Preskoči na glavni sadržaj

Kratki izlet u Pečuh

Možda ste to smetnuli s uma, ali svi smo se mi davnih dana zaljubili u mađarsku književnost! Nema tko nije plakao nad tragičnom sudbinom malog Nemečeka iz "Junaka Pavlove ulice", mađarskog pisca Molnar Ferenca, a nisam ni ja iznimka. Malo kasnije, pak, kao petnaestogodišnjakinja sam pročitala mađarski hit, "Čovjek bez sudbine" Kertesz Imre, koji je u to vrijeme nagrađen Nobelovom nagradom za književnost, i otvorila su mi se vrata u novi svijet - u svijet mržnje, gubitka, svijet holokausta - a knjigu koja ti otkrije svijet koji prije nisi poznavao ne možeš zaboraviti!

Zadnjih tjedana imala sam visinske pripreme za izlet u Pečuh pa sam se ponovno susrela s mađarskom književnošću. Iako je četvrtina moje loze, ona Petrovics, potekla iz Mađarske, ne ljubujem dovoljno s Mađarima, kojima smo u mnogočemu slični i s kojima dijelimo stoljeća povijesti.
 
Széchenyi trg, centar sveučilišnog i europskog Pečuha

Okružni sud i Gazi Kasim-pašina džamija, najveća sačuvana džamija iz osmanskog perioda u Mađarskoj, danas rimokatolička crkva

Pogled na Baziliku svetog Petra i Pavla s vidikovca Kalvarije

Šetnica uz Baziliku

Bazilika svetog Petra i Pavla, prvotno izgrađena u 11. stoljeću, današnji izgled duguje Friedrichu von Schmidtu, arhitektu s kraja 19. stoljeća

Jedina preostala od nekadašnje četiri sinagoge u Pečuhu, izgrađena u 19. stoljeću, na Trgu Lajosa Kossutha, par koraka od trgovačkog centra Arkad

Posegnula sam najprije za zbirkom eseja "Ista priča" dvojice mađarskih književnika, već spomenutog Imre Kertesza i Petera Esterhazyja, i ostala kratkih rukava.

Ista priča - Imre Kertesz i Peter Esterhazy

U eseju "Zapisnik" Kertesz opisuje kafkijanski susret sa carinskom kontrolom na putovanju do Beča 1991. On ne ispisuje rečenice nego melodiju, upotrebljavajući nonšalantno riječi kao što su himbeno ili vehementno - obožavam to! Elegantno ismijava birokratske zavrzlame koje mali čovjek mora otrpjeti i metode ograničavanja slobode zbog kojih čovjek potpada pod teret malodušnosti i kopni - u čemu se i mi, susjedi, uistinu možemo prepoznati.

"...dometnem kako će biti vraški teško ovu zemlju uvjeriti u njezinu slobodu."

U odgovoru na "Zapisnik", Peter Esterhazy pokušava pratiti Kertesza, ali me gubi na svojim postmodernističkim digresijama. You lost me at prva rečenica, Easterhazy (note to myself: Esterhazy torta!).

Nakon ovog nesretnog tandema, za utjehu sam se obratila ženama. Budući da me "Ulica Katalin" hvaljene Magde Szabo proljetos nije impresionirala, napokon sam se odvažila posegnuti za prvom knjigom Blizanačke trilogije Agote Kristof, po uzoru na koji su napisane "Divlje guske", jedan od mojih omiljenih romana (i stvarno, Julijano Adamović, kad će ta nova knjiga?).

Pogled s vidikovca kraj ruševina biskupske ljetne rezidencije s početka 16. stoljeća, zvanih Tettye ruševine

U predjelu Tettye može se istražiti i špilju i pojesti autohtoni ručak za dvoje po cijeni od 150-170 kn

Velika bilježnica - Agota Kristof

Dvojica dječaka pišu sastave, a sastav koji je ocjenjen "dobrim", prepisuju u Veliku Bilježnicu. Izvode bedaste eksperimente - vježbaju sljepoću, gluhoću, prosjače i gladuju da bi vidjeli kako je to. Prijete smrću i ucjenjuju, a jedino što čitatelja motivira na čitanje jest otkrivanje trauma koje mora da se kriju iza njihovog okrutnog ponašanja.

