Preskoči na glavni sadržaj

I am I am I am

Besramno uživam u autobiografijama pisaca, ali i u spekulativnoj fikciji u kojima očevi i majke književnih djela igraju glavne uloge. Ipak, pribojavala sam se čitanja memoara Maggie O'Farrell, čije mi knjige inače izazivaju zazubice. Što ako je riječ o melodramatičnom prikazu života, kakav bi priličio jednoj maštovitoj dami? Što ako ona nema osobine koje sam joj prišila, umislivši si da je skrivena između svojih redaka? Što ako se biografija pretvori u self help anakonda style (damn you, Matthewe McConaugheyju!)? Naime, podnaslov knjige "I am I am I am" glasi: "Seventeen brushes with death". Seventeen? Really? Maggie, skuliraj se, najprije sam pomislila. A onda...

Svi ih imamo - rat od kojeg su nas sačuvali, kotače pod koje nismo pali, sjećanje na mutnu vodu koja nas nije progutala (zahvaljujući nekom čiki u crvenim kupaćim gaćicama), plan za put kući koji se izjalovio i rezultirao spašenim životom - svi smo se susreli sa smrtnim strahom. "If you are aware of these moments, they will alter you", napisala je Maggie O'Farrell, i ja sam se prvi put u životu zapitala - jesu li naši susreti sa smrću više od dramatične vjerovali-ili-ne epizode koju običavamo prepričavati u društvu?


Budući da Maggie prezire kronologiju, započela je ovu knjigu jednim susretom sa strancem u svojim dvadesetima, susretom koji je pošao po zlu. Iako se radi o traumatičnom događaju, Maggie O'Farrell, iznenađujuće, ali i logično, kad bolje razmislim, o njemu piše u prezentu - ona se doista vraća u taj dan, na tu stazu, u to stanje uma, i čitatelju priča o događaju od kojeg ju je sačuvala jedino intuicija. Knjiga se nastavlja, a autorica u sjećanje priziva dane u kojima je izgubila povjerenje u ljude, ali i dane u kojima joj je to povjerenje vraćeno, priziva razdoblje u kojem je prvi put prepoznala krhkost života i razdoblje u kojem je prvi put osjetila potrebu da nešto zapiše. U poglavljima naslovljenima prema dijelovima naših nestalnih tijela, pričajući o svojim tinejdžerskim pustolovinama, o svojim putovanjima svijetom, o majčinstvu i svemu i lijepom i teškom što ono nosi, Maggie O'Farrell odaje počast ljudima koji su je držali za ruku kad se osjećala samom, uz koje je prebrodila strah koji paralizira - odaje počast životu, živom, neuhvatljivom, divljem kakav jest.

"The people who teach us something retain a particularly vivid place in our memories."

"That the things in life which don't go to plan are usually more important, more formative, in the long run, than the things that do."


Ono što mi je bilo najdirljivije Maggiena je blagost prema djevojci koja je nekoć bila - zaprepastila me odgovornost koju prepoznah u rečenicama knjige naslovljenoj prema citatu ranjive Sylvije Plath, a koju autorica osjeća prema osobi iz koje je izrasla. (Kad bih bar bila nježnija prema sebi, sada, u ovom trenutku, kad sam krutosti svog srca postala svjesna!) Jednako su dojmljivi i trenuci u kojima kao majka strepi za život svog djeteta, ali i događaji iz njezinog djetinjstva, kad je bolovala od encefalitisa - koji su ostavili prepoznatljiv trag i na njezinom stvaralaštvu, što će cijeniti svaki obožavatelj romana Maggie O'Farrell.

"Ocacasionally, but not that often, I think about the person I was in my mid-twenties. I consider her. I try to recall how it felt to be that age. What were the frameworks of her days, the patterns of her thoughts? I am as far from her now as she was from her childhood. She is the median line between me and my birth. Sometimes it's hard to capture her essence, imposisible to remember what it was like to keep forging ahead in the face of such flux and instability. Other timer, however, I might be walking down a street with myy children,..., and I will sense her as if she is on the pavement with us."

Ove je nedjelje svećenik s ambona poručio: "Da bismo čuli (riječ Božju), moramo šutjeti". Ni pred čim čovjek neće ušutjeti kao što to čini kad gleda smrti u oči - čini mi se da je to suptilno Maggie O'Farrell htjela reći ovom neobičnom knjigom o svom životu, iako ne vjeruje ni u što, ni u koga. "I am I am I am" je intenzivan podsjetnik na vrijeme koje nam svima predstoji, čemu god poklanjali svoju vjeru - vrijeme kad nad smrću šutimo, i puštamo Životu da govori.

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Kad starci prolupaju

Kad sam bila klinka, na televiziji se često prikazivao film "Kad starci prolupaju." Nisam ga dugo gledala, ali još se sjećam da je cijela moja familija umirala od smijeha kad bi starček koji je prolupao završio u ormaru, izgubivši se. Često je na TV programu bila i "Čahura" (znala sam je pisati u rubriku "Najdraži film" u leksikone), također film o starcima koji, nakon bliskog susreta treće vrste, postanu vitalniji i blesaviji. Starost me uvijek nasmijavala, valjda zato što se činila tako dalekom. Sve do neki dan, kad sam, rastresena kao svaka majka dvoje djece, valjda, sudarajući se s biciklom i ulaznim vratima zgrade, rekla susjedi: "Dobro jutro!" Bilo bi to jako pristojno od mene da nije bilo - 15:10! Susjeda mi se nasmijala i rekla samo: "O! Gospođo!" Auč. Ne znam što me više zaboljelo. Zanimljivo, i Pavao Pavličić počinje svoju zbirku eseja - "Pohvalu starosti" - figurom smiješnog starca, vječite inspiracije renesansnih k...

