Preskoči na glavni sadržaj

Kad se (knjigu) mrzi i voli

Nakon izvrsne knjige, kakva je za mene bila "Tajna povijest" Donne Tartt, spopadne me neka vrsta melankoličnog knjiškog mamurluka (svi veliki čitači neprestano tragaju za knjigom koja će im osvojiti srce i znaju da se takva knjiga ne pronalazi često), a kad se taj mamurluk spoji s umorom zvanim I-don't-do-adult-today, onda sjednem pred svoju policu s knjigama, sjetim se Renate Sabljak na Dori '99. i pitam se - kako sada ići dalje?

Volim da me knjiga koju čitam odvede do sljedeće pa sam brainstormala Donnu Tartt, lonericu koja objavi knjigu jednom u desetljeću, iako svakodnevno piše, ne daje intervjue i živi introvertirano na nekoj farmi u Virginiji. Tko mi je odmah pao na pamet? One and only - J. D. Salinger.


J. D. Salinger oduvijek je budio ambivalentne osjećaje kod američke publike - i danas, ili ga vole, ili ga mrze. "Lovca u žitu" objavio je kao tridesetdvogodišnji veteran Drugog svjetskog rata, neko vrijeme objavljivao je kratke priče u The New Yorkeru, a onda se početkom šezdesetih nastanio u Cornishu i ondje ostao sve do smrti, 2010. Nastavio je pisati (posebno je volio pisati pisma mladim djevojkama, čini se), ali ništa više nije objavio. "Publishing is a terrible invasion of my privacy. I like to write. I love to write. But I write just for myself and my own pleasure", rekao je jednom prilikom. Posljednja knjiga koja je objavljena za njegova života, 1963., bila je knjiga koja sadrži dvije novele, "Visoko podignite krovnu gredu, tesari i Seymour: uvod."

Kao i "Devet priča" i "Franny i Zooey", i ova je posvećena obitelji Glass. Baš kao Donna Tartt, i J. D. Salinger zna da je najvažnije imati uvjerljivog pripovjedača, pogotovo kad je o kraćoj formi teksta riječ. Donna ima Richarda, a Salinger ima Buddyja Glassa. U "Visoko podignite krovnu gredu, tesari" Buddyja nalazimo u njegovom najboljem izdanju. On priču o vjenčanju svog najstarijeg brata Seymoura ne započinje, on ju samo nastavlja - u sekundi, čitatelj je unutra, u kući obitelji Glass, odrasta uz Buddyja i Seymoura, Franny i Zooeya, Boo Boo, Walta i Wakera. Seymour se na vjenčanju ne pojavljuje, ali Buddy će svejedno imati anegdotu za pamćenje. Majstor dijaloga smješta unovačenog Buddyja u automobil s rodbinom nesretno ostavljene mladenke i čitatelju pruža uvid u pravi show u kojem saznajemo koga i zašto Seymour, uzor ostale djece Glass, želi oženiti. Salinger ima oko za detalje, ali nikad ne ulazi u nutrinu svojih likova. Ipak, oni ne ostaju površni, dapače - oni ostaju na koži čitatelja dugo nakon zatvaranja knjige. I o riječima Buddyja iz "Visoko podignite krovnu gredu, tesari" čitatelj će dugo razmišljati (ova priča nije mi draga baš kao "Franny i Zooey", ali na tom je tragu).


"Znači da vrijedi deset tisuća puta više od mene. Ja se ne mogu s njim ni usporediti. Ono što Kaoa zanima, to je društveni mehanizam. Da bi zapazio bitno, on zanemaruje nevažne pojedinosti; zaokupljen unutrašnjin kvalitetama, gubi iz vida vanjske. On vidi ono što želi vidjeti, a ne vidi ono što ne želi vidjeti. Pazi na ono na što mora paziti, a zapostavlja ono na što ne mora paziti. Kao je tako dobar poznavalac konja da u sebi krije sposobnost da ocjenjuje i nešto bolje od njih."


