Preskoči na glavni sadržaj

Božićna zlatna starina Washingtona Irvinga

Ove godine sam bila zaluđena američkim klasicima - jedna knjiga me vodila drugoj, i nisam se znala zaustaviti. Na primjer, u biografiji Jacka Londona kao inspiracija spominjao se i Washington Irving, čije ime zvuči pompozno i važno, ali o kojem nisam znala ništa. Međutim, taj spomen bio je povod da se sjetim da sam prije godinu, dvije kupila knjigu tog nekog Washingtona Irvinga na Sajmu antikviteta za desetak kuna, iako je tiskana 1879. (da, kupit ću staru knjigu iako nisam nikad čula za nju!).

Možda vam nije poznat, ali puno toga u književnosti, božićnim običajima i pop kulturi dugujemo Washingtonu Irvingu. Rođen u New Yorku 1783., bavio se pravom sve dok nije odlučio posvetiti se pisanju (zapravo, toliko se zalagao za zaštitu autorskih prava da ga smatraju prvim američkim profesionalnim književnikom). Pisao je novinske članke, kritike, eseje, kratke priče. U svojoj možda i najpoznatijoj knjizi, "History of New York" svijetu je predstavio nizozemskog mladog povjesničara Dietricha Knickerbockera (Knickerbockers ili knickers je bio nadimak za prve nizozemske doseljenike, ali i tip hlača koje su donijeli Nizozemci u Ameriku početkom 17. stoljeća, koje danas nose igrači bejzbola) koji ismijava kolonizaciju New Yorka i satirizira stanovnike Velike Jabuke. Danas je Knickerbocker ili Knick, zahvaljujući Irvingu, nadimak za svakog Njujorčanina, a naziv mu duguju i New York Knicksi. Knjigom "History of New York" Irving je popularizirao i lik svetog Nikole, odnosno, Santa Clausa iliti Djeda Božićnjaka (da, nije Coca Cola krivac, nego Washington Irving!). Ipak, zbirka priča koja je proslavila Irvinga bila je "The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent.", objavljena 1819. Iako je najpoznatija priča u njoj "Legenda o sanjivoj dolini", ne smijemo zanemariti ni niz eseja o Božiću, kojeg sam i ja pronašla u svojoj zbirci iz 1879., "Izabrane crtice Washigtona Irvinga", objavljenoj u izdanju Matice Hrvatske.


"Sviet je postao svjetovniji. Sad ima više zabave, ali manje užitka. Veselje se je razmaklo u širiji, ali plitčiji tok; ostavilo je mnogo duboko mirno korito, kojim je ono prije kroz tihi zaton kućevnoga života milo proticalo. Družtvo ljudsko progovorilo je gladjim i razumnijim glasom, ali su u njem zamukle mnoge izrazite mjestne osebine, mnoge kućevne ćuti, mnoge poštene zabave."

"To je bila tako politika dobroga starine, neka mu djeca oćute, da je rodni don najsretnije mjesto na svietu, te ja mislim da je to divno domovno čuvstvo najvriednije blago, koje može otac svojoj djeci dati."


Kako bi spasio obiteljsku tvrtku od bankrota, Irving je početkom 19. stoljeća otputovao u London (ondje se susreo i s obiteljskim prijateljem Walterom Scottom, a navodno je bio i simpatija Mary Shelley - nije li to čarobno?), i upravo su ga engleski običaji nadahnuli na kratke priče o Božiću. Njegov pripovjedač putuje poštanskom kočijom i susreće svog prijatelja, Bracebridgea, koji ga pozove k sebi u Bricebridge Hall na božićnu večeru u tudorskom stilu (da, da, isti onaj Bricebridge koji je inspirirao desetu epizodu druge sezone Gilmoreica!). Njegove su misli o starim božićnim običajima uzorite, plemenite i izazivaju u čitatelju milotu koja je nalik Dickensonovoj miloti. Zanimljivo, Dickens je imao osam godina kad je "Sketch Book" objavljena, ali u svojim kasnim dvadesetima poslao je Irvingu pismo u kojem je izrazio divljenje prema pričama iz Bridebridge Halla ("Božićna pjesma" objavljena je samo dvije godine nakon tog dopisivanja, a Irvingov utjecaj posebno je vidljiv u Dickensonovoj sceni o prošlim Božićima).

Pripovjedač elegično pripovijeda o zlatnoj starini, o svijetu koji se mijenja, i pri tome uživa u Bricebridge Hallu u koji stiže na Badnjak. Imanje je puno gostiju, lica su im ožarena dok uživaju u pjesmi koledara i u zaboravljenim igrama, a zajedno odlaze i na svetu misu. Nazdravljaju starom vrutku "medjusobne ljubavi, na kojem se sva srca crpeć sastaju", a pripovjedaču se čini da mora da je to jedini dom u "Englezkoj u kojem se ti običaji posve podpuno i vjerno obdržavaju".