"Riječi kojima se izriču osjećaji vrlo su neodređene; bolje je izbjegavati ih i držati se opisa predmeta, ljudskih bića i sebe, to jest, vjernog opisa činjenica."

Majka ih je u vihoru rata povjerila na čuvanje Baki koja ih naziva kaznom Božjom, i, za razliku od nježnosti bake koja se naslućuje u "Divljim guskama", Baka u "Velikoj bilježnici" je vještica, ona dječacima ne pere ni odjeću ni tijela, ona ih naprosto prehranjuje, ali ne odgaja. Atmosfera je sličnija onoj iz "Večernje nelagode", animalistički instinkti kolo vode.

Iskreno, nije mi se svidjela "Velika bilježnica", taj užasni preludij zlokobne trilogije. Dovoljno znam o trilogiji da znam da ništa nije onakvo kakvim se čini, ali i da djeci valja oprostiti sve grijehe - jer su djeca, jer su ih ranili članovi vlastite obitelji, jer ih je istraumatizirao rat, jer je život okrutan, a njih dvojica samo preživljavaju. Ova kratka priča, pisana minimalističkim infantilnim prvim licem množine, bila je prebrutalna i preperverzna da bih u njoj uživala. Za razliku od romana "Divlje guske" u koji sam se emocionalno dala, likovi "Velike bilježnice" nisu me dodirnuli svojim psihopatskim zapisima o kojima im život ovisi. Jer, što je život, nego priča koju interpretiramo uvažavajući svoje slabosti i ožiljke? Valjalo bi pročitati ostatak trilogije jer "Velika bilježnica" vonja na nepodnošljivu nedorečenost - ali ne znam hoću li imati želudac za to.

Gyugyijeva kolekcija: izložba u Zsolnay kulturnoj četvrti

Zsolnay kulturna četvrt: Izložba povijesti obitelji Zsolnay i tvornice (cijena: 1500 HUF)

Baš kao i Slavonci, i Mađari su ravničarski melankolični - strastveni, ali suzdržani. Reprezentativni primjerci blueserskih romana su "Nevoljnici - zar je Mesija već otišao?" Zsilarda Borbelyja i nezaboravni klasik "Kad svijeće dogore" Sandora Maraija, o kojima sam ranije pisala.

Zsolnay kulturna četvrt: ulaz u manufakturu (cijena: 1500 HUF)

Zsolnay kulturna četvrt: Gyugyi kolekcija


Zsolnay kulturna četvrt

Rastava u Budimu - Sandor Marai

Otkad sam pročitala "Kad svijeće dogore", pribojavala sam se čitati ijednu drugu knjigu ovog mađarskog genijalca. Ipak, par dana prije putovanja u Mađarsku, zapela mi je za oko knjiga "Rastava u Budimu", jer počinje razmišljanjima jednog mladog suca koji razmatra spis u kojem su supružnici podnijeli zahtjev za rastavu braka. Ne biste vjerovali, ali u svom životu ne naiđoh na puno romana u kojima je sudac pokretačka sila - morala sam ga uzeti u ruke, čisto iz kolegijalnosti.

Čitanje Maraija mi je kao kad u kasno popodne utoneš u bakinu pernatu perinu, a prašina se sva digne u zrak - mekano, toplo, utješno, posuto zrncima prošlih vremena. Utoneš, nestaneš.

Pogled na Pečuh iz hotelske sobe

Pripovjedač ovog djela je Kristof Komives, mladi sudac iz duge loze sudaca koji živi pristojno i pokornički, savjesno i obavlja svoje sudačke dužnosti, koristan je i častan član društva - s prijezirom gleda na nemoral i na olako shvaćanje formi koje štite civilizaciju. Njegova razmišljanja o pravdi, krivnji, svetosti sudačkog poziva i institucija koje zakon štiti drže pažnju čitatelja kao da je riječ o trileru, a ne o psihološkoj drami. Dok razmišlja o spisu koji mu je došao u ruke - rastava Imre Greinera, njegovog nekadašnjeg školskog kolege, i Anne Fazekas, s kojom je jednom zaigrao tenis, sucu se na vratima pojavljuje stranka postupka - zbunjen, uznemiren, sa strahovitom potrebom da razgovara s onim tko bi sutra trebao presuditi njegovom braku.

Cukrászda u Ulici Kiraly, kraj Narodnog kazališta (Doboš rolada i kava po cijeni od 22 kn)


Grand Palatinus Hotel - izgrađen 1915.