No, "Seymour: uvod" nešto je sasvim drugo. Iako i u ovoj noveli nalazimo Buddyja kao pripovjedača, on je drukčiji. Čini se rastresenim, rečenice mu postaju suvisle tek nakon trećeg čitanja, obilno koristi zagrade i fusnote i čitatelju se čini da je tanka granica između Buddyja i samog autora, ali not in a good way. Danima sam pokušavala dovršiti novelu u kojoj Buddy veliča Seymoura koji, kako doznajemo još iz "Devet priča", eventually izvršava samoubojstvo u trideset i prvoj godini. Pokušavala sam, ali nisam uspjela. Ali neću si predbacivati, jer ju teško čitaju čak i najzagriženiji fanovi Salingera - k vragu, čak i Buddy zna da će malo tko uspjeti pročitati tekst u cijelosti, zato se neprestano obraća čitatelju u apologetskom tonu. Lišen tradicionalizma na koji je naviknuta Salingerova publika, ovaj tekst odveć je gust, pun digresija i razlomljenog narativa da bi me mogao oduševiti, bar u ovom životu. Pomalo bezobrazno, ako se mene pita, Salinger je zanemario voljenu i predvidljivu formu i, s Buddyjevim potrebama na pijedestalu, upustio se u literarni eksperiment, a njima nisam sklona. Uopće.

Samo, kojoj knjizi će me odvesti rastrojeni Buddy i naizgled savršeni Seymour? Hm.


"Htio bih predstaviti, htio bih opisati, htio bih raspačati uspomene i amulete, htio bih istresti svoju lisnicu i porazdijeliti fotografije, htio bih se povesti za vlastitim nosom. U takvom raspoloženju bojim se približiti obliku kratke priče. On bi ovakvog debeljuškastog malog pripovjedača poput mene, koji se ne može osloboditi nekih stvari, čitavog progutao."


Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Zanimljivi pripovjedač sa Samoe

Još 1780. Meinard Simon du Pui, nizozemski liječnik, pretpostavio je da svaka moždana polutka ima vlastiti um, a 1844. britanski liječnik Arthur Ladbroke Wigan objavio je knjigu "A New View of Insanity" i iznio teoriju da svaka hemisfera mozga može odlučivati i osjećati neovisno, a da su naše umovanje i mentalno zdravlje rezultat suradnje lijeve i desne polutke - bar sam tako pročitala o jednoj o knjiga o moždanom udaru, kojeg sam istraživala u posljednje vrijeme. U revijalnom tonu, posegnula sam i za autorom koji je ili nadahnut Wiganovim teorijama ili, pak, licemjernim viktorijanskim društvom, 1886. objavio "Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde", klasik koji je osvojio publiku odmah po objavljivanju, a koji nadahnjuje i dan danas. Bez Roberta Louisa (/ˈluːɪs/, što god vam Britanci rekli o tome) Stevensona (1850.-1894.) vjerojatno ne bismo imali ni Hulka ni Jokera ni Dartha Vadera niti brojne druge protagoniste/antagoniste koje volimo/mrzimo. Za dr. Jekylla i gosp...

Maggie O'Farrell Fun Club

Jučer sam vidjela bijelu golubicu nasred raskrižja. Sjedila je šćućurena na križanju Rokove i Ilirske, kotači automobila nisu ju ni primijetili, a i ja sam samo prošla kraj nje, svojim putem. S nogama na pedalama, tek sam okrenula glavu, naposljetku se uvjerivši da se krilati stvor ne mora bojati prizemnih stvari kao što je - promet. Trenutke bučne svakodnevice u kojima umijem prepoznati poeziju dugujem književnosti - knjigama koje čitam. One u meni bude potrebu za ljepotom, za uzdahom, za izdahom. Rečenice koje, uslijed prijateljevanja s pisanom riječi, slažem u glavi tvore utješno sklonište u kojem se i ja mogu šćućuriti, podviti obraze pod svoja izmaštana krila. Što je život ljući, to više poželim pobjeći u djela pisaca za koje pouzdano znadem da na mene djeluju iscjeljujuće - Maggie O'Farrell jedna je od njih (sjećate li se moje opsesije iz 2023 .?). Ona je majstorica nenametljivih priča koje su - da se poslužim riječima njezine Agnes iz predivnog filma "Hamnet" - d...

