Preskoči na glavni sadržaj

Nepodnošljiva težina postojanja (iliti moj prvi Cormac McCarthy)

Depresivni siječanjski dani bude najgore u meni - teško se odupirem strahovima, a nepopustljivo mračna sam čak i u izboru literature.

O "Sezoni uragana" čula sam samo najbolje od Zorane s Youtube kanala "Makart", i nije me razočarala. Meksička autorica Fernanda Melchor vjerno je oslikala meksičko selo, nazvavši ga La Matosa, ali zadržavajući sve njegove nijanse. Priča počinje otkrićem leša žene u selu znane kao Vještica, a nastavlja se rasplitanjem događaja koji su mučnom zločinu prethodili, i to iz perspektive brojnih stanovnika problematičnog mjesta opterećenog neimaštinom, nemoralom i ovisnostima. Rečenica Fernande Melchor silovita je i proteže se na nekoliko stranica, zbog čega je nemoguće odložiti knjigu prije nego Melchor okonča poglavlje. Ovo jest priča koja će zaintrigirati obožavatelje whodunit žanra, ali koja otkriva mučnu meksičku svakodnevicu u kojoj je teško sačuvati živu glavu.

Nakon teških boja "Sezone uragana", ruka mi je poletjela prema posljednjem romanu Cormaca McCarthyja. Čini se da sam pomalo antuntunovski naopako krenula s proučavanjem velikana kojeg je svijet lani otpratio na vječni počinak. Njegove su mi se knjige činile odveć mračnima, pisanima za probranu (mušku) publiku - a svoj sam dojam utemeljila isključivo na ekranizaciji romana "Ovo nije zemlja za starce" i pokušaju čitanja apokaliptične "Ceste" prije dvadeset godina.

"I will never be competent enough to do so, but at some point you have to try", rekao je McCarthy o pisanju o ženi. Ipak, sudba je htjela da svoj posljednji roman napiše upravo iz ženske perspektive.


"Stella Maris" komplementarni je roman "Putniku", u kojem upoznajemo Bobbyja i Aliciju, neobičnog brata i još neobičniju sestru. Priča jednog od njih tek počinje, dok se život drugog okončava. U "Stelli Maris" Bobby se samo spominje - on je u Italiji, u komatoznom stanju, a njegova sestra pobjegla je odande ne mogavši odlučiti o aparatima koji mu život znače. Neimavši kuda, prijavila se u psihijatrijsku ustanovu "Stella Maris", odlučna u tvrdnji da joj ne treba liječenje, nego utočiste. Čitav roman nalik je transkriptu razgovora Alicije i psihijatra Cohena, bez suvišnih opisa i didaskalija. Navedena metoda čini ovaj roman iznimno dinamičnim, čitkim i neposrednim.

Alicija je oduvijek bila prodigy (čudo iliti čudovište) i roman je utemeljen na njezinom pretencioznom monologu o matematičkom realizmu, procesu elektromagnetske separacije, nihilizmu, transcendentalnoj prirodi matematičkih istina ili prastaroj violini Amati, iz kojeg dr. Cohen mora razabrati ono relevantno - njezino viđenje stvarnosti (ali i snova) te njezino poimanje ljubavi prema ocu, koji je jedan od znanstvenika u Projektu Manhattan, majci, koja je svojevremeno imala živčani slom, i bratu prema kojem osjeća neobičnu privrženost (hm, da, nazovimo to tako).


Clifford Lee Sargent s "Better Than Food" nazvao je ovaj roman najtužnijim romanom koji je ikad pročitao. Ja ne bih išla tako daleko. Ipak, u silnom mudrovanju kriju se pitanja koja nam autor postavlja - razumijemo li svoj svijet i svijet u kojem živimo, vjerujemo li u knjigu života, u usud, u slučajnost, kakvo je naše viđenje ljubavi i što nas uopće zadržava na ovom (prokletom) svijetu.

Nije mi mio osjećaj nelagode koji mi se stvara ispod kože dok čitam tekst koji bi se dalo okarakterizirati kao "dijareju informacija", značenje riječi kao što su idiosinkrastično, jukstapozicija, kiralnost i palimpsest nije mi poznato, lik Alicije mi je strahovito išao na živce i njezina genijalnost nadilazila je svaku ženskost u kojoj bi mogla prepoznati nešto iole svoje, ali naposljetku jesam poželjela pročitati i roman "Putnik", saznati cijelu priču iz Bobbyjeve perspektive - čini li to McCarthyja majstorom pisane riječi ili ne? Odgovor nemam, ali neću odustati od potrage za njim.

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Šljokičanje 2025.

Neki dan sam čula kratki prilog nacionalne televizije o stogodišnjaku s otoka Iža, u kojem simpatični barba Šime dijeli tajnu svoje dugovječnosti -  nije ni pio ni pušio, niti radio svom tijelu išta što bi mu bilo teško podnijeti. Umjesto cigareta i alkohola, objasnio je, kupovao je knjige, a prirodu je nazvao izvorom života.  Umjesto salvi oduševljenja, koje sam (tako naivno, tako naivno!) očekivala u komentarima, ljudi su barba Šimu mahom nazivali papučarom, komentirali da je džabe živio, da nije ništa od svijeta vidio... Čuh to potkraj ionako teškog dana pa sam si dopustila da me dokrajči ta strahovita površnost ekrana koju je teško ignorirati - ona nas stišće, ona se nameće, bučno i nasilno. Srećom, ljudi kao što je Šime žive živote daleko od društvenih mreža, oni ne brinu o komentarima, njima je odavno sve jasno, oni dušmanine nemaju. Sretan je onaj tko tako poznaje sebe - koji zna što (tko) ga oplemenjuje, a što (tko) ga kvari. Spoznaja o  radostima i granicama daj...

