Preskoči na glavni sadržaj

Gótico mexicano muy sobrevalorado

Ako se mene pita, Meksiko je uvijek u modi. Rođena sam iste godine kad je hit bila pjesma "Mi imamos mnogos problemos", jedan od omiljenih filmova u djetinjstvu bio mi je "Tri amigosa", odrasla sam uz musavu Rosu Salvaje, La Usurpadoru, Mariju Guadalupe, Mariju Paulu i Mariju Fernandu (u igri sam uvijek bila Marija Fernanda, i morala sam žmiriti), španjolski sam diplomirala uz glazbu Enriquea Iglesiasa (znam, znam, on je Španjolac, ali njegov prvi album objavila je meksička izdavačka kuća, a proslavila ga je pobrecita Marisol), volim meksičku pizzu, a i pitu, zašto da se lažemo, plakala sam gledajući "Coco", a otkad sam pročitala Drakulićkinu "Frida ili o boli", progoni me duh Fride Kahlo, odnosno, njegova komercijalna inačica.

Zato, čim sam na Goodreadsu spazila roman "Meksički roman strave", dodala sam ga na popis "want-to-read". Njegova autorica nije debitantica, a roman je višestruko nagrađivan - užitak čitanja činio se zajamčen. Možeš si mislit'.


Ovaj roman započinje raskošnom zabavom u Ciudad de Méxicu s koje se vraća socialite djevojka Noemí. Prisiljena je vratiti se s plesa ranije jer njezin je otac zabrinut zbog pisma kojeg mu je poslala njezina sestrična Catalina. U uznemirujućem pismu, tek odnedavno udana Catalina zaziva Noemí, uvjerena da ju muž pokušava ubiti, da gubi razum, da ju muževa obitelj ne pušta iz kuće koja vonja na trulež. Zabrinuta Noemí ostavlja sve i hita vlakom u El Triunfo, gradić poznat po rudnicima srebra u kojima su radili mahom Englezi, u kojem se Catalina nastanila, u staroj Kuriji kraj groblja.

Moram najprije reći, ako ste obožavatelj klasičnih gotičkih romana sestara Bronte ili Brama Stokera, bit ćete razočarani, jer Silvia Moreno-Garcia, četredesetogodišnja meksičko-kanadska autorica, ne umije postaviti atmosferu onako kako to čine majstori zanata. Naime, nije dovoljno spomenuti izmaglicu i vodorige da bi roman bio svrstan u pražanr današnjih horora i suspense romana, ni smjestiti roman u pedesete godine prošlog stoljeća, niti uvjeravati čitatelja da je doista riječ o romanu strave ("poput bakroreza iz kakvog romana strave", "koja je izgledala kao iz kakvog romana strave" i dr.). No, no, doesn't work that way. Ali, ako čitatelj pretraži internete i otkrije da je roman inspiriran stvarnim mjestom u kojem se stvarno nalazi staro englesko groblje - Panteón Inglés de Mineral del Monte - uhvatiti će se grčevito za taj nije-nam-se-dalo-smišljati naslov koji obećava stravu.


Autorica se odlučila poigrati klišejima gotičkih romana pa je za protagonisticu odabrala nadobudnu latino djevojku iz visokog društva, studenticu antropologije, k tome. U klasičnim gotičkim romanima tamnoputi su ljudi gotovo uvijek strani, čudni, nose loš predznak, a u ovom je djevojka iz Ciudad de Méxica spasiteljica koja se suprotstavlja mal de aireu obitelji Doyle, u koju se udala njezina sestrična Catalina. Nepokolebljiva i samouvjerena Noemí odlučna je u namjeri da spasi  Catalinu, no matter what. U staroj vili u provinciji stanuju katatonična Catalina i njezin vraški šarmantan suprug Virgil Doyle, pater familias Howard Doyle, opsjednut teorijama eugenike, Virgilova sestrična Florence, control freak familije, i njezin sin Francis, neugledni čudak koji bdije nad gošćom obitelji Doyle. Riječ je o introvertnoj obitelji koja je nekoć uživala u velikom bogatstvu, a sada živi u pljesnivoj kuriji, prokletnoj kuriji. U kući Noemí viđa zidove koji pulsiraju, zlatnu prašinu, žuč koja izlazi na usta, sanja intenzivne snove o nekadašnjim stanarima kuće - snove koji ju uznemiruju, ali i uzbuđuju, zbog kojih jedva čeka svjetlo dana.
 

