Preskoči na glavni sadržaj

Portugalsko-ciganski medley

Eh, Luka moj, Nižetiću, nisi ti vidio nemir - ne znaš ti kako je kad trebaš privesti kraju tekst koji si pisao, kratio i ispravljao godinu dana i dati ga u tisak (i dan prije konačnog slanja slikovnice u tiskarski strojček ispravljala sam zareze i pregovarala s lektoricom - suludo, znam). Nervoza je dosegnula vrhunac, a teška literatura u kojoj sam tražila utjehu nije mi pomogla. Iako sam pomislila da ove dvije knjige nemaju ništa zajedničkog, na prvim sam stranicama shvatila da obje imaju pripovjedače koji su primorani vratiti se u rodni kraj - pregristi to govno, da je u objema riječ o identitetu, i da se oba ponose svojom neobičnom strukturom.

"Recite što hoćete, pronaći utjehu u umjetnosti poštena je zamjena za religiju."

Roman "Bivše stvari", kao svaki obožavatelj Joséa Saramaga, poželjela sam čitati čim su Brunu Vieiru Amarala, portugalskog književnika, prozvali jednim od njegovih nasljednika. Pripovjedač se, nakon propalog braka i poslovnog neuspjeha, vraća u rodnu četvrt ("na sretno mjesto dalekih praznika da bi našao samo isti fizički inventar i nijedan nematerijalni razlog minuloj sreći"), k majci, i tone - sve dok ne sretne fotografa Vergilia, koji ga, nalik onom Danteovom, vodi kroz četvrt u kojoj je odrastao, podsjećajući ga na ljude koji su je stvorili. I tu klasični tijek romana zastaje - jer autor abecednim redom nastavlja navoditi crtice o kvartovskim luđacima, doktorima, frizerkama, blagajnicama, konobarima, nesuđenim nogometašima, udovcima, pederima, varalicama i ljubavnicima, koji u svojim ostarjelim odijelima ili u obliku utvara kroje povijest mjesta uz kojeg je vezan. Iako Viera Amaral lijepo piše, bilo mi je teško zadržati koncentraciju čitajući njegov leksikon mjesta i ljudi s kojima nemam puno zajedničkog. Puno je to teških sudbina i prljavštine na temelju kojih pripovjedač gradi svoj novi početak. No, ako u nešto vjerujem, vjerujem da čovjeka povratak u rodno mjesto može stubokom promijeniti, pa sam uporno podnosila pripovjedačeve monologe koje je opravdavao fusnotama. Tekst je pisan gotovo dokumentaristički (moram li ja zaista znati da on svakog jutra popije jogurt s niskim udjelom masti?), ali romantične dušice koje briju na nostalgiju (mea culpa) znat će cijeniti njegovu dotjeranost i ideju o pojedincu u kojem se krije kolektivno.

"Postoje određeni trenuci u našem životu (a ja sam već imao sreću da sam se okušao u ekstremima s tog spektra) toliko sretni ili toliko smiješni da poimanje uspona i padova nestane."




Koliko god tekst Vieire Amarala bio orošen nostalgijom i mjestimično protkan lirikom, tekst (bolje rečeno, transkript) Kristiana Novaka je bio neukrotiv i mastan. U "Ciganinu, ali najljepšem" Novak rašomonski jedan događaj promatra iz perspektive četiri pripovjedača, vođen iskustvom odrastanja u blizini romskog naselja. Neobična struktura na samom mi je početku išla na živce i trebalo mi je stotinjak stranica da razaberem glasove Milene, četrdesetogodišnje povratnice u rodno selo Sabolščak, Nuzata, Kurda iz Mosula na putu za Calais, Sandija, Ciganina iz Bukova Dola, i Plančića iz Policijske uprave zagrebačke. Bilo je tu lutanja, pa se dogodio zločin, tijela su neprepoznatljiva, predrasude su postojane, a svi imaju nešto za reći. Iako sam Milenin glas čula najjasnije, i onaj Sandijev prirastao mi je k srcu. Njihova me ljubavna priča osvojila, poželjela sam da Japica zauzda te paučinaste čvorove i da dožive drukčiji kraj ('ajde, k'o da ne znate kako priča završava - ovaj su roman svi osim mene već pročitali!). Iako nagrađivan i čitan, "Ciganin, ali najljepši" nije me osvojio onako kako me osvojila "Črna mati zemla" (čitajući je, bila sam uvjerena da sam prva otkrila Novaka). Nemojte zamjeriti cjepidlačenje - nisam ja prosječni čitatelj, meni dobra priča nije dovoljna, a ni kreativna rješenja ne mogu me zadržati (ovaj ih roman ima nekoliko) - ja volim kad se autor drži one Vonnegutove "Svaka rečenica mora imati svrhu - ili razvijati radnju ili otkrivati osobine likova", jer moje je vrijeme dragocjeno i nisam fan raspisivanja radi raspisivanja. "Ovo će biti teško. Natoči", pomislila sam i ja. Iako za moj ukus predug, nema čovjeka, a pogotovo ne rov fišora, kojem se ovaj roman neće omiliti. Nazivanje stvari pravim imenom nikad neće izaći iz mode. Nadam se.

"- Kaj ti misliš o meni? - jednom sam ga upitala. Nije bitno što je odgovorio, bitno je što se nisam 
bojala odgovora."
 