Na penjačima svijet ostaje

Svaki put kad netko izgovori da ne vjeruje u vile, jedna vila umre, tako bar kaže "Petar Pan", a svaki put kad roditelj podilazi svom djetetu, umre jedan buntovnik - buntovnik koji je to dijete moglo postati. A smrt buntovnika najgore je što se može dogoditi ovom svijetu, svijetu u kojem se ljudi više ne znaju buniti protiv nepravde, nego se bore isključivo za svoj probitak, smatrajući sebe (ili svoje dijete) jednakijima od drugih. Vijest o petnaest guštera zadarske medicinske škole koji su pali prvi razred i o njihovim roditeljima (od kojih nisu dobili ni jezikovu juhu) koji su bili voljni pomaknuti Velebit da bi njihova djeca (nezasluženo) prošla prvi razred mori me tjednima i ja sam više nego ikad uvjerena - jedino će onaj tko uvažava autoritet uvijek zahtijevati da taj autoritet bude dostojan poštovanja, znajući da, u nedostatku dostojnosti autoriteta, buntovnicima ostaju dvije mogućnosti - rušiti jalovi sustav, i to argumentirano, dostojanstveno i nenasilno, ili sagradit...

Dan u Barceloni s Golubicom

Ponekad, već prilikom čitanja predgovora neke knjige, pogotovo ako ga je pisao sam autor, obuzme te neopisivo sladak val uzbuđenja pa ti se čini da gutaš slova kao ona krava Grigora Viteza u carstvu hladovine, samo kako bi se što prije dokopao teksta za kojeg znaš - u to nema sumnje - da će ti dirnuti u biće onako kako samo knjige vještih pisaca mogu. Zbog tog osjećaja čitam, njemu se predajem, zbog njega tražim, zbog njega se ne zadovoljavam trećerazrednom tik-tok književnošću koja vrišti iz izloga naših knjižara. Taj me osjećaj obuzeo i dok sam čitala predgovor romana "Trg dijamanta" Mercè Rodoreda. Osjetila sam odmah da je autorica žena koja mi je bliska, koja pridaje pažnju detaljima i simbolici, koja se ne boji biti ranjiva, žena koja voli književnost i koja joj dopušta da ju uvijek iznova hrani, liječi i nadahnjuje. Možda neki čitatelji ne vide potrebu za pronalaskom autora u tekstu, možda razdvajaju autora od njegovog djela (pogotovo ako je učinio nešto što bi privuklo...

Malo drukčija pariška vizura

Kad sam se tek zaposlila na sudu, moju je malenu nećakinju jako zanimalo kakvo je to mjesto. "Na sudu osuđujemo lopove i šaljemo ih u zatvor", rekla sam joj, spretno izostavivši da sam se bavim uglavnom utvrđivanjem prava vlasništva, naknadom štete i ovrhom. "A onda, kad je u zatvoru, lopov ne može biti sa svojom obitelji", konstatirala je četverogodišnjakinja ("Mala će garant u socijalu", pomislila sam). "Eh, pa trebao je o tome prije misliti!", nisam se dala, (tada) ponosna na pravni sustav čiji dio tek postajem. Ipak, morala sam se diviti humanosti jedne djevojčice (kako stvari stoje, mala će u kemičare, a ne u socijalu). Sjetila sam se te njezine izjave čim sam počela čitati novelu o čovjeku koji se nalazi u pariškom zatvoru Bicêtre (današnja bolnica koja je u svom stažu služila i kao umobolnica, a smatrali su ju okrutnijim mjestom od Bastille), osuđen na smrt!, jer takva humanost ono je što pokreće svijet, bar svijet u kojem ja želim živjet...

Američki san (3)

Ovu knjigu garant imate kod kuće - svi smo ju nabavili prije dvadeset godina kupujući Jutarnji list s klasicima koje nikad nećemo pročitati. Seljakala se sa mnom po državi i na kraju završila u nekom od antikvarijata. Yup, otpisala sam ju, uvjerena da ju u ovom životu neću ni pokušati čitati (činila se kao naporno i dosadno štivo, sudeći po koricama). Naposljetku sam ju potražila u gradskoj knjižnici - odlučna da zaronim u svijet legendarnog američkog pisca (hm, nije mi zvučalo američki to ime, sve te godine), Saula Bellowa. "Nastavljajući sa samoispitivanjem, priznao je da je bio loš muž dvaput. Prema Daisy, svojoj prvoj ženi, ponašao se neoprostivo, Madeleine, druga žena, pokušala je upropastiti njega. Sinu i kćeri bio je nježan, ali slab otac. Vlastitim je roditeljima bio nezahvalno dijete. Svojoj zemlji nemaran građanin. Prema braći i sestri osjecao je ljubav, ali nije imao pravog dodira s njima. S prijateljima, egoist. S ljubavlju, lijen. S inteligencijom, trom. S vlašću, pas...