Sudeći po komentarima na Goodreadsu, čitatelji prigovaraju sporom ritmu kojim se Silvia Moreno-Garcia služi da bi stvorila atmosferu jeze, ali ja knjigu nisam takvom doživjela. Dapače, činilo mi se da se u romanu neprestano neki vrag zbiva, da je opterećen silnim informacijama, da me neobično podsjeća na film "Get out", koji mi se nije nimalo svidio. Zapravo, nakon dvije trećine teksta sam izgubila interes - dovukla sam se do kraja čisto iz znatiželje, da vidim hoće li i ova ukleta kuća skončati onako kako skončaju sve uklete kuće. I da! Silvia Moreno-Garcia uspjela me razočarati i the endom!

Zaključak? Ovaj džumbus od romana strave koji nastoji govoriti o rasizmu i iznjedriti novu feminističku ikonu nije zadovoljio moj apetit, nisam se ni uznemirila ni naježila, i iako je bio više nalik meksičkoj sapunici nego romanu strave, zasigurno me neće progoniti kao onaj potez Marije Guadalupe malim prstom po obrvi (znači, još me progoni!).

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Zanimljivi pripovjedač sa Samoe

Još 1780. Meinard Simon du Pui, nizozemski liječnik, pretpostavio je da svaka moždana polutka ima vlastiti um, a 1844. britanski liječnik Arthur Ladbroke Wigan objavio je knjigu "A New View of Insanity" i iznio teoriju da svaka hemisfera mozga može odlučivati i osjećati neovisno, a da su naše umovanje i mentalno zdravlje rezultat suradnje lijeve i desne polutke - bar sam tako pročitala o jednoj o knjiga o moždanom udaru, kojeg sam istraživala u posljednje vrijeme. U revijalnom tonu, posegnula sam i za autorom koji je ili nadahnut Wiganovim teorijama ili, pak, licemjernim viktorijanskim društvom, 1886. objavio "Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde", klasik koji je osvojio publiku odmah po objavljivanju, a koji nadahnjuje i dan danas. Bez Roberta Louisa (/ˈluːɪs/, što god vam Britanci rekli o tome) Stevensona (1850.-1894.) vjerojatno ne bismo imali ni Hulka ni Jokera ni Dartha Vadera niti brojne druge protagoniste/antagoniste koje volimo/mrzimo. Za dr. Jekylla i gosp...

Maggie O'Farrell Fun Club

Jučer sam vidjela bijelu golubicu nasred raskrižja. Sjedila je šćućurena na križanju Rokove i Ilirske, kotači automobila nisu ju ni primijetili, a i ja sam samo prošla kraj nje, svojim putem. S nogama na pedalama, tek sam okrenula glavu, naposljetku se uvjerivši da se krilati stvor ne mora bojati prizemnih stvari kao što je - promet. Trenutke bučne svakodnevice u kojima umijem prepoznati poeziju dugujem književnosti - knjigama koje čitam. One u meni bude potrebu za ljepotom, za uzdahom, za izdahom. Rečenice koje, uslijed prijateljevanja s pisanom riječi, slažem u glavi tvore utješno sklonište u kojem se i ja mogu šćućuriti, podviti obraze pod svoja izmaštana krila. Što je život ljući, to više poželim pobjeći u djela pisaca za koje pouzdano znadem da na mene djeluju iscjeljujuće - Maggie O'Farrell jedna je od njih (sjećate li se moje opsesije iz 2023 .?). Ona je majstorica nenametljivih priča koje su - da se poslužim riječima njezine Agnes iz predivnog filma "Hamnet" - d...