"Možeš drukčije, samo je teško."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

365 rečenica: razgovor ugodni sa sobom

Kraj godine tradicionalno me tjera na reviziju svega što sam u životu učinila ili propustila učiniti - vrag mi nije dao mira pa sam s police dohvatila svoju prvu "knjigu", naslovljenu "ŽIVOT". Zbirka je to školskih sastavaka koje sam napisala u razdoblju od 1995. do 1998., kako stoji u predgovoru, a koje sam uredno prepisala u bilježnicu A5 formata, sročivši predgovor i sadržaj. Zamolila sam prijatelje da ilustriraju neke od priča, pa i napisala famoznu bilješku o piscu koju je potpisala moja prijateljica Andrijana (ta ne može autorica sama o sebi pisati, to bi bilo blesavo!). U toj bilješci, između ostalog, stoje rečenice: "Voli ići u školu i želi postati spisateljica ili odvjetnica. Trenutačno ide u 5.e." Ta mi bilješka grije srce i mami osmijeh - milo mi je što imam svoje snove zabilježene na papiru i gotovo sam sigurna da sam neke od njih uspjela ostvariti samo zašto što su godinama čamili na linijama jedne posebne teke (snove ne smiješ otkriti glasno,...

Adventske riječi: obitelj

Jednom davno, moj mi je razredni kolega u božićnoj čestitici parafrazirao misli svetog Augustina: "Onaj tko želi zagrijati svijet, mora zapaliti vatru. Ti imaš tu vatru..." Do dana današnjeg ja nisam dobila ljepšeg komplimenta, a sjetim ga se kad god se umorim od svijeta i dođe mi da s porazom priznam: "Željko, ponestalo mi iskre." Ne znam jesam li previše puta gledala "Grincha" ili je svijet otišao k vragu,  ali sve češće se uhvatim da poželim otići - s mreža, iz razgovora, iz situacije, iz prostorije - napustiti sve ono i one koji prelaze granice dobrog ukusa i pristojnosti. I možda bi se revolucionarka u meni i pobunila, očitala nekome i bukvicu, ali trenutno sam uronjena u tekstove Jagode Truhelke, a Jagoda navodi na bivanje iznad svih prostakluka i nepravdi. Čitanje romana Krudy Gyule o Pešti s kraja 19. stoljeća nije mi utažilo žeđ za prošlim vremenima - kad je čovjek umio vjerovati u ideale, ni ne sluteći za što je sve ljudski rod sposoban. Četrnae...

Ono kad ja sudim knjigu po koricama

Vjerojatno niste znali, ali jedna od prvih recenzija objavljenih na ovom blogu kratka je recenzija bestselera "Božićni pulover" Glenna Becka, američkog televizijskog i radijskog personalityja. Bilo je to u prosincu 2012., a ovih dana život je još jednom učinio puni krug jer je izbor našeg book cluba za prosinac pao na "Anđela u snijegu" istog autora. Jest da sam ja predložila nekoliko božićnih knjiga, a moje legice su izabrale baš ovu, ali svejedno. "Prošlost je magla emocija i fragmenata uspomena od koje osjeća vrtoglavicu i zbunjenost." Priča je pričana iz dvije perspektive - u trećem licu autor progovara o Mitchu, usamljenom starcu koji preživljava u domu umirovljenika Baština s dijagnozom Alzheimera, a u prvom licu autor pripovijeda kao Rachel, tridesetjednogodišnja žena koja živi u fancy vili, nosi dizajnerske pregače i drži cijeli grad u zabludi da je njezin brak s arogantnim Cyrusom divan i krasan, sve pod izlikom njihove jedanaestogodišnje kćeri L...

Moje omiljene božićne novele

Obukli ste svoj najljepši ružni božićni pulover, povješali imelu po stanu, skuhali vruću čokoladu (bez onih sljezovih kerefeka), ušuškali se ispod dekice. Odjednom, shvatite da nemate živaca ponovno slušati Mariah Carey, koliko god oktava ona mogla otpjevati, da ne možete više gledati Kevina koji zlostavlja one sirote Mokre bandite, i da više ne možete čitati "Božićnu pjesmu" Charlesa Dickensa, koju svaka šuša čita u prosincu. Danas nudim alternativu, bar što se božićnog štiva tiče - najdraže mi božićne novele, koje umiju svakom stvoru zagrijati srce. 1. Božićna uspomena - Truman Capote Veliki sam obožavatelj Trumana Capotea, i nema mi draže novele od njegove "Božićne uspomene", objavljene 1956., i to u njegovoj izvedbi, dostupnoj i na YouTubeu . Visoki ton njegovog glasa čini ovu priču neobično lijepom i nostalgičnom, a utemeljena je na događajima iz njegova djetinjstva. Kod nas je objavljena u nekoliko zbirki, a jedna od njih je i zbirka "Božićne priče" ...

Mađarska u fokusu

Štreber u meni uvijek vreba - ako Interliber kaže da je zemlja gost ove godine Mađarska, ja na vikend u metropoli ponesem Mađare sa sobom. "Ispod bazge, među jorgovanima i grmovima lješnjaka. Nedaleko od onoga drveta kojemu je ponekad treperilo lišće iako nije bilo vjetra. Troje je činilo našu obitelj: tata, mama i dijete. Ja sam bio tata, Eva je bila mama", prve su rečenice romana, i bile su dovoljne da Nadas Peteru poklonim svoju pažnju (iako je na istoj stranici stajala i rečenica: "Kada bih mu prerezao tu žilu, istekla bi mu krv.") Volim taj ravničarski blues, tu tminu koju naši komšije vuku za sobom kamo god pošli. Njihova književna djela mahom su turobna, nema u njima ni svjetla ni spokoja. Nadas, suvremeni mađarski pisac, nije iznimka. U jednom je intervjuu ususret Interliberu Nadas rekao da se riječima muzicira , da je pisanje romana slično skladanju - da često ne zna je li nešto rekao jer tako bolje zvuči ili jer tako doista misli. Jako mi se to svidjelo. V...