"Na našom povratku kući prelievaše se srce staromu gospodinu ćutmi radosti i ljubavi prema bližnjemu. Iduć mi vrhuncem, odkud je bio priličan vidik, dopirahu do nas iz sela zvuci blagdanjega ladanjskoga veselja; zemaljski gospodin postajavaše na časove, i razgledavaše se na okolo, sjajuć mu se oči i sve lice neizkazanom dobrotom. Već sama krasota zimskoga vedroga dana mogaše u čestitu srcu uzbuditi živo čovjekoljublje. Uza svu studen jutrenu bješe sunce na svom bezoblačnom putu toliko osililo, da je odtopilo sa svih osojnih obronaka one tanke slojeve sniegs te je porazkrilo živu onu zelen, koja i usred zime krasi englezku okolicu. Veliki komadi prijatne zeleni odbijahu se oštro od zablještne bjeloće zasjenjenih strmina i prodolica sniegom pokrivenih. Svako zaklonjeno mjestance, po kojem je sunce moglo podpuno sjati i postajavati, izlievaše srebrenu strujicu hladne bistre vode, koja se blistaše kroz rosnu travu, i lagahnu paru iznad sebe izbijaše, da još pojači onu tanku maglu štono se je tik po tlih zemljom verala. U toj pobjedi topline i zeleni nad mraznom silom zime očitovaše se njeki čar, koji je radošću srce zatranjivao; pobjeda ta reče stari gospodin, bijaše slika i prilika one božićne iskrene gostoljubnosti, koja probija led svakdanje ukočenosti i samoživosti te otopi i uzkrili svako srce."

Podsjetio me Irving i na našeg Gjalskog, koji je "Pod starim krovovima" objavio 1886., više od dva desetljeća nakon smrti Washingtona Irvinga, na njegove opise snijega i starih običaja, ali i na toplinu koju nam božićni dani obećavaju. U doba kad nije bilo lampica, adventskih sajmova niti shoppinga, Božić je okupljao obitelj i prijatelje koji su u grohotu, kraj pucketanja vatrice, uspijevali povjerovati u božićnu čaroliju - nov život koji donosi nadu, rođenje malog djetešca po kojem će se svijetu otvoriti srca. Ovog Božića želim nam tu nadu, tako otvorena srca, velikodušnost i ljubaznost, obitelj na okupu, radost i Božji blagoslov, božićnu svjetlost koja nikada ne gasne.


"...pričinjalo, da ginem i padam u njeku neizmjernu, bezdnu, neshvatljivu, tamnu prazninu. Ali na jednom prenese me uspomena u one sjajne prizore tek minulog badnjaka i božića, i neizmjerna magla, koja me je odsiecala od svih ljudi, razpline se kao izgorjev od svjetla ljudske udružnosti. Tada sam oćutio ko nikad prije blagotvornost domaćnosti, porodične ljubavi, i starih blagdanjih običaja; tada bih bio zakliknuo svemu svietu: nedaj gasnuti svetomu ognju domovnosti, nedaj ginuti starim vriednim običajem tvojih djedova! Tada sam živo ćutio, da božićni blagdani, svetkovani poštenom stečevinom po srdačnom starom običaju, mogu najpače u ovo težko doba mnogo brigom nabrano čelo razvedriti, mnogomu srcu skinuti težko breme tuge, mnogomu oku razgaliti zapalu maglu svjetomržnje - mogu bar za koje vrieme, bar na časove, a i jedan samo čas, ma kako kratak, živo oćućene sreće, koju daje ljubavna udružba ljudska, blagotvorni svoj trag nikad neće zatrti u spominjanju čovjeka, te će mu i usred noći životne svietiti kao zviezdana pruga nadom i utjehom."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Alain de Botton & Marcel Proust

U knjizi " I ponovno, ljubav " lik Doris Lessing, Sara Durham, u razgovoru s prijateljem spominje Prousta. Otrovana ljubavlju, ona poseže za Stendhalom, a njezin prijatelj, nesretno zaljubljen, čita Prousta. "Još mi samo on može zadržati pažnju. Barem sada, kad se ovako osjećam. Neobično, nekoć sam smatrao da je previše zaokupljen sobom", kaže Stephen, dodajući da i Proust i Stendhal umiju spojiti romantičnu zaljubljenost i hladnu inteligenciju. Ah, kakav spoj... Pred očima mi se odmah stvori slika: rujno je jutro, prvi je sat hrvatskog jezika u četvrtom razredu matematičke gimnazije. Naša profesorica Mlinac postala je penzionerka, a njezine cipele treba nazuti profesorica Pepelko. Iskusna je to profa naše škole, ali mi smo već matori prefriganci - Pepa, nemoj nas gnjaviti ni Krležom ni gramatikom, samo daj petice. Pepa nam daje upute da spojimo stolove, a na vratima su kuharice školske kuhinje koje nose šalice iz kojih miri lipov čaj. Breze se njišu kraj prozora, l...