Ivanina krhka vedrina iz Sanjine majčinske perspektive

"Donese baka gnijezdo, podigoše kokoš, a ono u gnijezdu nešto zakriješti: iskočiše goli svračići, pa skok! skok! po trijemu. Kad je snaha-guja opazila ovako iznenada svračiće, prevari se, polakomi se u njoj zmijina ćud, poletje snaha po trijemu za svračićima i isplazi za njima svoj tanki i šiljasti jezik kao u šumi. Vrisnuše i prekrstiše se kume i susjede, te povedoše svoju djecu kući, jer upoznaše, da je ono zaista šumska guja." U trećem nam je razredu učiteljica Katica na nastavi prikazivala TV igrokaz "Šuma Striborova". Nisam znala tko je Stribor, ali priča o šumskoj guji koja se pretvori u djevojku, koju momak povede k svojoj kući, zaintrigirala me. Međutim, kad je na TV ekranu prikazana žena koja plazi zmijski jezik, momentalno sam razvila strah od zmija, svekrva, ali i od Ivane Brlić Mažuranić (nije pomogao ni onaj njezin šešir koji je neopisivo podsjećao na gospođicu Gulch iz "Čarobnjaka iz Oza!). Moram priznati, do danas nisam u cijelosti pročitala ...

Američki san (5)

Kažu da danas za devedesetima čeznu i oni koji ih nisu doživjeli (odmah se sjetim filma " Leave the World Behind ") - nostalgija za devedesetima utažuje nam žeđ za jednostavnijim vremenima, i ako je suditi po "istraživanjima" koje pronalazimo po internetskim portalima, služi kao psihološko utočište, vraća nas u djetinjstvo i oslobađa našu kreativnost. To objašnjava zašto sam ovisna o reprizama "Prijatelja" i zašto ima dana kad mi odgovara samo glazba Hootie & the Blowfish, Richarda Marxa ili Paule Cole. Nije Paula Cole autorica soundtracka mog odrastanja samo zbog nezaboravnog theme songa serije " Dawson's Creek ". Naime, videospot njezine " Where Have All the Cowboys Gone ?" neprestano se vrtio na TV programu HRT-a (drugi programi tad nisu ni postojali) kad sam bila desetogodišnjakinja. Nije to bila glazba koju su slušali moji ukućani, tek nešto trendy, a meni kul i upečatljivo (koje dijete ne bi zapamtilo onaj "t-t-t-t-t-...

Rekvijem za Pariz

Kad u tražilicu Googlea upišete pojam Cimetière des Innocents, kao rezultat će vam se pokazati - groblje u Parizu, trajno zatvoreno. Najveće pariško groblje nalazilo se u samom srcu grada, u četvrti Les Halles , u današnjem prvom arondismanu. Danas je to živi urbani centar Pariza, ali iza moderne arhitekture krije se mračna prošlost. Iako nekoć stvarno mjesto, ovo groblje danas živi tek u fikciji - Jean-Baptiste Grenouille iz "Parfema" rođen je ondje, a boravili su ondje i vampiri Anne Rice. Dakle, roman "Pročićenje" (u izvorniku, "Pure") britanskog književnika Andrewa Millera samo je jedan u nizu onih koji u ovom groblju vide inspiraciju, na radost svih obožavatelja groblja, kao što sam ja (sanjam o sedam dana obilaska pariških groblja!). Groblje nevinih koristilo se deset stoljeća, a u njemu je tijekom tog dugog razdoblja pokopano dva milijuna tijela - članovi imućnih pariških obitelji su pokapani u obiteljske kripte, uza zidine groblja, a siromasi su po...