Preskoči na glavni sadržaj

Jesenski japanski noir

Neumorni lavež iz susjednog dvorišta odjekivao je mračnom ulicom, nadmećući se s kišom koja je kucala na prozore. Muž je djecu odveo baki, a ja sam, okružena antibioticima, sprejevima za grlo, kapima za nos i zabalavljenim maramicama, ležala na kauču (živa u toplomjeru ukazivala je da dekica nije potrebna) i čitala o ženama koje komadaju tijelo prezrenog muškarca. Ah, bila je to nedjelja za poželjeti.

Kad netko spomene japansku književnost, prva asocijacija mi je Haruki Murakami, netipični Japanac kojeg štuje cijeli svijet. Druga asocijacija mi je Yasunari Kawabata, japanski nobelovac koji divno piše o tradiciji ispijanja čaja, a treća zgodni Yukio Mishima, poznat, kako po romanima i dramama, tako i po ritualnom samoubojstvu. Samuraji, čast, tradicija, dostojanstvo - sve su to teme kojima je prožeta klasična japanska književnost. No, što kad bih vam rekla da u Japanu 21. stoljeća cvate žanr "feminističkog noira"? Knjigu jedne od njegovih predstavnica, Natsuo Kirino, čitali smo u čitateljskom klubu "Vinske mušice" ovaj mjesec.

Roman zanimljivog naslova - "Van"- priča je o četiri žene, radnice u tokijskoj tvornici gotovih jela - Masako, Yayoi, Yoshie i Kuniko. One žive u neimaštini, na rubu svijeta, ali nisu od onih koji odustaju. Masako, vođa društva, nekad je radila u financijama cijenjene tvrtke, a sada radi noćnu smjenu i živi s mužem i sinom od kojih se otuđila. Yayoi je zgodna mlada žena čiji muž gubi novac na bakari i koji ganja druge žene, ne mareći za nju i dva sina. Yoshie nazivaju Šeficom, iako se čini da u privatnom životu ona nikome ne umije šefovati - živi sa svekrvom i jednom kćerkom, dok ju druga kćer samo pokrada. Kuniko, pak, laže o svojim godinama, laže o svom statusu, laže o svojim financijama, zaboravljajući da će ju laži skupo stajati.


Jedne večeri, prije odlaska u smjenu, Yayoien muž Kenji vratio se iz kluba u kojem je prokockao sav njihov novac, a umalo i svoj život, a čangrizava mu je supruga krenula spočitavati kockanje, ali i afere. Kenji je stvar odlučio riješiti nasiljem, ali nije njegova bila zadnja - majušna Yayoie ugušila ga je remenom, dok su njezina djeca spavala u susjednoj sobi. Gotovo s momentalnim olakšanjem, Yayoie je nazvala Masako i zatražila pomoć. Poduzetna i organizirana Masako naučila je preuzeti posao u svoje ruke, pa ne samo da pomaže Yayoie ukloniti truplo iz stana, nego ga odluči raskomadati, uz pomoć Yoshie i Kuniko, a njegove dijelove posakrivati po Tokiju. Iako su nesretne žene opravdavale svoje postupke prijateljstvom, daljnjih razvoj događaja otkrit će da prijateljice u nevolji gledaju samo kako sačuvati vlastitu kožu.

Nekim je članovima kluba ovaj roman bio odviše slikovit - doslovni prikazi komadanja mesa, silovanja i ubojstava nisu za svakoga, ali meni se svidio. Pisan je pitkim stilom, a priču pratimo iz perspektiva raznih likova - to je dovoljno da drži čitatelja prikovanim za papir. Iako se na prvu čini kao da nema dodirnih točaka s klasičnom japanskom književnošću, moram reći da je čitanje ovog romana za mene bilo nalik maloj duhovnoj obnovi - jer je Japancima vrlo bitno učiti i rasti tijekom života, pronaći odgovore na pitanja o sebi, i svijetu. Nije namjera Natsuo Kirino, pravnice i feministice koja je svoj debitantski roman objavila navršivši 41 godinu, da osnaži žene, nego da osnaži čovjeka. Iako vjerno prikazuje najniže slojeve patrijarhalnog japanskog društva, famozno dostojanstvo neprestano se provlači kao lajt motiv u knjizi. Čitatelj se lako stavlja u kožu likova i shvaća da su ove žene žrtve nesretnih životinih situacija, ali mora se zapitati - u kojem slučaju bih ja pristao na zlodjela? 

Čitajući ovaj roman, razmišljala sam o slobodnoj volji koja nam je dana, koja predstavlja čovjekovu najveću moć. Iako bismo ponekad rado druge okrivili za ono što nas izbaci iz takta, istina jest da svojim odlukama i postupcima krojimo svoj život, i da dostojanstveno trebamo preuzeti odgovornost za njih. Ova knjiga na inovativan način podsjeća da je upravo to dostojanstvo jedina stvar koju nam baš nitko ne može ukrasti. 