Happy Christmas to all...!

Božićne priče jedan su od mojih omiljenih žanrova - rado otkrivam nove, koje još nisam pročitala. Ove godine naručila sam si "T'was the night before Christmas", američki klasik koji nam je svima poznat (a da to ni ne znamo). Objavljena je anonimno 1823., u novinama, a od 1837. pripisuje se Clementu C. Mooreu. Ova poema smatra se najpoznatijim stihovima ikada napisanima od strane žitelja Sjedinjenih Država, imala je ogroman utjecaj na običaje darivanje za Božić, i zacementirala je lik Djeda Božićnjaka (svetog Nikolu u pjesmi) that we all know and love. "His eyes - how they twinkled! his dimples how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry! His droll little mouth was drawn up like a bow,  And the beard of his chin as white as the snow" Poema započinje na Badnjak, kad se obitelj sprema na spavanje, a otac začuje čudne zvukove oko kuće. Otac, pripovjedač, na tratini ispred kuće zatiče svetog Nikolu (Djeda Božićnjaka), koji nosi vreću punu darova, a ...

Došašće kod kuće: Male žene

U propovijedi na misi na misijsku nedjelju župnik je rekao da molitva ne treba Bogu jer Bog zna naše potrebe i želje. Molitva treba nama, kazao je - ona nas transformira i prizemljuje, okreće nas Bogu pa postajemo Bogu bliži. Zapisala sam si te njegove rečenice kao važan podsjetnik, misleći da će me inspirirati da postanem bolja moliteljica (uf, gora teško da mogu postati). Moje su molitve najčešće nedovršene i raspršene, kao i moje misli... Hvatam se za župnikove riječi u ove hladne dane lišene vedra neba pa i biram štivo nadahnuto njima - "Male žene" su nalik djevojačkoj molitvi, grlene, vesele, i umiju mijenjati srca. "...četiri sestre koje su u sutonu sjedile i plele dok je vani tiho padao prosinački snijeg, a unutra veselo pucketala vatra. Bijaše to udobna stara soba, iako je tepih već bio izblijedio, a namještaj vrlo jednostavan, jer je na zidovima bilo nekoliko slika; udubljenja u zidovima ispunjavahu knjige, u prozorima su cvale krizanteme i kukurijek, sve prože...

Nepopravljiva milenijalka

Nekoć sam imala veliku želju napisati roman o svojoj generaciji. Znam, kakav klišej, ali valjda je svaki razred imao bar jednog wannabe pisca koji je htio ovjekovječiti dane mladosti, znajući da će se rasplinuti s prvim znakovima staračke dalekovidnosti. Od ideje sam brzo odustala - naime, ja pojma nemam kako je živjela generacija, znam samo kako sam živjela ja. Ja, koja je obožavala "Gilmoreice", slušala i Britney i U2 i Joan Baez , koja je čitala previše krimića i kojoj je uzor bio Martin Luther King Jr., čudakinja koja je proučavala hippie kulturu, a ljude odgovarala od nikotina i koja je uvijek bila spremna posvađati se, argumentirano i strastveno, dakako. Bila sam čudna na svoj način, a drugi su bili čudni na svoj - ponekad, kad bi se Vennovi dijagrami naše čudnovatosti preklopili, pa bi se našao netko tko bi, kao ja, plakao na " Everybody hurts ", tko bi rekao da mu je " Generacija X " omiljeni film, netko tko bi bio spreman uzduž i poprijeko analizi...

Švedska zimska idila

Nedavno mi se prijateljica vratila s putovanja u Švedsku. Dok je oduševljeno pričala o odnosu Šveđana s prirodom, kao i potrebi Šveđana za stvaranjem zimskih vrtova i mys trenutaka tijekom duge i mračne zime, znala sam točno o kojem senzibilitetu priča, iako nikad nisam ni prismrdila skandinavskim zemljama. Naime, znala sam jer čitam "Mårbacku, imanje u Švedskoj", autobiografiju Selme Lagerlöf, čuvene švedske autorice, prve žene (i prvog Šveđanina) koja je dobila Nobelovu nagradu za književnost i naposljetku, prve žene koja je primljena u Akademiju koja nagradu i dodjeljuje. Kad bih ukratko morala opisati Selminu autobiografiju, odnosno karakter ove osebujne književnice, mogla bih vam reći samo da je Selma, kad su ju pitali za najdražu boju, odgovorila - zalazak sunca. Baš kao Selma, svi su Šveđani vezani za prirodu, smatraju ju svojevrsnom svetinjom, pravom svakog čovjeka, Allemansrätten , i vječito prakticiraju život na otvorenom, friluftsliv , bez obzira na vremenske uvj...