Alain de Botton & Lauren Groff

Postoji ta jedna pjesma Paule Abdul kojom sam opsjednuta otkad pamtim, " Opposites Attract ". Zapela mi je za oko kao djetetu jer je u videospotu uz Paulu glumio i animirani mačak zvan MC Skat Kat, kojemu su glas posudili reperi zvani Wild Pair, Bruce DeShazer i Marvin Gunn. Danas, pak - jer poslušam tu pjesmu i danas - duboko promišljam o njezinim stihovima. Što nas to privuče nekome tko nam je do jučer bio stran? Privlače li se doista suprotnosti? Jednom kad odlučiš voljeti jednog muškarca cijeli život (pustimo romantiku, to je odluka - i valja ju donijeti svakog dana iznova), moraš neprestano preispitivati ono na čemu ste izgradili temelje, i, što je najvažnije, ono što ste jedno drugo gradeći naučili. Zato uzimam u proučavanje knjige kao što je "Ogledi o ljubavi", koju je Alain de Botton, švicarsko-britanski filozof-psihoterapeut, napisao u 23. godini, i koja je momentalno postala bestseler. Ponukan nesretnim ljubavnim iskustvima, golobradi je Alain pokušao u nj...

Alain de Botton & Niall Williams

Gledam nedjeljom lica ljudi u klecalima konkatedrale. Mlađarija lijeno skriva zijevanje (subota je bila burna), penzioneri netremice zure u svećenika (oni su to već sve čuli sto puta), majke umiruju djecu ("Bože, uzmi moju rastresenost kao pokoru."), naša mlaka lica ne pristaju uz radost koju bi sveta misa trebala predstavljati u našim životima. Ipak, svi se jednom tjedno slijemo u tu impresivnu građevinu u kojoj se osjećamo malenima - zrnca smo prašine koja traže svoje mjesto pod suncem, koja traže Boga, mir, ljubav, recept za sretan život. Pavao Pavličić rekao je da sreća nije stanje i da postoje tek sretni trenuci (mislim često o toj rečenici, kad god me snađe neki sretan trenutak), ali mi, ljudi, ne odustajemo od traganja za onime što bi nas učinilo sretnijima. Neki u toj potrazi idu toliko daleko da pišu knjige o arhitekturi koja ljudima može donijeti sklad i ljepotu (čitaj: željela sam izliku za čitanje još jedne knjige Alaina de Bottona). Prvi posjet Iloku Ostaci osman...

Sve što znam naučila sam - ne u vrtiću (part 1)

Od 2001. godine, otkad sam prvi put vidjela Lorelai Gilmore kako u rodeo styleingu trči niz stepenice dok je njena kći Rory požuruje jer kasni prvog dana u novoj školi, moj život nije bio isti. U to doba nije bilo torrenata i sličnog oruđa za nabavku omiljenih filmova, serija i glazbe, pa sam, luđakinja kakva jesam, iz tjedna u tjedan, snimala svaku epizodu Gilmoreica na VHS. Od tog dana, u našoj kući jedino što je uvijek bilo na TV ekranu su neustrašive i brbljave Gilmoreice. Osim što su nas naučile sve o filmovima, glazbi i pop kulturi te povećale našu word per minute sposobnost, stvorile su neku čarobnu vezu između mene i mojih sestara koje su zbog moje opsesije bile prisiljene odrastati pitajući se hoće li Lorelai ikad završiti s Lukeom i otvoriti svoj pansion te hoće li Rory pristojnog Deana zamijeniti zločestim Jessom. Zadnja klapa u Stars Hallowu pala je 2007. godine, a još uvijek mi ne prođe dan da ne pogledam barem jednu epizodu, iako već svaki dijalog, a i monolog, z...

Braća i sestre (1)

Drava poslije kiše izgleda isprano, ali mi ne smeta. Ne smeta mi ni magla koja ju je prekrila. U zraku se ćuti miris mokre pokošene trave, a ja bicikliram do posla u crvenoj haljini s tufnicama i slušam Jennifer Love Hewitt (girly pop s početka 21. stoljeća soundtrack je mog života) - ništa mi neće ovi dan pokvarit (i prođe tjedan...). Ni kiša ni magla ni rinitis ni gloomy memoari još jedne svestrane holivudske glumice, koje čitam ovaj tjedan. Kad bi me pitali što želim biti kad odrastem, odgovorila bih - svestrana, zato oduvijek gajim zavist prema svoj toj holivudskoj bagri koja ostvaruje karijere i na filmu i u glazbi, i u književnosti, pa čak i u modi i svijetu kozmetike (nije da imam ambiciju imati parfem sa svojim imenom, ali you get the point). Diane Keaton zavoljela sam kao dijete (opsjednuto filmovima). Ne, nisam kao dijete gledala "Kuma", nego zaboravljeni filmić Nancy Meyers koji se devedesetih vrtio na TV programu - " Baby Boom ". Diane glumi yuppie ženu ...