Preskoči na glavni sadržaj

Portugalsko-ciganski medley

Eh, Luka moj, Nižetiću, nisi ti vidio nemir - ne znaš ti kako je kad trebaš privesti kraju tekst koji si pisao, kratio i ispravljao godinu dana i dati ga u tisak (i dan prije konačnog slanja slikovnice u tiskarski strojček ispravljala sam zareze i pregovarala s lektoricom - suludo, znam). Nervoza je dosegnula vrhunac, a teška literatura u kojoj sam tražila utjehu nije mi pomogla. Iako sam pomislila da ove dvije knjige nemaju ništa zajedničkog, na prvim sam stranicama shvatila da obje imaju pripovjedače koji su primorani vratiti se u rodni kraj - pregristi to govno, da je u objema riječ o identitetu, i da se oba ponose svojom neobičnom strukturom.

"Recite što hoćete, pronaći utjehu u umjetnosti poštena je zamjena za religiju."

Roman "Bivše stvari", kao svaki obožavatelj Joséa Saramaga, poželjela sam čitati čim su Brunu Vieiru Amarala, portugalskog književnika, prozvali jednim od njegovih nasljednika. Pripovjedač se, nakon propalog braka i poslovnog neuspjeha, vraća u rodnu četvrt ("na sretno mjesto dalekih praznika da bi našao samo isti fizički inventar i nijedan nematerijalni razlog minuloj sreći"), k majci, i tone - sve dok ne sretne fotografa Vergilia, koji ga, nalik onom Danteovom, vodi kroz četvrt u kojoj je odrastao, podsjećajući ga na ljude koji su je stvorili. I tu klasični tijek romana zastaje - jer autor abecednim redom nastavlja navoditi crtice o kvartovskim luđacima, doktorima, frizerkama, blagajnicama, konobarima, nesuđenim nogometašima, udovcima, pederima, varalicama i ljubavnicima, koji u svojim ostarjelim odijelima ili u obliku utvara kroje povijest mjesta uz kojeg je vezan. Iako Viera Amaral lijepo piše, bilo mi je teško zadržati koncentraciju čitajući njegov leksikon mjesta i ljudi s kojima nemam puno zajedničkog. Puno je to teških sudbina i prljavštine na temelju kojih pripovjedač gradi svoj novi početak. No, ako u nešto vjerujem, vjerujem da čovjeka povratak u rodno mjesto može stubokom promijeniti, pa sam uporno podnosila pripovjedačeve monologe koje je opravdavao fusnotama. Tekst je pisan gotovo dokumentaristički (moram li ja zaista znati da on svakog jutra popije jogurt s niskim udjelom masti?), ali romantične dušice koje briju na nostalgiju (mea culpa) znat će cijeniti njegovu dotjeranost i ideju o pojedincu u kojem se krije kolektivno.

"Postoje određeni trenuci u našem životu (a ja sam već imao sreću da sam se okušao u ekstremima s tog spektra) toliko sretni ili toliko smiješni da poimanje uspona i padova nestane."




Koliko god tekst Vieire Amarala bio orošen nostalgijom i mjestimično protkan lirikom, tekst (bolje rečeno, transkript) Kristiana Novaka je bio neukrotiv i mastan. U "Ciganinu, ali najljepšem" Novak rašomonski jedan događaj promatra iz perspektive četiri pripovjedača, vođen iskustvom odrastanja u blizini romskog naselja. Neobična struktura na samom mi je početku išla na živce i trebalo mi je stotinjak stranica da razaberem glasove Milene, četrdesetogodišnje povratnice u rodno selo Sabolščak, Nuzata, Kurda iz Mosula na putu za Calais, Sandija, Ciganina iz Bukova Dola, i Plančića iz Policijske uprave zagrebačke. Bilo je tu lutanja, pa se dogodio zločin, tijela su neprepoznatljiva, predrasude su postojane, a svi imaju nešto za reći. Iako sam Milenin glas čula najjasnije, i onaj Sandijev prirastao mi je k srcu. Njihova me ljubavna priča osvojila, poželjela sam da Japica zauzda te paučinaste čvorove i da dožive drukčiji kraj ('ajde, k'o da ne znate kako priča završava - ovaj su roman svi osim mene već pročitali!). Iako nagrađivan i čitan, "Ciganin, ali najljepši" nije me osvojio onako kako me osvojila "Črna mati zemla" (čitajući je, bila sam uvjerena da sam prva otkrila Novaka). Nemojte zamjeriti cjepidlačenje - nisam ja prosječni čitatelj, meni dobra priča nije dovoljna, a ni kreativna rješenja ne mogu me zadržati (ovaj ih roman ima nekoliko) - ja volim kad se autor drži one Vonnegutove "Svaka rečenica mora imati svrhu - ili razvijati radnju ili otkrivati osobine likova", jer moje je vrijeme dragocjeno i nisam fan raspisivanja radi raspisivanja. "Ovo će biti teško. Natoči", pomislila sam i ja. Iako za moj ukus predug, nema čovjeka, a pogotovo ne rov fišora, kojem se ovaj roman neće omiliti. Nazivanje stvari pravim imenom nikad neće izaći iz mode. Nadam se.

"- Kaj ti misliš o meni? - jednom sam ga upitala. Nije bitno što je odgovorio, bitno je što se nisam 
bojala odgovora."
 