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

365 rečenica: razgovor ugodni sa sobom

Kraj godine tradicionalno me tjera na reviziju svega što sam u životu učinila ili propustila učiniti - vrag mi nije dao mira pa sam s police dohvatila svoju prvu "knjigu", naslovljenu "ŽIVOT". Zbirka je to školskih sastavaka koje sam napisala u razdoblju od 1995. do 1998., kako stoji u predgovoru, a koje sam uredno prepisala u bilježnicu A5 formata, sročivši predgovor i sadržaj. Zamolila sam prijatelje da ilustriraju neke od priča, pa i napisala famoznu bilješku o piscu koju je potpisala moja prijateljica Andrijana (ta ne može autorica sama o sebi pisati, to bi bilo blesavo!). U toj bilješci, između ostalog, stoje rečenice: "Voli ići u školu i želi postati spisateljica ili odvjetnica. Trenutačno ide u 5.e." Ta mi bilješka grije srce i mami osmijeh - milo mi je što imam svoje snove zabilježene na papiru i gotovo sam sigurna da sam neke od njih uspjela ostvariti samo zašto što su godinama čamili na linijama jedne posebne teke (snove ne smiješ otkriti glasno,...

Adventske riječi: obitelj

Jednom davno, moj mi je razredni kolega u božićnoj čestitici parafrazirao misli svetog Augustina: "Onaj tko želi zagrijati svijet, mora zapaliti vatru. Ti imaš tu vatru..." Do dana današnjeg ja nisam dobila ljepšeg komplimenta, a sjetim ga se kad god se umorim od svijeta i dođe mi da s porazom priznam: "Željko, ponestalo mi iskre." Ne znam jesam li previše puta gledala "Grincha" ili je svijet otišao k vragu,  ali sve češće se uhvatim da poželim otići - s mreža, iz razgovora, iz situacije, iz prostorije - napustiti sve ono i one koji prelaze granice dobrog ukusa i pristojnosti. I možda bi se revolucionarka u meni i pobunila, očitala nekome i bukvicu, ali trenutno sam uronjena u tekstove Jagode Truhelke, a Jagoda navodi na bivanje iznad svih prostakluka i nepravdi. Čitanje romana Krudy Gyule o Pešti s kraja 19. stoljeća nije mi utažilo žeđ za prošlim vremenima - kad je čovjek umio vjerovati u ideale, ni ne sluteći za što je sve ljudski rod sposoban. Četrnae...

Ono kad ja sudim knjigu po koricama

Vjerojatno niste znali, ali jedna od prvih recenzija objavljenih na ovom blogu kratka je recenzija bestselera "Božićni pulover" Glenna Becka, američkog televizijskog i radijskog personalityja. Bilo je to u prosincu 2012., a ovih dana život je još jednom učinio puni krug jer je izbor našeg book cluba za prosinac pao na "Anđela u snijegu" istog autora. Jest da sam ja predložila nekoliko božićnih knjiga, a moje legice su izabrale baš ovu, ali svejedno. "Prošlost je magla emocija i fragmenata uspomena od koje osjeća vrtoglavicu i zbunjenost." Priča je pričana iz dvije perspektive - u trećem licu autor progovara o Mitchu, usamljenom starcu koji preživljava u domu umirovljenika Baština s dijagnozom Alzheimera, a u prvom licu autor pripovijeda kao Rachel, tridesetjednogodišnja žena koja živi u fancy vili, nosi dizajnerske pregače i drži cijeli grad u zabludi da je njezin brak s arogantnim Cyrusom divan i krasan, sve pod izlikom njihove jedanaestogodišnje kćeri L...

Moje omiljene božićne novele

Obukli ste svoj najljepši ružni božićni pulover, povješali imelu po stanu, skuhali vruću čokoladu (bez onih sljezovih kerefeka), ušuškali se ispod dekice. Odjednom, shvatite da nemate živaca ponovno slušati Mariah Carey, koliko god oktava ona mogla otpjevati, da ne možete više gledati Kevina koji zlostavlja one sirote Mokre bandite, i da više ne možete čitati "Božićnu pjesmu" Charlesa Dickensa, koju svaka šuša čita u prosincu. Danas nudim alternativu, bar što se božićnog štiva tiče - najdraže mi božićne novele, koje umiju svakom stvoru zagrijati srce. 1. Božićna uspomena - Truman Capote Veliki sam obožavatelj Trumana Capotea, i nema mi draže novele od njegove "Božićne uspomene", objavljene 1956., i to u njegovoj izvedbi, dostupnoj i na YouTubeu . Visoki ton njegovog glasa čini ovu priču neobično lijepom i nostalgičnom, a utemeljena je na događajima iz njegova djetinjstva. Kod nas je objavljena u nekoliko zbirki, a jedna od njih je i zbirka "Božićne priče" ...

Mađarska u fokusu

Štreber u meni uvijek vreba - ako Interliber kaže da je zemlja gost ove godine Mađarska, ja na vikend u metropoli ponesem Mađare sa sobom. "Ispod bazge, među jorgovanima i grmovima lješnjaka. Nedaleko od onoga drveta kojemu je ponekad treperilo lišće iako nije bilo vjetra. Troje je činilo našu obitelj: tata, mama i dijete. Ja sam bio tata, Eva je bila mama", prve su rečenice romana, i bile su dovoljne da Nadas Peteru poklonim svoju pažnju (iako je na istoj stranici stajala i rečenica: "Kada bih mu prerezao tu žilu, istekla bi mu krv.") Volim taj ravničarski blues, tu tminu koju naši komšije vuku za sobom kamo god pošli. Njihova književna djela mahom su turobna, nema u njima ni svjetla ni spokoja. Nadas, suvremeni mađarski pisac, nije iznimka. U jednom je intervjuu ususret Interliberu Nadas rekao da se riječima muzicira , da je pisanje romana slično skladanju - da često ne zna je li nešto rekao jer tako bolje zvuči ili jer tako doista misli. Jako mi se to svidjelo. V...