"I noć ima samo jednog suca, a to je savjest. A ja ne održavam noćna dežurstva. U tu svrhu postoje uredi po gradu. Presuda, kažeš. Da ti je potrebna presuda. Prijatelju, presuda je velika i sveta stvar. Ja ne umijem suditi na osnovi raspoloženja i priznanja. Presuda je nešto uzvišeno. A mi, ljudi, bilo suci, bilo optuženici, samo smo oruđe. A sudi nam netko drugi."

Čitati "Rastavu u Budimu" u art nouveau hotelu u živahnoj Kiraly ulici poseban je doživljaj, mješavina starog i novog, grandioznog sa svakodnevnim, baš u Marai-stilu. Roman je nedvojbeno pisan u maniri "Kad svijeće dogore" - i ovdje zatičemo dvojicu muškaraca u razgovoru o braku, ljubavi i izborima, izgubljene u sjećanju na ženu koju su poznavali. Ova knjiga je sve što sam očekivala i trebala, ali neće Marai ostati moj omiljeni Mađar samo iz tog razloga - nježnost prema tekstu, pronicljivost u izričaju i nostalgični ton razlozi su za moje svojatanje ovog pisca.

Vojničko memorijalno groblje (Prvi svjetski rat) na Centralnom groblju u Pečuhu

Memorijalni dio groblja na kojem su pokopani sovjetski junaci, Centralno groblje u Pečuhu

Stabla kestena na Centralnom groblje u Pečuhu

Koliko god Marai podsjećao na susrete koji neprimjetno i nepovratno mijenjaju život, ali i na prolaznost, ništa nas ne podsjeća na krhkost naših života onako kako nas na to podsjeća posjet groblju, ali i povratak "domaćim krovovima", među one koji su nam nedostajali i od kojih smo, kako nam se činilo, imali potrebu pobjeći. Ah, lijepo je otići, ali još je ljepše vratiti se.

"Voljeti, to je možda nešto poput istovjetnog ritma. Takva čudesna slučajnost, kao da se u svemiru nađu dva planeta potpuno istovjetne putanje, s atmosferom od istih tvari. Slučajnost na koju se ne može računati. Mislim da i ne postoji. Jesam li vidio nešto poput toga? Da, možda...vrlo rijetko...a naposljetku ni tada nisam bio posve siguran u njezino postojanje. Istovjetnost ritma u životu i u ljubavi. Vole ista jela, istu vrstu glazbe, jednako brzo ili sporo hodaju ulicom, u jednakom ritmu traže jedno drugo u postelji...možda to. Kako li je to rijetko! Poput meteora..."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Zanimljivi pripovjedač sa Samoe

Još 1780. Meinard Simon du Pui, nizozemski liječnik, pretpostavio je da svaka moždana polutka ima vlastiti um, a 1844. britanski liječnik Arthur Ladbroke Wigan objavio je knjigu "A New View of Insanity" i iznio teoriju da svaka hemisfera mozga može odlučivati i osjećati neovisno, a da su naše umovanje i mentalno zdravlje rezultat suradnje lijeve i desne polutke - bar sam tako pročitala o jednoj o knjiga o moždanom udaru, kojeg sam istraživala u posljednje vrijeme. U revijalnom tonu, posegnula sam i za autorom koji je ili nadahnut Wiganovim teorijama ili, pak, licemjernim viktorijanskim društvom, 1886. objavio "Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde", klasik koji je osvojio publiku odmah po objavljivanju, a koji nadahnjuje i dan danas. Bez Roberta Louisa (/ˈluːɪs/, što god vam Britanci rekli o tome) Stevensona (1850.-1894.) vjerojatno ne bismo imali ni Hulka ni Jokera ni Dartha Vadera niti brojne druge protagoniste/antagoniste koje volimo/mrzimo. Za dr. Jekylla i gosp...