"Možeš drukčije, samo je teško."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Alain de Botton & Marcel Proust

U knjizi " I ponovno, ljubav " lik Doris Lessing, Sara Durham, u razgovoru s prijateljem spominje Prousta. Otrovana ljubavlju, ona poseže za Stendhalom, a njezin prijatelj, nesretno zaljubljen, čita Prousta. "Još mi samo on može zadržati pažnju. Barem sada, kad se ovako osjećam. Neobično, nekoć sam smatrao da je previše zaokupljen sobom", kaže Stephen, dodajući da i Proust i Stendhal umiju spojiti romantičnu zaljubljenost i hladnu inteligenciju. Ah, kakav spoj... Pred očima mi se odmah stvori slika: rujno je jutro, prvi je sat hrvatskog jezika u četvrtom razredu matematičke gimnazije. Naša profesorica Mlinac postala je penzionerka, a njezine cipele treba nazuti profesorica Pepelko. Iskusna je to profa naše škole, ali mi smo već matori prefriganci - Pepa, nemoj nas gnjaviti ni Krležom ni gramatikom, samo daj petice. Pepa nam daje upute da spojimo stolove, a na vratima su kuharice školske kuhinje koje nose šalice iz kojih miri lipov čaj. Breze se njišu kraj prozora, l...

Alain de Botton & Lauren Groff

Postoji ta jedna pjesma Paule Abdul kojom sam opsjednuta otkad pamtim, " Opposites Attract ". Zapela mi je za oko kao djetetu jer je u videospotu uz Paulu glumio i animirani mačak zvan MC Skat Kat, kojemu su glas posudili reperi zvani Wild Pair, Bruce DeShazer i Marvin Gunn. Danas, pak - jer poslušam tu pjesmu i danas - duboko promišljam o njezinim stihovima. Što nas to privuče nekome tko nam je do jučer bio stran? Privlače li se doista suprotnosti? Jednom kad odlučiš voljeti jednog muškarca cijeli život (pustimo romantiku, to je odluka - i valja ju donijeti svakog dana iznova), moraš neprestano preispitivati ono na čemu ste izgradili temelje, i, što je najvažnije, ono što ste jedno drugo gradeći naučili. Zato uzimam u proučavanje knjige kao što je "Ogledi o ljubavi", koju je Alain de Botton, švicarsko-britanski filozof-psihoterapeut, napisao u 23. godini, i koja je momentalno postala bestseler. Ponukan nesretnim ljubavnim iskustvima, golobradi je Alain pokušao u nj...

Alain de Botton & Niall Williams

Gledam nedjeljom lica ljudi u klecalima konkatedrale. Mlađarija lijeno skriva zijevanje (subota je bila burna), penzioneri netremice zure u svećenika (oni su to već sve čuli sto puta), majke umiruju djecu ("Bože, uzmi moju rastresenost kao pokoru."), naša mlaka lica ne pristaju uz radost koju bi sveta misa trebala predstavljati u našim životima. Ipak, svi se jednom tjedno slijemo u tu impresivnu građevinu u kojoj se osjećamo malenima - zrnca smo prašine koja traže svoje mjesto pod suncem, koja traže Boga, mir, ljubav, recept za sretan život. Pavao Pavličić rekao je da sreća nije stanje i da postoje tek sretni trenuci (mislim često o toj rečenici, kad god me snađe neki sretan trenutak), ali mi, ljudi, ne odustajemo od traganja za onime što bi nas učinilo sretnijima. Neki u toj potrazi idu toliko daleko da pišu knjige o arhitekturi koja ljudima može donijeti sklad i ljepotu (čitaj: željela sam izliku za čitanje još jedne knjige Alaina de Bottona). Prvi posjet Iloku Ostaci osman...

Sve što znam naučila sam - ne u vrtiću (part 1)

Od 2001. godine, otkad sam prvi put vidjela Lorelai Gilmore kako u rodeo styleingu trči niz stepenice dok je njena kći Rory požuruje jer kasni prvog dana u novoj školi, moj život nije bio isti. U to doba nije bilo torrenata i sličnog oruđa za nabavku omiljenih filmova, serija i glazbe, pa sam, luđakinja kakva jesam, iz tjedna u tjedan, snimala svaku epizodu Gilmoreica na VHS. Od tog dana, u našoj kući jedino što je uvijek bilo na TV ekranu su neustrašive i brbljave Gilmoreice. Osim što su nas naučile sve o filmovima, glazbi i pop kulturi te povećale našu word per minute sposobnost, stvorile su neku čarobnu vezu između mene i mojih sestara koje su zbog moje opsesije bile prisiljene odrastati pitajući se hoće li Lorelai ikad završiti s Lukeom i otvoriti svoj pansion te hoće li Rory pristojnog Deana zamijeniti zločestim Jessom. Zadnja klapa u Stars Hallowu pala je 2007. godine, a još uvijek mi ne prođe dan da ne pogledam barem jednu epizodu, iako već svaki dijalog, a i monolog, z...

Braća i sestre (1)

Drava poslije kiše izgleda isprano, ali mi ne smeta. Ne smeta mi ni magla koja ju je prekrila. U zraku se ćuti miris mokre pokošene trave, a ja bicikliram do posla u crvenoj haljini s tufnicama i slušam Jennifer Love Hewitt (girly pop s početka 21. stoljeća soundtrack je mog života) - ništa mi neće ovi dan pokvarit (i prođe tjedan...). Ni kiša ni magla ni rinitis ni gloomy memoari još jedne svestrane holivudske glumice, koje čitam ovaj tjedan. Kad bi me pitali što želim biti kad odrastem, odgovorila bih - svestrana, zato oduvijek gajim zavist prema svoj toj holivudskoj bagri koja ostvaruje karijere i na filmu i u glazbi, i u književnosti, pa čak i u modi i svijetu kozmetike (nije da imam ambiciju imati parfem sa svojim imenom, ali you get the point). Diane Keaton zavoljela sam kao dijete (opsjednuto filmovima). Ne, nisam kao dijete gledala "Kuma", nego zaboravljeni filmić Nancy Meyers koji se devedesetih vrtio na TV programu - " Baby Boom ". Diane glumi yuppie ženu ...