Ivanina krhka vedrina iz Sanjine majčinske perspektive

"Donese baka gnijezdo, podigoše kokoš, a ono u gnijezdu nešto zakriješti: iskočiše goli svračići, pa skok! skok! po trijemu. Kad je snaha-guja opazila ovako iznenada svračiće, prevari se, polakomi se u njoj zmijina ćud, poletje snaha po trijemu za svračićima i isplazi za njima svoj tanki i šiljasti jezik kao u šumi. Vrisnuše i prekrstiše se kume i susjede, te povedoše svoju djecu kući, jer upoznaše, da je ono zaista šumska guja." U trećem nam je razredu učiteljica Katica na nastavi prikazivala TV igrokaz "Šuma Striborova". Nisam znala tko je Stribor, ali priča o šumskoj guji koja se pretvori u djevojku, koju momak povede k svojoj kući, zaintrigirala me. Međutim, kad je na TV ekranu prikazana žena koja plazi zmijski jezik, momentalno sam razvila strah od zmija, svekrva, ali i od Ivane Brlić Mažuranić (nije pomogao ni onaj njezin šešir koji je neopisivo podsjećao na gospođicu Gulch iz "Čarobnjaka iz Oza!). Moram priznati, do danas nisam u cijelosti pročitala ...

Američki san (5)

Kažu da danas za devedesetima čeznu i oni koji ih nisu doživjeli (odmah se sjetim filma " Leave the World Behind ") - nostalgija za devedesetima utažuje nam žeđ za jednostavnijim vremenima, i ako je suditi po "istraživanjima" koje pronalazimo po internetskim portalima, služi kao psihološko utočište, vraća nas u djetinjstvo i oslobađa našu kreativnost. To objašnjava zašto sam ovisna o reprizama "Prijatelja" i zašto ima dana kad mi odgovara samo glazba Hootie & the Blowfish, Richarda Marxa ili Paule Cole. Nije Paula Cole autorica soundtracka mog odrastanja samo zbog nezaboravnog theme songa serije " Dawson's Creek ". Naime, videospot njezine " Where Have All the Cowboys Gone ?" neprestano se vrtio na TV programu HRT-a (drugi programi tad nisu ni postojali) kad sam bila desetogodišnjakinja. Nije to bila glazba koju su slušali moji ukućani, tek nešto trendy, a meni kul i upečatljivo (koje dijete ne bi zapamtilo onaj "t-t-t-t-t-...

Rekvijem za Pariz

Kad u tražilicu Googlea upišete pojam Cimetière des Innocents, kao rezultat će vam se pokazati - groblje u Parizu, trajno zatvoreno. Najveće pariško groblje nalazilo se u samom srcu grada, u četvrti Les Halles , u današnjem prvom arondismanu. Danas je to živi urbani centar Pariza, ali iza moderne arhitekture krije se mračna prošlost. Iako nekoć stvarno mjesto, ovo groblje danas živi tek u fikciji - Jean-Baptiste Grenouille iz "Parfema" rođen je ondje, a boravili su ondje i vampiri Anne Rice. Dakle, roman "Pročićenje" (u izvorniku, "Pure") britanskog književnika Andrewa Millera samo je jedan u nizu onih koji u ovom groblju vide inspiraciju, na radost svih obožavatelja groblja, kao što sam ja (sanjam o sedam dana obilaska pariških groblja!). Groblje nevinih koristilo se deset stoljeća, a u njemu je tijekom tog dugog razdoblja pokopano dva milijuna tijela - članovi imućnih pariških obitelji su pokapani u obiteljske kripte, uza zidine groblja, a siromasi su po...