Maggie O'Farrell Fun Club

Jučer sam vidjela bijelu golubicu nasred raskrižja. Sjedila je šćućurena na križanju Rokove i Ilirske, kotači automobila nisu ju ni primijetili, a i ja sam samo prošla kraj nje, svojim putem. S nogama na pedalama, tek sam okrenula glavu, naposljetku se uvjerivši da se krilati stvor ne mora bojati prizemnih stvari kao što je - promet. Trenutke bučne svakodnevice u kojima umijem prepoznati poeziju dugujem književnosti - knjigama koje čitam. One u meni bude potrebu za ljepotom, za uzdahom, za izdahom. Rečenice koje, uslijed prijateljevanja s pisanom riječi, slažem u glavi tvore utješno sklonište u kojem se i ja mogu šćućuriti, podviti obraze pod svoja izmaštana krila. Što je život ljući, to više poželim pobjeći u djela pisaca za koje pouzdano znadem da na mene djeluju iscjeljujuće - Maggie O'Farrell jedna je od njih (sjećate li se moje opsesije iz 2023 .?). Ona je majstorica nenametljivih priča koje su - da se poslužim riječima njezine Agnes iz predivnog filma "Hamnet" - d...

Dječak Roald Dahl

"Everyone is born, but not everyone is born the same. Some will grow to be butchers, or bakers, or candlestick makers. Some will only be really good at making Jell-O salad. One way or another, though, every human being is unique, for better or for worse" , riječi su naratora (Dannyja DeVita) u prvoj sceni filma "Matilda" (1996), koje sam na ovom blogu već ispisivala u nekoliko navrata (i nakon trideset godina, te rečenice doživljavam kao istinu u kojoj pronalazim utjehu). Kad sam "Matildu" pogledala na VHS kazeti iz videoteke "Kuki" prvi put, nisam znala da je Matildu stvorio pisac Roald Dahl, ali nakon što sam o njemu čitala u Drvu znanja (moj izvor informacija prije Interneta), postala sam fan for life (moram li reći, " Matilda " je prvi dječji roman koji sam čitala svojoj djeci.) Potkaj devedesetih snimljeni su svi moji najdraži filmovi, pa tako i "You've got mail", romantični film Nore Ephron o velikom knjižarskom mogu...

Ivanina krhka vedrina iz Sanjine majčinske perspektive

"Donese baka gnijezdo, podigoše kokoš, a ono u gnijezdu nešto zakriješti: iskočiše goli svračići, pa skok! skok! po trijemu. Kad je snaha-guja opazila ovako iznenada svračiće, prevari se, polakomi se u njoj zmijina ćud, poletje snaha po trijemu za svračićima i isplazi za njima svoj tanki i šiljasti jezik kao u šumi. Vrisnuše i prekrstiše se kume i susjede, te povedoše svoju djecu kući, jer upoznaše, da je ono zaista šumska guja." U trećem nam je razredu učiteljica Katica na nastavi prikazivala TV igrokaz "Šuma Striborova". Nisam znala tko je Stribor, ali priča o šumskoj guji koja se pretvori u djevojku, koju momak povede k svojoj kući, zaintrigirala me. Međutim, kad je na TV ekranu prikazana žena koja plazi zmijski jezik, momentalno sam razvila strah od zmija, svekrva, ali i od Ivane Brlić Mažuranić (nije pomogao ni onaj njezin šešir koji je neopisivo podsjećao na gospođicu Gulch iz "Čarobnjaka iz Oza!). Moram priznati, do danas nisam u cijelosti pročitala ...

Rekvijem za Pariz

Kad u tražilicu Googlea upišete pojam Cimetière des Innocents, kao rezultat će vam se pokazati - groblje u Parizu, trajno zatvoreno. Najveće pariško groblje nalazilo se u samom srcu grada, u četvrti Les Halles , u današnjem prvom arondismanu. Danas je to živi urbani centar Pariza, ali iza moderne arhitekture krije se mračna prošlost. Iako nekoć stvarno mjesto, ovo groblje danas živi tek u fikciji - Jean-Baptiste Grenouille iz "Parfema" rođen je ondje, a boravili su ondje i vampiri Anne Rice. Dakle, roman "Pročićenje" (u izvorniku, "Pure") britanskog književnika Andrewa Millera samo je jedan u nizu onih koji u ovom groblju vide inspiraciju, na radost svih obožavatelja groblja, kao što sam ja (sanjam o sedam dana obilaska pariških groblja!). Groblje nevinih koristilo se deset stoljeća, a u njemu je tijekom tog dugog razdoblja pokopano dva milijuna tijela - članovi imućnih pariških obitelji su pokapani u obiteljske kripte, uza zidine groblja, a siromasi su po...