam je bila želja posjetiti Varaždin i Varaždinštinu - točku Hrvatske u kojoj ne žive ni Zagorci ni Podravci, grad koji je nekoć bio glavni grad Kraljevine Hrvatske u kojem je bilo sjedište bana i vlade, a koji se nama, Slavoncima, nikad ne nađe usput. Osim toga, grad je to predivne arhitekture - hortikulturalne i rezidencijalne. "Posjedovanje palače u gradu osigurava vlasniku mjesto u društvenoj strukturi", piše u knjizi "Barokne palače u Varaždinu" Petra Puhmajera, koju smo našli u apartmanu (zajedno s Vogueom, Modrom lastom i igrom Pazi lava, npr.). Ne nazivaju Varaždin džabe Malim Bečem, jer prekrasna zdanja nalaze se na svakom koraku - od palača Patačić i Sermag...

Midwestern kolač s jagodama

Moram priznati da u posljednje vrijeme pretjerano uživam u podcastu "Mjesto zločina", što se odrazilo i na moj izbor literature. Pažnju mi je privukao američki klasik koji je prvotno objavljen 1979., i to u časopisu The New Yorker, u dva dijela. Njegov autor, William Maxwell , bio je osebujni književni urednik The New Yorkera od 1936. do 1975., a u svojoj bogatoj karijeri bio je mentor velikanima kao što su Nabokov , Salinger , Welty i dr., ostavši skroman i iznimno samokritičan u svojim književnim pokušajima. Nakon što je napisao kratku priču o ubojstvu koje je potreslo njegov rodni gradić, Lincoln u Illinoisu, smatravši ju pričom zanemarive vrijednosti, spremio ju je u ladicu. Ipak, vrag mu nije dao mira i priči se vratio nakon nekoliko godina, ispisavši naposljetku retke svog posljednjeg romana, "Doviđenja, vidimo se sutra". U njemu, neimenovani pripovjedač (žanr kojem pribjegava Maxwell nazivaju autobiografskom metafikcijom) prisjeća se ubojstva koje je u njegov...